手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團隊 > 交傳口譯 >
交傳口譯

商務(wù)口譯 英國利茲大學(xué)

發(fā)布時(shí)間:2019-09-09 13:58  點(diǎn)擊:


院 校 / 英國利茲大學(xué)
專(zhuān) 業(yè) / 應用翻譯研究
學(xué) 歷 / 碩士
 

 

 
語(yǔ)言能力
CATTI 二級筆譯
IELTS 雅思考試成績(jì) 7.0
普通話(huà)二級甲等
英語(yǔ)四級證書(shū)(613 分)
英語(yǔ)六級證書(shū)(606 分)
計算機能力
全國計算機等級考試一級

 
翻譯的魅力在于語(yǔ)言本身,也在于知識和內涵。

教育背景
 英國利茲大學(xué)     應用翻譯研究(Merit 碩士)    2017.9-2018.11
主修課程: 計算機輔助翻譯,翻譯方法研究,英譯中, 翻譯英語(yǔ),文學(xué)翻譯,專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作
美國路易斯安納州立大學(xué) 國家留學(xué)基金委公派交換生   2016.7-2017.7
專(zhuān)業(yè):自然資源再生
四川農業(yè)大學(xué)        雙學(xué)士學(xué)位       2012.9-2016.6
主專(zhuān)業(yè):園林        平均分:85.20/100  綜合測評專(zhuān)業(yè)排名 2/179
第二學(xué)位:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)    平均分:87.79/100
 
實(shí)習經(jīng)歷
國家發(fā)改委城市改革和發(fā)展中心     英語(yǔ)翻譯實(shí)習生  2019.5.1-2019.8.1
• 翻譯《德陽(yáng)韌性戰略行動(dòng)計劃》、《次級城市體系之互聯(lián)互通》等大型論壇和國際合作項
目相關(guān)資料
• 協(xié)助籌備 2019 中歐城市科研創(chuàng )新產(chǎn)業(yè)發(fā)展論壇(天津)和 2019 第三屆國際城市可持續
發(fā)展高層論壇(成都)
四川農業(yè)大學(xué)                    外教助教       2014.9-2016.1
• 幫助外教處理各項教學(xué)事務(wù),包括小班管理,成績(jì)錄入,聽(tīng)力、口語(yǔ)測試的組織等工作
內容
• 協(xié)助外教設計聽(tīng)力、口語(yǔ)課堂,配合外教上課,保證外教課正常進(jìn)行
• 擔任兩位外教日常翻譯,處理課堂突發(fā)事件,幫助學(xué)生與老師更好地互動(dòng)
山西省綠太陽(yáng)園林工程設計有限公司    項目助理       2013.8-2015.8
• 負責收集國內外濕地公園設計方案資料,負責翻譯國外設計作品資料
• 參與嵐縣濕地公園項目前期實(shí)地調研工作,完成公園總體規劃、詳細規劃部分手繪、機
繪圖稿
 
工作經(jīng)歷
字幕翻譯         翻譯、審校         2019.4 至今
• 參與科普視頻項目(英譯中)翻譯
• 參與《扶搖》、《我的惡魔少爺》項目(中譯英)審校
 
培訓經(jīng)歷
 
策馬翻譯培訓
聯(lián)合國實(shí)戰口譯營(yíng)                                         2019.8.25-8.30
2019 暑期林超倫博士同聲傳譯集訓班          2019.8.3-8.12
CATTI 二級口譯培訓                                    2019.3-2019.5
 
學(xué);顒(dòng)


翻譯能力
熟 練 掌 握 SDL Trados 、 Memsource 、memoQ、OmegaT 等計算機輔助翻譯軟件。


英國利茲大學(xué)                翻譯             2017.9 -2018.8
• 為英國華裔鋼琴家、作曲家楊遠帆翻譯即將出版的鋼琴協(xié)奏曲《原野》的序言部分
• 三次參與翻譯實(shí)踐項目,模擬英國翻譯公司從提供服務(wù)信息、報價(jià)、翻譯、校對、翻譯質(zhì)
量檢測到開(kāi)具發(fā)票等完整的工作流程

自我評價(jià)
職業(yè)優(yōu)勢:本科兼顧文理的雙學(xué)位學(xué)習經(jīng)歷,讓我不僅具有扎實(shí)的中文、英語(yǔ)語(yǔ)言
功底和優(yōu)秀的中英互譯能力,同時(shí)具備園林設計、景觀(guān)生態(tài)等專(zhuān)業(yè)知識背景;留學(xué)
經(jīng)歷不僅讓我更加了解翻譯市場(chǎng),也幫助我更好地理解文化差異,使筆譯和口譯能
力更上一層樓。
工作能力:在實(shí)踐活動(dòng)鍛煉中以及兩年的留學(xué)生涯讓我具有優(yōu)秀的溝通能力、團隊合作能力和自我管理能力。學(xué)習能力強,能夠快速學(xué)習新知識,并能快速適應新的環(huán)境。
性格特征:性格沉穩、內斂,做事雷厲風(fēng)行、認真負責,為人真誠善良;自信、自律、上進(jìn)心強. 責任感強,具有良好的職業(yè)素養。
職業(yè)宣言:計算機技術(shù)的日新月異給翻譯行業(yè)帶來(lái)了新活力和新挑戰,也帶來(lái)更多的機會(huì )。我立志投身翻譯事業(yè),充分應用專(zhuān)業(yè)知識和本地化軟件,保證翻譯質(zhì)量,提高翻譯效率;終身學(xué)習,精進(jìn)不休,努力讓自己成為一個(gè)知識面廣博的優(yōu)秀譯者。

美國路易斯安納州立大學(xué)         實(shí)驗研究助理       2016.7-2017.7
• 對路易斯安納州立大學(xué) University Lake 湖區水質(zhì)開(kāi)展實(shí)地測量,并對數據進(jìn)行整理和分析
• 在 2017 年 4 月 11-12 日舉行的第十一屆路易斯安納地下水、地表水、水資源年度研討會(huì )
上作“Factors Affecting Dissolved Carbon Dioxide in Lake Waters-A Case Study at
LSU University Lake”的學(xué)術(shù)報告
四川農業(yè)大學(xué)國際交流合作處       外事助理         2015.9-2016.1
• 協(xié)助國合處老師整理材料,撰寫(xiě)外事新聞稿并發(fā)布在學(xué)校網(wǎng)站
• 幫助校內留學(xué)生解決學(xué)習、生活上的問(wèn)題,策劃、舉辦留學(xué)生歡迎會(huì )、秋游等活動(dòng)
• 協(xié)助老師準備成都市公安局出入境管理局第十一次涉外高校管理工作會(huì )并做會(huì )議筆錄
四川農業(yè)大學(xué)文法學(xué)院   英語(yǔ)雙學(xué)位畢業(yè)答辯會(huì )秘書(shū)     2014.11-2016.5
• 五次擔任英語(yǔ)雙學(xué)位畢業(yè)答辯會(huì )筆錄員,記錄答辯要點(diǎn)并在會(huì )后整理答辯記錄
• 協(xié)助學(xué)校老師安排答辯流程,協(xié)助老師對答辯會(huì )場(chǎng)進(jìn)行設計和布置
四川農業(yè)大學(xué)            社會(huì )實(shí)踐分隊文書(shū)       2014.9-2014.10
• 參觀(guān)四川省資陽(yáng)市樂(lè )至縣規劃展示館和陳毅故里,學(xué)習城市規劃和風(fēng)景區規劃與的相關(guān)知識
• 對樂(lè )至縣文風(fēng)大道部分區域進(jìn)行規劃設計,結合當地地理環(huán)境,最大保留生態(tài)環(huán)境、人文歷史
 
個(gè)人榮譽(yù)
2015 年 12 月     四川農業(yè)大學(xué)外事“先進(jìn)志愿者”
2015 年 10 月     四川農業(yè)大學(xué)“優(yōu)秀學(xué)生”
2015 年 09 月     四川農業(yè)大學(xué)暑期社會(huì )實(shí)踐 “院級優(yōu)秀個(gè)人”
2014 年 10 月     四川農業(yè)大學(xué)暑期社會(huì )實(shí)踐 “院級優(yōu)秀個(gè)人”
2014 年 05 月     全國大學(xué)生英語(yǔ)競賽 C 類(lèi)二等獎
2014 年 02 月     全國英語(yǔ)口語(yǔ)測評大賽大學(xué)生組三等獎
2013 年 11 月     四川農業(yè)大學(xué)“三好學(xué)生”
2013 年 09 月     四川農業(yè)大學(xué)暑期社會(huì )實(shí)踐“先進(jìn)個(gè)人”
2013 年 06 月     四川農業(yè)大學(xué)“I have a dream”英語(yǔ)演講比賽一等獎
2013 年 05 月     四川農業(yè)大學(xué) 2012-2013 年度優(yōu)秀團員
 

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美