手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團隊 > 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 >
專(zhuān)業(yè)翻譯公司

2000年前的九九乘法表,你見(jiàn)過(guò)嗎?原來(lái)背口訣也是有歷史的

Unitrans世聯(lián)

文章轉載自  世紀君 21世紀英文報
兩千多年前的“算數本”長(cháng)啥樣?里面都會(huì )有哪些內容?很快我們將在烏程漢簡(jiǎn)中找到答案。
 
烏程漢簡(jiǎn)是在浙江首次發(fā)現、出土的大批漢代書(shū)跡。近日其相關(guān)出版工作正式啟動(dòng),預計出版成果將于今年9月問(wèn)世。
 
Publishing work of the Wucheng bamboo slips unearthed in east China's Zhejiang Province, which shed light on the history of the Han dynasty (202 BC-220 AD), kicked off recently, and the result is expected to be released in September 2022.
 
據悉,烏程漢簡(jiǎn)為兩漢時(shí)烏程縣署遺留的實(shí)物,內容以往來(lái)公文、行政事務(wù)及公私信牘為主,涉及當時(shí)的政治、經(jīng)濟、文化及軍事等各個(gè)領(lǐng)域,年代主要集中在西漢初期至東漢晚期之間,跨度達400余年。
 
圖片
公文事務(wù) (出現的地名以“會(huì )稽”“烏程”為主)圖源:湖州晚報
 
2009年,烏程漢簡(jiǎn)出土于湖州市人民路某基建工地,此后流散民間。經(jīng)有識之士多方搶救、征集,目前保存有350余枚。
 
As the first handwritten items discovered and unearthed in Zhejiang, the bamboo slips belonged to the government of the-then Wucheng county, and were mainly official documents, other documents relating to administrative affairs and letters for private and public purposes. 
 
They cover a wide range of content, including political, economic, cultural and military affairs, covering a time span of over 400 years. At present, over 350 pieces of the bamboo slips have been preserved.
 
比如,在事務(wù)公文簡(jiǎn)里記載了當時(shí)的地名、職官、稅收、戶(hù)口、商業(yè)制度等信息。其中的《倉頡篇》,有專(zhuān)家指出是目前發(fā)現的第12種新版本。還有很多公私信牘,為探討當時(shí)的日常工作與生活提供了很好的參考。另有兩片伴隨出土的“衣物簿”,對研究漢代的喪葬習俗展現了非常直觀(guān)的記錄。
 
此外,還有醫藥簡(jiǎn)、九九乘法表、習字簡(jiǎn)以及道教符箓等材料。
圖片
抄書(shū)簡(jiǎn)(乘法算表)(《急就篇》) 圖源:湖州晚報
 
The official documents include the names of places, taxation and business systems, etc. Many letters serve as a good reference for us to study and understand daily life and work back then.
 
2019年,烏程漢簡(jiǎn)的整理工作由古文字學(xué)家、中國美術(shù)學(xué)院漢字文化研究所所長(cháng)曹錦炎教授領(lǐng)銜。研究團隊從文獻和圖像方面,對釋文、內容、書(shū)體等進(jìn)行了分類(lèi)和解讀,并采用實(shí)物高清與紅外線(xiàn)掃描圖像對比的方式,全方位、多角度進(jìn)行挖掘。
 
In 2019, a research team led by Cao Jinyan, a paleographer and also head of an institute on the culture of Chinese characters under the China Academy of Art, began work on these items, which were unearthed in a construction site in Huzhou city in 2009. The team analyzed and categorized the texts and writing styles, and used infrared scanning to analyze them thoroughly.
 
中國美院漢字文化研究所研究助理石連坤是簡(jiǎn)牘整理團隊的主要成員。他告訴記者,這批木簡(jiǎn)填補了浙江未曾發(fā)現簡(jiǎn)牘材料的空白,對研究浙江漢代相關(guān)歷史有著(zhù)十分重要的價(jià)值。木簡(jiǎn)部分標有明確年號,從西漢初期延續至東漢中期,時(shí)間跨度較大。例如,有紀年的簡(jiǎn)牘中包括西漢初期的“十六年”紀年、西漢陽(yáng)朔三年(公元前22年)、東漢永寧元年(公元120年)等。
 
圖片
“十六年”紀年簡(jiǎn) 圖源:湖州晚報
 
“還有一個(gè)有意思的現象是,這批漢簡(jiǎn)有相當一部分是漢代初期的書(shū)法風(fēng)格,帶有明顯的古隸的意味,體現了由篆書(shū)向隸書(shū)轉變時(shí)期的特點(diǎn),可以和《里耶秦簡(jiǎn)》《銀雀山漢簡(jiǎn)》等材料相互參看。”石連坤說(shuō)。從書(shū)法角度來(lái)看,這批漢簡(jiǎn)的風(fēng)格十分豐富,包括古隸、漢隸、隸草、草書(shū)等,少量還隱約帶有早期楷書(shū)的特點(diǎn),為研究?jì)蓾h時(shí)期的書(shū)體演變及書(shū)風(fēng)多樣化提供了新的重要資料。
 
Shi Liankun, a member of the team and also a research assistant at the China Academy of Art, added that  some Han dynasty era names, which were used for the purpose of year identification and numbering, were found on the slips. Together with the characters in different styles, they help people today study the evolution of calligraphy during the Han dynasty.
 
“這是浙江第一次大規模出土的簡(jiǎn)牘類(lèi)材料,彌足珍貴。這批木簡(jiǎn)數量眾多、品類(lèi)豐富,無(wú)論從時(shí)間跨度還是簡(jiǎn)牘內容上看,都十分罕見(jiàn)。”石連坤說(shuō)。實(shí)際上,由于南方氣候潮濕,木質(zhì)簡(jiǎn)牘等文物難以保存,烏程漢簡(jiǎn)因深埋于地下,隔絕氧氣,才得以保存至今。
 
目前,烏程漢簡(jiǎn)的整理工作已經(jīng)基本完成。此次烏程漢簡(jiǎn)的出版將以文獻、考古、藝術(shù)相結合為特色,出版物將呈現簡(jiǎn)牘的實(shí)物高清圖、紅外線(xiàn)掃描圖像、原簡(jiǎn)大小、局部放大圖、釋文、相關(guān)分類(lèi)等內容。通過(guò)紅外線(xiàn)掃描圖像,讀者能夠看到許多難以觀(guān)察到的書(shū)寫(xiě)信息。
 
綜合來(lái)源:浙江日報 人民網(wǎng) 湖州晚報
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美