- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
又近一步!北京為了“這條線(xiàn)”的申遺保護做了哪些努力?
Unitrans世聯(lián)
文章轉載自 世紀君 21世紀英文報
在8日舉行的2022“北京歷史文化名城保護對話(huà)會(huì )”上,國家文物局推薦“北京中軸線(xiàn)”作為我國2024年世界文化遺產(chǎn)申報項目的消息,令與會(huì )的專(zhuān)家學(xué)者感到欣喜。中軸線(xiàn)申遺文本編制團隊負責人、清華大學(xué)國家遺產(chǎn)中心主任呂舟透露,目前,申遺文本正在進(jìn)行最后的修改、翻譯工作,將在明年2月1日前正式提交聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)中心。
The application for the Beijing Central Axis, the core area of China's capital city, has taken one more step ahead to becoming a UNESCO World Heritage Site. The Central Axis will be part of China's 2024 application project, the government authority overseeing the application announced on Sunday.
Lyu Zhou, Director of Tsinghua University-National Heritage Center, said that to ensure the application can successfully be submitted in 2024, they need to hand in the application materials and text by February 2023.
本屆對話(huà)會(huì )以“歷史文化名城與世界遺產(chǎn)保護”為主題,20多位國內外專(zhuān)家分享了在歷史城市和文化遺產(chǎn)保護方面的寶貴經(jīng)驗。今年恰逢聯(lián)合國教科文組織通過(guò)《保護世界文化和自然遺產(chǎn)公約》50周年、中國設立歷史文化名城制度暨北京成為首批國家歷史文化名城40周年,更是北京中軸線(xiàn)申遺的關(guān)鍵之年。
2022 marks the 40th anniversary of China's Historic Cultural City System and the 50th anniversary of UNESCO's adoption of the Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. To promote the Central Axis' World Heritage Site application as well as conservation of its historical and cultural heritages sites, the Dialogue on Conservation of World Heritage and Historic Cities was held on Sunday in Beijing.
More than 20 domestic and foreign experts attended to discuss conservation of historical cities and their cultural relics at the event.
北京中軸線(xiàn)始建于元代,形成并完善于明清。北京中軸線(xiàn)文化遺產(chǎn)北起鼓樓、鐘樓,南至永定門(mén),縱貫北京老城,全長(cháng)7.8公里,是由古代皇家建筑、城市管理設施和居中歷史道路、現代公共建筑和公共空間共同構成的城市歷史建筑群。中軸線(xiàn)涵蓋景山、故宮、太廟、天安門(mén)、天壇、先農壇等標志性遺產(chǎn)點(diǎn),歷史城郭、街巷、建筑群、河湖水系等,與其所承載價(jià)值密切相關(guān)的國家禮儀傳統、城市管理傳統、建造技藝傳統、民俗文化傳統相映生輝。
The Beijing Central Axis, seen as one of the most important representations of Chinese civilization, refers to the core area of the ancient capital city that stretches 7.8 kilometers from the Yongding Gate in the south to the Bell Tower and Drum Tower in the north. This area tells the stories of emperors from the Yuan Dynasty to the Qing Dynasty, as well as records the lives of both popular figures and common people.
2011年,北京市提出中軸線(xiàn)申遺。2012年,北京中軸線(xiàn)被列入《中國世界文化遺產(chǎn)預備名單》。2017年,“積極推進(jìn)中軸線(xiàn)申遺工作”寫(xiě)入《北京城市總體規劃(2016年—2035年)》,同年,北京市推進(jìn)全國文化中心建設領(lǐng)導小組批準成立了中軸線(xiàn)申遺保護專(zhuān)項工作組,全面啟動(dòng)北京中軸線(xiàn)申遺保護。
2020年,北京市確定了中軸線(xiàn)申遺的三年行動(dòng)計劃,涉及四十幾項工作,全面展開(kāi)北京中軸線(xiàn)的文物保護和環(huán)境整治工作,這些工作將于2023年6年完成。
In 2020, the Beijing municipal government approved a three-year action plan for the application of the Beijing Central Axis as a World Heritage Site. The plan includes more than 40 preparation projects such as protecting cultural relics, improving the environment and managing illegal buildings. Lyu added all these preparations are on schedule to be completed by June 2023.
今年,《北京中軸線(xiàn)文化遺產(chǎn)保護條例》通過(guò),并將于10月1日起實(shí)施。
“申遺的根本目的是希望文化遺產(chǎn)能夠在融入今天公眾生活的同時(shí),健康地走向未來(lái)。”故宮學(xué)院院長(cháng)、中國文物協(xié)會(huì )會(huì )長(cháng)單霽翔講述了北京為中軸線(xiàn)申遺保護工作做出的努力,“比如這次對話(huà)會(huì )的舉辦地點(diǎn),地安門(mén)百貨商場(chǎng)的降層改造就是為了保護中軸線(xiàn)歷史景觀(guān);還有天壇醫院的搬遷,推動(dòng)天壇恢復整體歷史格局。經(jīng)過(guò)漫長(cháng)的城市發(fā)展建設過(guò)程,如今中軸線(xiàn)上42處古跡保留了38處,目前正陽(yáng)橋還在進(jìn)行考古發(fā)掘,我們期待新的文物古跡能夠展示出來(lái)。”
Shan Jixiang, head of China Cultural Relics Academy and former head of Beijing's Palace Museum, told the Global Times that the application will benefit the conservation and revival of cultural heritages along the Central Axis by inspiring more people to learn about the heritage site and increase awareness of protection efforts.
綜合來(lái)源:北京青年報 北京晚報 新華社 Global Times