- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
人工智能賦能語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展研討會(huì )暨中國翻譯協(xié)會(huì )翻譯服
Unitrans世聯(lián)
近日,人工智能賦能語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展研討會(huì )暨中國翻譯協(xié)會(huì )翻譯服務(wù)委員會(huì )2023年會(huì )在成都舉行。會(huì )議由中國翻譯協(xié)會(huì )翻譯服務(wù)委員會(huì )、翻譯技術(shù)委員會(huì )、本地化服務(wù)委員會(huì )共同主辦,旨在推動(dòng)人工智能深度賦能語(yǔ)言服務(wù)行業(yè),提升翻譯行業(yè)服務(wù)質(zhì)量和效率,進(jìn)一步壯大我國語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)規模,促進(jìn)語(yǔ)言服務(wù)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。會(huì )議現場(chǎng)中國外文局翻譯院副院長(cháng)、中國翻譯協(xié)會(huì )副秘書(shū)長(cháng)邢玉堂,中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)兼翻譯服務(wù)委員會(huì )主任,中國對外翻譯有限公司原黨委書(shū)記、執行董事黃松,中國翻譯協(xié)會(huì )副會(huì )長(cháng)兼本地化服務(wù)委員會(huì )主任、中電金信數字科技集團有限公司高級副總裁林懷謙,中共成都市委外事工作委員會(huì )辦公室主任、成都市政府外事辦公室主任姜斌出席會(huì )議并致辭。邢玉堂致辭邢玉堂表示,當前,新技術(shù)迭代發(fā)展深刻影響并改變著(zhù)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè),包括翻譯在內的廣大語(yǔ)言服務(wù)從業(yè)者應始終立足黨和國家工作大局和經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展實(shí)際需求,利用最新科技成果為翻譯工作提質(zhì)增效;密切關(guān)注新技術(shù)對語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)帶來(lái)的沖擊和挑戰,推動(dòng)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)向數字化、智能化轉型;積極打造具有較高科技素養的翻譯人才隊伍,為行業(yè)發(fā)展提供智力支撐;聚焦翻譯行業(yè)標準化建設,讓技術(shù)成為行業(yè)創(chuàng )新發(fā)展的催化劑。黃松致辭黃松指出,自2002年成立以來(lái),中國翻譯協(xié)會(huì )翻譯服務(wù)委員會(huì )在二十多年的發(fā)展中,深刻感受到技術(shù)飛速進(jìn)步帶來(lái)的巨大變化;谏窠(jīng)網(wǎng)絡(luò )和深度學(xué)習的機器翻譯技術(shù)日新月異,尤其是2022年以ChatGPT為代表的大語(yǔ)言模型發(fā)布,對翻譯行業(yè)產(chǎn)生了深刻影響。在這種形勢下,中國譯協(xié)三家委員會(huì )聯(lián)合舉辦本次研討會(huì ),共謀人工智能時(shí)代的高質(zhì)量發(fā)展之道,探討用新技術(shù)賦能翻譯行業(yè)的有效做法,為行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展注入新動(dòng)能,具有十分重要的意義。林懷謙致辭林懷謙指出,在A(yíng)IGC時(shí)代,語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)面臨的機會(huì )與挑戰并存,我們要積極擁抱變革,結合新技術(shù)研發(fā)高效的翻譯工具與平臺,提升工作效率和服務(wù)質(zhì)量,推動(dòng)行業(yè)更快更好發(fā)展,適應時(shí)代變革節奏,尋求創(chuàng )新解決方案,為企業(yè)客戶(hù)提供端到端的服務(wù),更好服務(wù)中國品牌,提升中國品牌全球競爭力。姜斌致辭姜斌強調,近年來(lái),成都搶抓“一帶一路”、長(cháng)江經(jīng)濟帶建設、新時(shí)代西部大開(kāi)發(fā)、成渝地區雙城經(jīng)濟圈建設等國家戰略機遇,全面建設踐行新發(fā)展理念的公園城市示范區,奮力打造中國西部具有全球影響力和美譽(yù)度的社會(huì )主義現代化國際大都市。成都的語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)具有龐大的市場(chǎng)需求和巨大的發(fā)展潛力,期待更多語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)、翻譯人才來(lái)蓉發(fā)展,共享市場(chǎng)、共贏(yíng)未來(lái),共享“幸福成都”,共建“成功之都”。中國翻譯協(xié)會(huì )翻譯服務(wù)委員會(huì )秘書(shū)長(cháng)顧小放主持開(kāi)幕式在主題發(fā)言環(huán)節,國家語(yǔ)言服務(wù)出口基地-北京語(yǔ)言大學(xué)國際語(yǔ)言服務(wù)研究院院長(cháng)王立非,西湖大學(xué)計算機科學(xué)與技術(shù)自然語(yǔ)言處理實(shí)驗室終身教授張岳和林懷謙圍繞語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的發(fā)展趨勢、人工智能在翻譯領(lǐng)域的應用實(shí)踐以及本地化服務(wù)產(chǎn)業(yè)的前景等進(jìn)行深入探討,并為企業(yè)調整業(yè)務(wù)模式提出前瞻性觀(guān)點(diǎn)。
在以“機器翻譯與大語(yǔ)言模型在語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)中的應用與展望”為主題的研討環(huán)節,與會(huì )專(zhuān)家分析了當前語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)面臨的難題和發(fā)展機遇,一致強調推動(dòng)行業(yè)發(fā)展質(zhì)量提升、建立更高效的語(yǔ)言服務(wù)生態(tài)的重要性。
本次會(huì )議為期2天,來(lái)自政府部門(mén)、高等院校、翻譯行業(yè)組織、翻譯企業(yè)等機構的130余名代表參會(huì ),圍繞大語(yǔ)言模型技術(shù)發(fā)展趨勢、大語(yǔ)言模型行業(yè)應用前景、機器翻譯技術(shù)發(fā)展趨勢、“機器翻譯+譯后編輯”模式探討、語(yǔ)言服務(wù)經(jīng)營(yíng)管理最佳實(shí)踐分享、語(yǔ)言服務(wù)標準與認證、語(yǔ)言服務(wù)人才培養創(chuàng )新機制等七項議題進(jìn)行研討。