手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

淺談如何選擇適合自己的翻譯公司

發(fā)布時(shí)間:2016-08-01 16:05  點(diǎn)擊:

要想選擇合適的翻譯公司,就需要先認清自己的需求,我們最初的想法是需要有一種語(yǔ)言轉化成另一種語(yǔ)言,這就叫做翻譯,實(shí)際操作執行起來(lái)所調用的能力與產(chǎn)生的效果卻千差萬(wàn)別,那么如何認清自己的需求選擇合適的翻譯公司呢?接下來(lái)給大家講解一下:

假設我們要選購一件西服,我們一開(kāi)始以為只要一件得體的正裝就好,但其實(shí)你要參加高層次商務(wù)活動(dòng),需要的是三件套西裝;你要參加舞會(huì ),需要燕尾服;你肩寬,需要歐版西服;中國人膚色較暗,需選擇淺色系和中性色顏色?此坪(jiǎn)單的買(mǎi)西裝,但隨著(zhù)穿著(zhù)個(gè)體與場(chǎng)合的不同,我們的選擇自然也不同。

那么選擇合適的翻譯公司可以從以下三個(gè)方面著(zhù)手。

語(yǔ)言層面:這是最為常見(jiàn)、也是大家普遍理解的概念:語(yǔ)言轉換。根據表達方式與用途不同,分為筆譯與口譯。

口譯是指發(fā)言人演說(shuō)完畢或講完一個(gè)意群,口譯員再重新表達源語(yǔ)言的信息,通常是目標語(yǔ)與源語(yǔ)言雙向翻譯,適用于中型會(huì )議、技術(shù)交流、商務(wù)談判或更高級別的學(xué)術(shù)會(huì )議等。

同聲要求口譯員與發(fā)言人幾乎同步發(fā)聲,是一個(gè)人面對一群人發(fā)言,期間不涉及來(lái)回對話(huà)或涉及很少。如果你要舉辦頂級國際大型會(huì )議、經(jīng)濟論壇、政府組織的正式會(huì )議等需要同聲傳譯。 

技術(shù)層面包括排版、工程與多媒體翻譯服務(wù)。

排版是文檔翻譯流程中一個(gè)不應低估的重要步驟。頁(yè)面布局、圖像、顏色和標點(diǎn)形狀會(huì )影響用戶(hù)對內容的準確理解。一般需要排版的文件包括書(shū)刊、用戶(hù)手冊、技術(shù)文檔、宣傳資料、聯(lián)機文檔和培訓材料等。

工程主要針對軟件或網(wǎng)站,盡管軟件和網(wǎng)站在發(fā)布前進(jìn)行了嚴格的功能和內容測試,但在本地化過(guò)程中,會(huì )由于各國的技術(shù)規范、字符集、軟件運行和顯示系統差異、翻譯過(guò)程中的工具和翻譯本身都有可能產(chǎn)生和引入新的缺陷和錯誤,因此,多語(yǔ)軟件和網(wǎng)站的本地化測試和本地化工程就顯得尤為必要,這是對多語(yǔ)產(chǎn)品質(zhì)量的有力保證。選擇翻譯與本地化公司時(shí)需考察其是否具備軟件工程師和測試工程師,可以進(jìn)行軟件編譯、從程序代碼中快速提取要翻譯的文字,隱藏不需要翻譯的代碼等。

多媒體指解析復雜多媒體格式,對動(dòng)畫(huà)和音頻等多媒體形式進(jìn)行翻譯。包括多種字幕配制(以原始視頻文件為基礎,將翻譯后的字幕與原始的影像和錄音協(xié)調一致)、轉錄(將音頻或視頻文件的語(yǔ)音信息抄寫(xiě)成書(shū)面文字)、多語(yǔ)種語(yǔ)音錄制、旁白、制作等。

服務(wù)層面隨著(zhù)翻譯與本地化行業(yè)的不斷發(fā)展,“定制化服務(wù)”理念也應運而生。“定制化服務(wù)”顧名思義提供的并非“放之四海而皆準”的服務(wù)模式,而是根據不同企業(yè)需求打造的全方位翻譯與本地化解決方案,量體裁衣,有針對性的解決企業(yè)本地化進(jìn)程中的種種問(wèn)題。

為Waters提供了14年“定制化服務(wù)”的創(chuàng )思立信翻譯與本地化公司GPM(全球項目經(jīng)理)Brian先生舉例“比如最近Waters需要對service note進(jìn)行本地化,我們在研究后給出了提案,他們現在還在討論,在他們內部協(xié)商的過(guò)程中,我們也在不斷調整,以便最終達到完全適合”。

嵌入式服務(wù)”也是“定制化服務(wù)”的另一個(gè)表現。“我們提供的嵌入式支持能夠完整的拼湊到他們的軟件開(kāi)發(fā)流程里面去,就是從他們軟件開(kāi)發(fā)的過(guò)程中就著(zhù)手本地化,我們會(huì )同他們的開(kāi)發(fā)人員溝通哪些我們需要他們協(xié)助、他們的哪些東西需要我們翻譯,這些是一開(kāi)始進(jìn)行軟件開(kāi)發(fā)就能明確好的”Brian先生解釋道。

簡(jiǎn)言之,“定制化服務(wù)”是一種更為人性化、更深度的翻譯服務(wù),可以極大地提高企業(yè)本地化效率與反應速度、節省溝通成本。適用于國際化程度較高的企業(yè)或有大型、復雜翻譯與本地化項目需求的公司。

在我們選擇本地的翻譯公司的時(shí)候千萬(wàn)不要為了前期的省事而導致事半功倍的效果,另外就是只有有時(shí)間思考認清自己的需求,便能更有目的的找到適合自己的翻譯公司,避免被片面之詞而誤導。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

15801211926
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

18801485229
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美