手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

翻譯公司淺談如何判斷翻譯質(zhì)量及人工和機器翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-08-17 10:09  點(diǎn)擊:

翻譯行業(yè)在現在來(lái)統一的質(zhì)量標準是沒(méi)有的,同樣的意思表達方法有多種,采用不同的詞語(yǔ)或行文風(fēng)格很難判斷出對錯,使用文字表達方式很難量化評判,很多人對于現在這個(gè)行業(yè)都不是太了解,今天由世聯(lián)翻譯公司來(lái)跟大家做一個(gè)探討。

首先說(shuō)一下如何判斷翻譯質(zhì)量,翻譯的質(zhì)量其實(shí)是沒(méi)法判斷的,我看過(guò)很多中國公司翻譯成英文的網(wǎng)站,錯誤百出。即使客戶(hù)懂些英語(yǔ),也不一定能看出這些錯誤。即使翻譯沒(méi)有明顯的語(yǔ)法和邏輯錯誤,也不一定地道。就好像我們有時(shí)候看到一些從英文翻譯過(guò)來(lái)的中文網(wǎng)站,作為中國人我們一眼就能看出這是翻譯過(guò)來(lái)的,雖然文字沒(méi)有錯誤,但只是覺(jué)得哪里怪怪的,因為我們平常并不會(huì )這樣說(shuō)。所以也許翻譯出的英文并沒(méi)有問(wèn)題,但是也不一定符合英語(yǔ)國家的習慣。對于不懂外語(yǔ)的客戶(hù)以及非常重要的內容,我建議如果有條件,可以請外語(yǔ)國家人士檢查翻譯的質(zhì)量,或者聘請有外語(yǔ)人士校對的翻譯公司。

然后說(shuō)一下人工翻譯機器翻譯:人工翻譯是由譯員手動(dòng)翻譯的;而機器翻譯是純依靠軟件翻譯,例如常見(jiàn)的谷歌翻譯等。雖然機器翻譯的技術(shù)在不斷發(fā)展,未來(lái)有可能能夠勝任部分翻譯工作,但是目前來(lái)說(shuō)機器翻譯的結果只能讓人了解大意,在句式和字詞方面仍有許多提高的空間,更別說(shuō)字里行間的意思了,因此短期內機器翻譯無(wú)法取代人工翻譯,而機器翻譯的結果必須經(jīng)過(guò)人工修正和編輯才能使用。

最后給大家說(shuō)一下是不是所有英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的都可以做翻譯:口語(yǔ)說(shuō)的流利的不一定能做好翻譯;懂該行業(yè)技術(shù)且英語(yǔ)水平還可以的不一定能做好該行業(yè)的翻譯。翻譯是一項高度專(zhuān)業(yè)的技能,需要專(zhuān)門(mén)培訓和學(xué)習以及大量的實(shí)踐練習。與其他專(zhuān)業(yè)化的職業(yè)一樣,比如律師、醫生、心理醫生、程序員、設計師等等,不是所有人都適合做這一行,也不是所有人都能做好。即使是經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)訓練的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,也需要幾年的錘煉才能在這個(gè)市場(chǎng)上做到較高的水平,因為實(shí)踐對于翻譯行業(yè)是非常重要的,而且學(xué)生在學(xué)校里不可能學(xué)習到所有行業(yè)的知識和術(shù)語(yǔ),必須在實(shí)踐中不斷學(xué)習和提高才能勝任?谡Z(yǔ)流利和翻譯水平完全是兩碼事。一名好的翻譯除了不錯的口語(yǔ)水平之外,還需要種種技能,例如專(zhuān)業(yè)知識、翻譯技巧、優(yōu)秀的心理素質(zhì)、快速學(xué)習能力和反應能力、記憶力、理解力、對外國文化的了解等等。沒(méi)有這些素質(zhì)和專(zhuān)業(yè)的訓練,哪怕是雙語(yǔ)人士也很難做好翻譯。另外,我也見(jiàn)過(guò)很多人在自己從事的行業(yè)擁有豐富的經(jīng)驗,英文水平也還可以的,自己能夠直接與外國人交流業(yè)務(wù)和技術(shù)問(wèn)題。從業(yè)務(wù)和技術(shù)術(shù)語(yǔ)角度來(lái)說(shuō),可能他們的理解比普通的翻譯要更準確和深入一些,但是如果要做翻譯,涉及的就不僅僅是業(yè)務(wù)和技術(shù)了,英語(yǔ)的理解能力和準確的表達能力也同樣重要。比如如果在語(yǔ)法時(shí)態(tài)或從句關(guān)系上理解不到位,就會(huì )做出完全錯誤的翻譯,甚至小到對單復數的理解錯誤也可能會(huì )造成翻譯失誤。這些細致的地方恰恰是考驗翻譯功底的地方。

以上信息由世聯(lián)翻譯公司提供,如果你想要了解更多關(guān)于翻譯行業(yè)的信息請聯(lián)系我們!

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

15801211926
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

18801485229
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美