手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

中國譯協(xié)成立30周年系列專(zhuān)題之三 行業(yè)篇

發(fā)布時(shí)間:2017-04-26 16:41  點(diǎn)擊:

 <編者按> 改革開(kāi)放三十年間,特別是新世紀以來(lái),我國綜合國力不斷提升,對外交流空前活躍,為翻譯事業(yè)的發(fā)展帶來(lái)了前所未有的機遇,翻譯活動(dòng)作為新興產(chǎn)業(yè)登上我國的經(jīng)濟舞臺。中國譯協(xié)順應時(shí)代要求,不斷調整、豐富和拓展協(xié)會(huì )的組織宗旨、工作任務(wù)和工作內涵,由初創(chuàng )時(shí)的“學(xué)術(shù)性、非營(yíng)利社會(huì )組織”逐步拓展成為涵蓋學(xué)術(shù)、專(zhuān)業(yè)和產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的“行業(yè)性、非營(yíng)利社會(huì )組織”,并于2005年正式更名為“中國翻譯協(xié)會(huì )”,先后成立了翻譯服務(wù)委員會(huì )和本地化服務(wù)委員會(huì )兩個(gè)產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的分支機構,力求在行業(yè)規范發(fā)展方面發(fā)揮社會(huì )團體的組織引導作用。
 
   進(jìn)入21世紀以來(lái),翻譯已經(jīng)發(fā)展成為一項產(chǎn)業(yè),并成為我國現代服務(wù)業(yè)的一個(gè)重要組成部分。隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展,翻譯界強烈要求中國譯協(xié)對翻譯行業(yè)的發(fā)展承擔更多的責任,發(fā)揮更大的作用。在此背景下,2004年11月,中國譯協(xié)召開(kāi)第五屆全國理事會(huì )議,會(huì )議通過(guò)了新的中國譯協(xié)章程,新章程將協(xié)會(huì )名稱(chēng)“中國翻譯工作者協(xié)會(huì )”更名為“中國翻譯協(xié)會(huì )”;明確了未來(lái)中國譯協(xié)作為學(xué)術(shù)性、行業(yè)性社會(huì )團體的性質(zhì),使中國譯協(xié)的業(yè)務(wù)和職能范圍在原來(lái)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的基礎上向行業(yè)領(lǐng)域擴展和延伸;譯協(xié)的會(huì )員組成也從原有的翻譯團體,擴展到從事翻譯及與翻譯工作相關(guān)的企事業(yè)單位和個(gè)人。這是翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展的必然要求,是時(shí)代和社會(huì )發(fā)展的必然要求,也是中國譯協(xié)解放思想、與時(shí)俱進(jìn)的具體體現。  
 
   經(jīng)過(guò)五年的工作、實(shí)踐,協(xié)會(huì )順利實(shí)現了從單純學(xué)術(shù)性社會(huì )團體向兼顧學(xué)術(shù)性、行業(yè)性的社會(huì )組織的轉變。而五年來(lái),我國國民經(jīng)濟快速增長(cháng),對外交流空前繁榮,社會(huì )對翻譯服務(wù)的需求增長(cháng)迅猛,翻譯行業(yè)有了長(cháng)足發(fā)展,已經(jīng)逐漸成為與社會(huì )、經(jīng)濟發(fā)展息息相關(guān)的不可替代的服務(wù)行業(yè)。為更好地適應新的發(fā)展形勢,發(fā)揮中國翻譯協(xié)會(huì )在行業(yè)發(fā)展中的作用,2009年11月,中國譯協(xié)召開(kāi)的第六次會(huì )員代表大會(huì )對章程作了進(jìn)一步的修改,將協(xié)會(huì )性質(zhì)由原來(lái)的“學(xué)術(shù)性、行業(yè)性、非營(yíng)利組織”改為“全國性、行業(yè)性、非營(yíng)利社會(huì )組織”,直接定性為行業(yè)組織,提升了翻譯行業(yè)的社會(huì )地位,有助于更廣泛地團結翻譯行業(yè)各方面的力量,推動(dòng)整個(gè)行業(yè)協(xié)調、健康和可持續發(fā)展,從而更好地為社會(huì )服務(wù),為國家發(fā)展和對外交流事業(yè)服務(wù)。
 
    這一時(shí)期,中國譯協(xié)實(shí)現從學(xué)術(shù)性團體向行業(yè)組織的歷史性跨越。主要表現在服務(wù)改革開(kāi)放大局,為各領(lǐng)域的對外交流如:北京奧運會(huì )、上海世博會(huì )、汶川特大地震等做出了積極貢獻;在翻譯學(xué)術(shù)研究、翻譯學(xué)科建設、翻譯出版等方面空前活躍;在翻譯人才培養方面,力度更大、路子更寬、質(zhì)量更高。特別是根據新的章程要求,中國譯協(xié)逐步開(kāi)始行使“進(jìn)行行業(yè)指導,參與行業(yè)管理”的職能,相繼成立了翻譯服務(wù)委員會(huì )和本地化服務(wù)委員會(huì ),積極協(xié)調各有關(guān)領(lǐng)域和部門(mén),推動(dòng)行業(yè)標準和規范的制定和推廣,評選優(yōu)秀會(huì )員企業(yè),為加強行業(yè)自律、規范有序競爭、培育行業(yè)健康發(fā)展做出巨大努力;舉辦了中國國際翻譯產(chǎn)業(yè)論壇、中國國際語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)大會(huì )等行業(yè)會(huì )議,為加強行業(yè)交流,推廣行業(yè)經(jīng)驗搭建了高端平臺;開(kāi)展行業(yè)調查研究,發(fā)布行業(yè)權威信息,為研判行業(yè)發(fā)展趨勢、制定行業(yè)整體發(fā)展規劃奠定基礎;;承擔了全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試證書(shū)登記與繼續教育工作的具體實(shí)施,對于建立完整、專(zhuān)業(yè)、規范的翻譯專(zhuān)業(yè)人才評價(jià)體系,促進(jìn)翻譯行業(yè)健康、有序發(fā)展做出貢獻。同時(shí)協(xié)會(huì )還通過(guò)與政府相關(guān)機構的溝通、協(xié)調,為行業(yè)充分發(fā)揮自身優(yōu)勢,整合翻譯產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢資源,加快企業(yè)聚集和培育,推動(dòng)翻譯產(chǎn)業(yè)向規;、規范化、集群化的方向發(fā)展提供廣闊空間。
 
   這一階段,中國譯協(xié)名稱(chēng)更名為中國翻譯協(xié)會(huì )。協(xié)會(huì )宗旨是:協(xié)助政府有關(guān)部門(mén)加強對翻譯行業(yè)的指導與管理,規范行業(yè)行為;開(kāi)展翻譯研究和交流,促進(jìn)人才培養和隊伍建設;維護翻譯工作者的合法權益;開(kāi)展與國內外相關(guān)組織之間的交流與合作,為提高翻譯質(zhì)量、改進(jìn)翻譯服務(wù)、促進(jìn)翻譯行業(yè)健康可持續發(fā)展服務(wù)。會(huì )員除與翻譯相關(guān)的社團外,增加了企事業(yè)單位和從事翻譯及相關(guān)工作的從業(yè)人員。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美