手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

翻譯項目管理與翻譯教學(xué)

發(fā)布時(shí)間:2017-04-27 16:37  點(diǎn)擊:

 翻譯項目管理在國內起步較晚,也就是近幾年才開(kāi)始陸續被行業(yè)所認知和重視。由于大型翻譯公司和企事業(yè)的翻譯部門(mén)對翻譯項目經(jīng)理的需求越來(lái)越迫切,翻譯項目經(jīng)理的培養也越來(lái)越受關(guān)注。在幾年前,如果翻譯公司的人力資源部門(mén)需要招聘翻譯項目經(jīng)理,他們會(huì )很沮喪。因為他們常會(huì )發(fā)現無(wú)人可招,因為項目經(jīng)理在翻譯行業(yè)幾乎不流動(dòng),中小型翻譯公司的項目經(jīng)理就是股東,而大型翻譯公司的項目經(jīng)理即使高薪挖來(lái),也會(huì )因水土不服,很快流失。
而在學(xué)界,由于缺少翻譯項目管理的師資,對翻譯項目管理的學(xué)術(shù)探討仍然是空白也就在所難免。但是我們相信,隨著(zhù)翻譯行業(yè)逐步走向產(chǎn)業(yè)化,專(zhuān)業(yè)分工進(jìn)一步細化與成熟,翻譯項目管理必然會(huì )像其它領(lǐng)域的項目管理一樣逐步發(fā)展成為一門(mén)專(zhuān)業(yè)學(xué)科,如,工程項目管理、軟件項目管理等,形成自成一體的知識體系。
 
    翻譯項目管理是一門(mén)實(shí)踐性很強的課程,因此課程的設計應該借鑒管理領(lǐng)域的課程設計,大量安排學(xué)生動(dòng)手實(shí)踐,理論介紹之后應該配合案例分析,且應該設計由淺及深的案例實(shí)踐和互動(dòng)討論,這樣既可以調動(dòng)學(xué)生的積極性,也可以讓師生通過(guò)討論從不同的角度獲得各種解決辦法。 
 
    每一次我的課程進(jìn)入到案例討論部分,都是學(xué)生最興奮的時(shí)刻,因為他們可以利用前面所學(xué)到的所有的理論和工具,來(lái)體驗一次項目經(jīng)理的苦樂(lè )酸甜。為了讓每個(gè)學(xué)生都能參與并表達自己,對于這部分的設計,我建議:
 
   小組以4-5人為最佳,因為小組如果人太多,總會(huì )有人不發(fā)言,變成純粹的聽(tīng)眾甚至走神掉隊,而人數太少的話(huà),難以形成小組討論的氛圍。
 
   案例討論應該至少安排4個(gè)以上的案例。難度逐漸提高,這樣讓學(xué)生越來(lái)越有挑戰,推動(dòng)討論進(jìn)入高潮。當學(xué)生真正進(jìn)入角色后,我們會(huì )發(fā)現,他們的創(chuàng )造力被激發(fā),有時(shí)甚至會(huì )提出看起來(lái)荒唐但是很絕妙的解決方法。
 
   案例設計要盡量真實(shí),貼近現實(shí)。要考慮到實(shí)際的可操作性,否則紙上談兵,對實(shí)踐無(wú)指導意義,甚至可能誤導學(xué)生,那就失去了沙盤(pán)演練的目的。
 
   授課老師應該注意,所有的案例不應該有標準答案,老師可以提供參考答案,但最好的方法是讓同學(xué)在討論中和老師不斷的提問(wèn)引導中獲得最佳方案,老師的點(diǎn)評和補充分析很重要。
 
  如果有條件的話(huà),還可以將實(shí)踐項目植入到課程最后,讓學(xué)生學(xué)習完畢就真實(shí)體驗項目管理。分小組分角色來(lái)完成一個(gè)真實(shí)任務(wù)。學(xué)生在時(shí)間、質(zhì)量、成本的壓力下,才能真正了解翻譯的價(jià)值和項目管理及團隊合作的關(guān)鍵點(diǎn)。
 
  項目管理對人的能力要求是全面的,做一個(gè)好的項目經(jīng)理,需要有良好的組織、溝通、規劃、分析和邏輯甚至是創(chuàng )造能力。本課程是對學(xué)生綜合能力的培養,因此無(wú)論學(xué)生未來(lái)是否會(huì )有機會(huì )做管理工作,都有必要學(xué)習本課程,因為學(xué)生走向工作崗位后,都會(huì )從事于翻譯有關(guān)的工作,了解基本的翻譯項目管理知識都會(huì )有助于學(xué)生在職場(chǎng)的發(fā)展。學(xué)生會(huì )更容易融入團隊,更容易和他人溝通、學(xué)習新的技術(shù)以及創(chuàng )造性的解決問(wèn)題,這些能力都是職場(chǎng)非常重要的加分項。
 
  時(shí)間關(guān)系,匆忙中分享這些文字,希望今后有更多的機會(huì )與各位交流。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美