- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯-日本開(kāi)發(fā)出翻譯耳機:2秒譯出語(yǔ)音 含中日英文
發(fā)布時(shí)間:2017-12-21 08:56 點(diǎn)擊:
中新網(wǎng)12月19日電 據日媒報道,近日,日本總務(wù)省下屬的信息通信研究機構開(kāi)發(fā)出了可自動(dòng)翻譯英語(yǔ)、中文和日語(yǔ)會(huì )話(huà)的耳機。
據悉,佩戴耳機的人之間進(jìn)行對話(huà)時(shí),可通過(guò)耳機聽(tīng)到由人工智能(AI)譯為各自母語(yǔ)的內容。該機構將向企業(yè)等提供翻譯技術(shù)等,力爭實(shí)用化。
據報道,該耳機帶有麥克風(fēng),通過(guò)無(wú)線(xiàn)方式與智能手機相連。通過(guò)說(shuō)話(huà)者的麥克風(fēng)收集聲音,然后通過(guò)智能手機轉換為文字數據,發(fā)送至服務(wù)器。利用AI技術(shù)“深度學(xué)習”翻譯為對方的母語(yǔ),再將聲音傳送至對方耳機。
該支持日英中3種語(yǔ)言,即使是3人以上,也能夠僅通過(guò)使用母語(yǔ)說(shuō)話(huà)實(shí)現自然的交流。說(shuō)完約2秒鐘后,對方即可聽(tīng)見(jiàn)翻譯。
以往翻譯軟件的準確度很低。日本信息通信研究機構采用深度學(xué)習,將翻譯準確度從以往的6至7成提高至9成左右,達到了日常會(huì )話(huà)沒(méi)有問(wèn)題的程度。據悉,在英語(yǔ)能力考試“TOEIC(托業(yè))”中達到了800分以上的水平。
報道指出,國際上利用AI的翻譯軟件開(kāi)發(fā)很活躍,但日語(yǔ)的翻譯比較困難。信息通信研究機構的技術(shù)作為代表性軟件已被企業(yè)采用,日本NEC和富士通正在推進(jìn)小型翻譯終端的開(kāi)發(fā)。美國谷歌已在美國銷(xiāo)售能用作翻譯機的耳機,但在日本銷(xiāo)售的時(shí)間尚未確定。
據日本矢野經(jīng)濟研究所統計,2017年度日本口譯和筆譯市場(chǎng)規模預計達到2900億日元。
本文轉自中國社會(huì )科學(xué)網(wǎng)
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。