手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司完成新聞?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯

發(fā)布時(shí)間:2018-05-29 09:07  點(diǎn)擊:

世聯(lián)翻譯公司完成新聞?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯
00:00這個(gè)假幣(出現)的過(guò)錯,也不是我們銀行來(lái)承擔,也不是老百姓來(lái)承擔,不要把老百姓當作是驗鈔機,關(guān)鍵誰(shuí)來(lái)承擔呢?我想我們的機具廠(chǎng)家來(lái)承擔,就是(驗鈔機)生產(chǎn)廠(chǎng)家
Neither the bank nor the civilians are to blame for the fake money. So who should take the credit? I think it should go to currency detector manufacturers. 
00:16 在國家金融安全級系統裝備工程技術(shù)研究中,記者看到研發(fā)人員在不停地檢查各種假幣。
At National Financial Security and System Equipment Engineering Research Center, our journalists spot many researchers detecting all sorts of fake money. 
00:23我手里拿著(zhù)是四張假幣,我們看到在上面已經(jīng)做了明顯的標識,現在呢,我把假幣和真幣放在一起,通過(guò)國家的A類(lèi)驗鈔機,在驗鈔機上我們看它是怎么把這些假幣分辨出來(lái)的。我們可以看到這四張假幣已經(jīng)分辨出來(lái)了。
I’m holding four fake notes; we can see they are clearly marked. Now, I will mingle them with real note and get them through the A leveled national currency detector. Let’s see how the machine detects all the fake notes. Now, it has already detected the fake notes.
00:50 2010年我國制定的驗鈔機國家標準共有12項,A類(lèi)驗鈔機必須具備前9項偽指標,包括光學(xué)鑒別技術(shù)和磁圖像分析鑒別技術(shù)。舉例來(lái)說(shuō),當紙幣從傳感器中間通過(guò)的時(shí)候,傳感器可以發(fā)出赤橙黃綠青藍紫,紅外,紫外等不同光源的光。在照射到紙幣的時(shí)候,形成圖像并進(jìn)行真幣和假幣的識別,能夠非常準確地把高仿真度的拼湊幣識別出來(lái)。不過(guò)專(zhuān)家表示,我國可以生產(chǎn)A類(lèi)驗鈔機的廠(chǎng)家有28家,但是大多數廠(chǎng)家并沒(méi)有自己的核心技術(shù),也遠遠達不到國家執行的國家標準。記者在調查中發(fā)現,不僅僅是生產(chǎn)企業(yè)偷工減料,驗鈔機國家標準也存在著(zhù)執行不到位的問(wèn)題。早在2010年9月26號,中國人民銀行已經(jīng)頒布了人民幣鑒別儀通用技術(shù)條件國家標準,并要求在2011年5月強制執行。但是直到現在,盡管央行和銀監會(huì )屢次要求銀行業(yè)金融機構對假幣零容忍,但是大部分銀行里擺放的驗鈔機遠遠達不到國家標準
In 2010, our country has drafted 12 items of national currency detector standards, and A level currency detector should be enabled with 9 items, including optical detecting and MR image analysis. For instance, when a paper note goes through the detector, its sensor should spray out colors of red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet, infrared ray and ultraviolet ray. When the lights are on the note, an image will form and fake notes even half-fake notes will be detected. However, experts said there are only 28 manufactures can produce such A level currency detectors, and most other manufactures don’t even have their core technology, needless to say to reach national standards. In a survey, our journalists found that the manufacturers not only use inferior materials, the national standards are also not well implemented. On Sep. 26th 2010, People’s Bank of China has conferred Universal technical requirements of counterfeit RMB-Notes discriminating device, and claimed to forcedly implement it from May. 2011. However, until now, although People’s Bank of China and China Baking Regulatory Commission have claimed zero tolerance to fake money within banking and financial organizations, most of the currency detectors in banks are far cry from meeting national standards.
 
02:08 在前面播的短片當中提到的郭先生,從上海的銀行自動(dòng)取款機里假鈔但是沒(méi)有立即處理,所以后來(lái)發(fā)現的時(shí)候只能報警了。那么如果驗鈔機標準執行到位的話(huà),遇到這種類(lèi)似的情況又該如何避免呢?
Mr Guo, presented at previous short film, he didn’t deal with the issue right after he withdrew money, so he has no way but call the police. How to avoid such incidents in case all the currency detectors reached the national standards? 
02:28 可以通過(guò)A類(lèi)點(diǎn)(驗)鈔機器,在處理過(guò)程中,把每一張錢(qián)的冠字號碼信息還有它的反假的各種信息,通過(guò)網(wǎng)絡(luò )或者是通過(guò)其他的接口介質(zhì),傳輸到數據庫里邊進(jìn)行存儲。這樣就能夠實(shí)現,基于紙幣冠字號碼的信息追溯
We can apply A leveled currency detectors to record note number when they are passing through, by network or other media, we can transfer all these information to database. In this case, all the numbers will have their own origin.
02:47 什么是冠字號碼呢?以百元紙幣舉例,在正面的左下角都有四位紅色印刷數字字母混合體和六位黑色印刷數字組成的編碼,這個(gè)編碼相當于這張紙幣的身份證。
So, what is note number? Let’s take RMB 100 note as an example: at the left bottom of the upper side, there are four characters in red and six numbers in black. The combination of the two is the note number, or its “ID number”.

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美