- 翻譯公司資訊
-
上海世聯(lián)翻譯公司助力中國國際進(jìn)口博覽會(huì )60多個(gè)語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-09-20 13:03 點(diǎn)擊:
上海世聯(lián)翻譯公司助力中國國際進(jìn)口博覽會(huì )60多個(gè)語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)翻譯CHINA INTERNATIONALIMPORT EXPO中國國際進(jìn)口博覽會(huì )2018年11月5-10日舉辦地點(diǎn):國家會(huì )展中心(上海)主辦單位:中華人民共和國商務(wù)部上海市人民政府合作單位:世界貿易組織聯(lián)合國貿易和發(fā)展會(huì )議聯(lián)合國工發(fā)組織等國際組織承辦單位:中國國際進(jìn)口博覽局國家會(huì )展中心(上海)有限責任公司2017 年 5 月,中國國家主席習近平在“一帶一路”國際合作高峰論壇上宣布,中國將從 2018 年起舉辦中國國際進(jìn)口博覽會(huì )。舉辦中國國際進(jìn)口博覽會(huì )是中國政府堅定支持貿易自由化和經(jīng)濟全球化、主動(dòng)向世界開(kāi)放市場(chǎng)的重大舉措,有利于促進(jìn)世界各國加強經(jīng)貿交流合作, 促進(jìn)全球貿易和世界經(jīng)濟增長(cháng),推動(dòng)開(kāi)放型世界經(jīng)濟發(fā)展。中國政府誠摯歡迎各國政要、工商界人士,以及參展商、專(zhuān)業(yè)采購商參展參會(huì ),拓展中國市場(chǎng)。我們愿同世界各國和國際組織一道, 努力把中國國際進(jìn)口博覽會(huì )打造成國際一流的博覽會(huì ),為各國開(kāi)展貿易、加強合作開(kāi)辟新渠道,促進(jìn)世界經(jīng)濟和貿易共同繁榮。中國市場(chǎng)巨大,消費和進(jìn)口快速增長(cháng)中國擁有全球最多的人口,是全球第二大經(jīng)濟體、第二大進(jìn)口國和消費國。目前,中國已經(jīng)進(jìn)入消費規模持續擴大的新發(fā)展階段,消費和進(jìn)口具有巨大增長(cháng)空間。 未來(lái)五年,中國將進(jìn)口超過(guò) 10 萬(wàn)億美元的商品和服務(wù),為世界各國企業(yè)進(jìn)入中國大市場(chǎng)提供歷史性機遇。上海優(yōu)勢突出,輻射全國效果明顯上海地處長(cháng)江三角洲經(jīng)濟區,區位優(yōu)勢突出,經(jīng)濟實(shí)力雄厚,服務(wù)行業(yè)發(fā)達,具有全球資源配置能力。 上海港集裝箱吞吐量連續七年位居世界第一,空港旅客吞吐量超過(guò) 1 億人次,航班網(wǎng)絡(luò )遍布全球 282 個(gè)城市。展會(huì )規模盛大,配套活動(dòng)豐富精準首屆中國國際進(jìn)口博覽會(huì )將有約 100 多個(gè)國家和地區的企業(yè)參展。 進(jìn)口博覽會(huì )將舉行供需對接會(huì )、行業(yè)研討會(huì )、產(chǎn)品發(fā)布會(huì )等配套活動(dòng)。多種措施并舉,保障服務(wù)全面高效進(jìn)口博覽會(huì )主辦方將提供通關(guān)、檢驗檢疫等方面的便利措施, 長(cháng)期提供線(xiàn)上線(xiàn)下一站式交易服務(wù),加大知識產(chǎn)權保護力度,保障客商權益。采購需求強勁,專(zhuān)業(yè)采購商數量眾多進(jìn)口博覽會(huì )主辦方將以中國各省、自治區、直轄市為單位,組織各地企業(yè)到會(huì )采購, 同時(shí)邀請第三國客商到會(huì )采購。預計國內外專(zhuān)業(yè)采購商將達到 15 萬(wàn)家。CHINA INTERNATIONALIMPORT EXPONOVEMBER 5-10, 2018Venue:National Exhibition and Convention Center (Shanghai)Hosts:Ministry of Commerce of the People's Republic of ChinaShanghai Municipal People's GovernmentPartners:World Trade OrganizationUnited Nations Conference on Trade and DevelopmentUnited Nations Industrial Development OrganizationOrganizers:China International Import Expo BureauNational Exhibition and Convention Center (Shanghai) Co., Ltd.In May 2017, Chinese President Xi Jinping announced at the Belt and Road Forum for International Cooperation that China will hold China International Import Expo (CIIE) starting from 2018.It is a significant move for the Chinese government to hold CIIE to give firm support to trade liberalization and economic globalization and actively open the Chinese market to the world. It facilitates countries and regions all over the world to strengthen economic cooperation and trade, and to promote global trade and world economic growth in order to make the world economy more open.The Chinese government sincerely welcomes government officials, business communities, exhibitors and professional purchasers across the world to participate in CIIE and to explore the Chinese market. We would like to work with all countries, regions and international organizations to make CIIE a world-class Expo, providing new channels for countries and regions to do business, strengthen cooperation and promote common prosperity of the world economy and trade.HUGE CHINESE MARKET WITH RAPID GROWTH OF CONSUMPTION AND IMPORTWith the world's largest population, China is the second largest economy, as well as the second largest importer and consumer in the world. Now China has entered a new development stage at which consumption keeps increasing, indicating enormous potential for the growth of consumption and import. In the next five years, China is expecting to import products and services valuing more than 10 trillion U.S. dollars, which provides a historic opportunity for enterprises across the world to enter the huge Chinese market.IDEAL LOCATION, THE TRADE CENTER OF CHINALocated in the Yangtze River Delta Economic Zone, Shanghai enjoys favorable location advantage, great economic strength, well-developed service industries and the ability to allocate global resources. The container throughput of Shanghai Port has been ranking the first place for seven consecutive years. The passenger throughput of airport exceeds 100 million, with route network covering 282 cities around the world.LARGE-SCALE EXHIBITIONS WITH DIVERSIFIED AND TARGETED SUPPORTING ACTIVITIESEnterprises from over 100 countries and regions are expected to participate in the first CIIE. Supporting activities such as supply-demand matchmaking meetings, seminars and product releases will be held during the Expo.MULTIPLE MEASURES GUARANTEEING ALL-ROUND AND QUALITY SERVICESThe CIIE will facilitate participation in terms of customs clearance, inspection and quarantine, provide long-term one-stop transaction services online and of-fline, and strengthen protection of intellectual property rights to safeguard the rights and interests of merchants.STRONG PURCHASE DEMAND WITH A LARGE NUMBER OF PROFESSIONAL PURCHASERSThe CIIE will invite Chinese enterprises from across the country to come to do business. Merchants from other countries will also be invited to the Expo. It's estimated that 150,000 domestic and foreign professional purchasers will participate in the Expo.Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。