手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

考研英語(yǔ)上熱搜!這些難哭考生的文章出自哪里?

發(fā)布時(shí)間:2018-12-26 09:58  點(diǎn)擊:

圣誕節這玩意兒嘛,在大多數中國人看來(lái),并不算個(gè)專(zhuān)門(mén)的節日。充其量,咱們也就是跟風(fēng)熱鬧熱鬧罷了。
但是,中國卻有這樣一個(gè)神奇的地方,因為“圣誕”而全球聞名……
 

 

在中國浙江,每到12月的圣誕季,就會(huì )有大批的外媒聞風(fēng)而來(lái),把目光聚焦到一個(gè)神奇的地方。

他們甚至給這個(gè)地方起了個(gè)詩(shī)意的名字:圣誕村。

▲當然了,不是這樣的圣誕村 (圖via網(wǎng)絡(luò ))

這個(gè)外媒口中的“圣誕村”,就是咱們浙江的縣級城市——義烏。

義烏人口只有120多萬(wàn),差不多是上海的1/20。但這座小縣城卻制造了全球2/3的圣誕類(lèi)裝飾品,銷(xiāo)往全球各地。

根據杭州海關(guān)的月度記錄,在2016年9月到2017年8月之間,義烏周邊的600余個(gè)工廠(chǎng)和作坊, 生產(chǎn)了價(jià)值30億美元的圣誕相關(guān)產(chǎn)品。
當地一些圣誕產(chǎn)品工廠(chǎng)說(shuō), 他們至少30%的訂單來(lái)自美國,其他一些商品則從義烏運往俄羅斯、拉丁美洲和中國各地。

(via參考消息網(wǎng))

承包了全球大部分的圣誕產(chǎn)品,一年四季生產(chǎn)不停,簡(jiǎn)直是“天天過(guò)圣誕”的節奏!

比方說(shuō),咱們Global Times的攝影記者上周就去了趟義烏,發(fā)現那里是這樣的……

(圖by Yang Hui, 下同)

以及這樣的……

這滿(mǎn)眼的圣誕樹(shù)圣誕帽圣誕老人,說(shuō)它是全球最有圣誕氣氛的地方也不為過(guò)了!

面對這么神奇又好看的地方,外媒也是年年爭先恐后地報道,從來(lái)都不會(huì )膩。

比如美媒ABC,去年就特意來(lái)義烏晃悠了……

▲走進(jìn)中國的“圣誕村”:全球各地的圣誕裝飾都來(lái)自這里 (via ABC)

In order to receive all the goods in time for holiday sales back home, Christmas traders from all around the world make yearly pilgrimages to the city months in advance. Their first stop is often the Yiwu International Trade Market.
為了及時(shí)能收到可在本國銷(xiāo)售的圣誕節商品, 來(lái)自世界各地的圣誕進(jìn)貨商們,每年都要提前幾個(gè)月來(lái)義烏“朝圣”。他們的第一站通常是義烏國際商貿城。
As the world's demand for Christmas decorations continues, Yiwu seems poised to be the real-world Santa’s workshop for the foreseeable future.
隨著(zhù)全球對圣誕裝飾品的需求持續增長(cháng),似乎在可預見(jiàn)的未來(lái), 義烏將成為現實(shí)世界中的“圣誕老人工坊”。

▲Inside China's 'Christmas Village,' where the world's decorations come from (via ABC)

▲ABC記者Woodruff在逛義烏的圣誕商店 China (圖via ABC)

半島電視臺的記者也跑去了義烏……

▲在這座中國城市,每天都是圣誕節 (via Al Jazeera)

記者采訪(fǎng)了義烏的商販,他們表示,塑料圣誕樹(shù)之類(lèi)的還是美國買(mǎi)得多。

畢竟……

"We sell most of our trees to the United States: gaudy ones with flashing lights," says Reng Guoan, general manager of the Sinte An Christmas tree factory, which manufactures more than a million artificial trees each year.
“我們 大部分的圣誕樹(shù)都是賣(mài)到美國去的:就是那種顏色鮮艷、帶燈光閃來(lái)閃去的樹(shù)。”義烏一家圣誕樹(shù)廠(chǎng)的總經(jīng)理說(shuō)。該廠(chǎng)每年能生產(chǎn)100多萬(wàn)棵人造圣誕樹(shù)。
"The English like more traditional-style trees that aren't electric. Australians don't really buy artificial trees. They can just go out and cut one down."
“為什么美國人買(mǎi)得多呢? 因為英國人不喜歡這種帶電燈泡的樹(shù),他們更喜歡傳統的樹(shù)。澳大利亞人也不怎么買(mǎi)人造樹(shù),他們一般直接出門(mén)砍一棵。

▲Yiwu: The Chinese city where it's Christmas every day (via Al Jazeera)

直接出門(mén)砍一棵……好霸氣啊

因為制造圣誕相關(guān)產(chǎn)品,義烏成了名副其實(shí)的“圣誕村”。

但據“村”里的X總X老板們表示,他們正兒八經(jīng)過(guò)圣誕節的,其實(shí)少之又少……

他們年復一年生產(chǎn)、批發(fā)圣誕飾品, 卻幾乎從來(lái)不過(guò)圣誕節,還有人告訴記者“生意好就是過(guò)節”。

▲義烏外銷(xiāo)老板:我們從來(lái)不過(guò)圣誕節 (via上觀(guān)新聞)

“生意好就是過(guò)節”,這話(huà)說(shuō)得真實(shí)誠!

其實(shí)呢,對咱們許多中國小伙伴來(lái)說(shuō),什么圣誕節啊這節那節啊,本質(zhì)上都差不多——吃吃逛逛玩玩,有對象的再順便秀秀恩愛(ài)虐虐狗,齊活。

難怪有人打趣說(shuō),咱們過(guò)的是“國產(chǎn)圣誕節”。

比如“平安夜送蘋(píng)果”這種魔性的操作,那絕對是中國本土人民的自創(chuàng )……

(中文里是和“平”諧音沒(méi)錯,但問(wèn)題是老外它不講中文啊 )

對了,就連“平安夜”這個(gè)說(shuō)法都是中國人自創(chuàng )。人家的官方說(shuō)法是“圣誕節前夜”,即“Christmas Eve”.

(這個(gè)鍋誰(shuí)背比較好呢?那就讓下面這首歌來(lái)背吧!

Silent Night

Various Artists - Christmas Cracker Karaoke Vol 2

Silent night → 安靜的夜 → 平安的夜 → 平安夜!

進(jìn)化完成!

至于“圣誕老人”?

嗯哼,既然來(lái)了中國,那就通通入鄉隨俗!

▲圣誕 • 獅子 • 老人 (圖via@字媒體,下同)

▲圣誕 • 兵馬俑 • 老人

▲圣誕 • 讀易經(jīng)的 • 老人

▲圣誕 • 關(guān)羽 • 老人

所以啊,咱甭管它是啥節,有心情過(guò)的就吃吃買(mǎi)買(mǎi)玩玩跟著(zhù)慶祝一下,沒(méi)心情過(guò)的就照常加班學(xué)習愛(ài)干啥干啥。

年底了,不就圖個(gè)高興么~

祝大家天天快樂(lè )!

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美