手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

FBI在90歲老人家里...竟搜出2000塊人骨和5000件各國文物!含

發(fā)布時(shí)間:2019-03-11 15:16  點(diǎn)擊:

美國聯(lián)邦調查局(FBI)近日公布了一個(gè)案件的調查結果,引起外媒的震驚!
FBI發(fā)現一位90歲老人家中,隱藏著(zhù)驚天秘密...

 

​在美國中部的印第安納州,有這么一間不起眼的房子。

圖 via cbsnews.com;

90周歲的Don Miller在美國中部印第安納州的家

一走近,你就會(huì )發(fā)現這座房子的不尋常。

房子的門(mén)口,擺了一具兵馬俑。

圖 via cbsnews.com

這個(gè)房子內部,更像是一個(gè)“博物館”,而不是私人住宅。

圖 via cbsnews.com

這個(gè)房子的男主人是一位已故的工程師 Don Miller;他于2015年逝世,享年90周歲。

圖 via cbsnews.com

據報道,他家中的藏品多是Miller在二戰期間獲得的。

但這些藏品的來(lái)路,卻不是很干凈,引起了美國聯(lián)邦調查局(FBI)的關(guān)注。

圖 via independent.co.uk;

美國聯(lián)邦調查局在91歲收藏家的家中發(fā)現2000塊美洲原住民的骨頭

他的家中到底藏了什么東西?我們來(lái)看一下:

Almost 2,000 human bones from ancient Native American burial sites have been discovered among tens of thousands of rare cultural artefacts by FBI art crimedetectivesat an Indiana home.
美國聯(lián)邦調查局的藝術(shù)品犯罪部門(mén)的 探員們在印第安納州的一個(gè)房子里發(fā)現了大約2000塊美洲原住民的骨頭。這些骨頭來(lái)自于美洲原住民的 埋葬點(diǎn)。除了這些尸骨,FBI工作人員還在這個(gè)房子里發(fā)現幾萬(wàn)件 罕見(jiàn)的文物。
An FBI investigation determined that Don Miller, who died in 2015 aged 90, collected the objects in violation of several treaties and federal state statutes.
美國聯(lián)邦調查局判定,于2015年逝世享年90周歲的Don Miller違反了多項 條例和 聯(lián)邦法律非法收藏這些物品。
“FBI finds 2,000 Native American bones in raid on 91-year-old collector’s home”via independent.co.uk

圖 via cbsnews.com

其實(shí)在2014年,FBI就到他家中調查了;但為了給Miller先生定罪,FBI還是費了不少力氣。
Mr Miller had started his collection eight decades before, when he first found arrowheads on his family's farm as a child.
Miller先生大約從80年前開(kāi)始收藏文物。他小時(shí)候就在家里的農場(chǎng)地里挖出過(guò)一些箭頭。
Nearly five years later, the investigation is ongoing, and experts anticipate it could take decades to sort through the thousands of objects that the FBI seized, sincedetermining their legality means first figuring out where and when each was purchased.
FBI介入調查五年后,調查還持續著(zhù)。調查的專(zhuān)家們預計,弄清楚FBI從Miller家中搜出來(lái)的幾千件文物的來(lái)路,需要花上幾十年時(shí)間。 要確定每件文物是否通過(guò)合法途徑獲得,就得弄清清楚Miller是什么時(shí)候在哪里弄到每件文物的。
“FBI finds 2,000 Native American bones in raid on 91-year-old collector’s home”via independent.co.uk

圖 via cbsnews.com

此前,FBI工作人員從未公開(kāi)過(guò)案件的細節。

但不久前,該案件的小組負責人Tim Carpenter接受了美媒CBS新聞的采訪(fǎng),向公眾透露了該案的一些細節。

Carpenter先生說(shuō):“我一走進(jìn)犯罪嫌疑人的家中就驚呆了!我辦案生涯中,從沒(méi)見(jiàn)過(guò)規模如此之大的私人收藏!”

"When I first went into his house and saw the size of the collection, it was unlike anything we'd ever seen," Tim Carpenter, who heads the FBI's art crime unit, told CBS News correspondent Anna Werner. "Not only me, but I don't think anybody on the art crime team."
聯(lián)邦調查局藝術(shù)品犯罪部門(mén)的負責人Tim Carpenter告訴CBS 新聞的記者Anna Werner:“當我第一次進(jìn)入他家中看到規模如此巨大的藏品時(shí),我驚呆了, 跟我們以往辦案看到的完全不同。我們辦案小組的每個(gè)探員,應該都沒(méi)見(jiàn)過(guò)規模如此巨大的藏品。“
“While seizing thousands of artifacts from an Indiana home, FBI makes 'staggering' discovery”via cbsnews.com
我們來(lái)看下藏品的規模究竟有多大!

FBI photos – never before shown publicly – give a glimpse of the collection: some 42,000 items, including pre-Colombian pottery, an Italian mosaic, and items from China.
聯(lián)邦調查局公布了此前從未公開(kāi)的照片。這些照片讓我們能一睹一些藏品:大約有4.2萬(wàn)件,包括哥倫布發(fā)現美洲大陸前的瓷器,意大利精美的鑲嵌品,以及來(lái)自中國的文物。
“While seizing thousands of artifacts from an Indiana home, FBI makes 'staggering' discovery”via cbsnews.com
Carpenter探員指出, 很多文物的來(lái)路都是非法的。Miller先生本人也承認了這點(diǎn)。

處理Miller從各國非法獲得的文物已經(jīng)夠燒腦了。但FBI調查人員接著(zhù)又發(fā)現更為驚人和難以處理的“收藏品”

圖 via cbsnews.com

2000塊的人骨——屬于500多具尸體。面對這個(gè)發(fā)現,FBI工作人員的內心是...

"It's very staggering," Carpenter said.
”這個(gè)發(fā)現太讓我們震驚了,”Carpenter 說(shuō)。
"Why would anybody have that many human bones?" Werner asked.
記者Werner 問(wèn)道:“為什么有人會(huì )弄這么多人骨?”
"I don't know. I truly don't know," Carpenter said.
Carpenter表示:“我不知道,我真心不知道。”

你們是不是跟小編一樣,心中有個(gè)疑問(wèn):

為什么要在家中收藏這么多具人骨?為什么有人會(huì )有如此令人毛骨悚然的“收藏癖好”?

Native American burial sites dating back thousands of years have been a source of fascination for archeologists for decades.
幾十年來(lái),考古學(xué)家們一直對美洲原住民幾千年前的埋葬點(diǎn)非常感興趣。
One old government film showed the excavation of an ancient Native American village in Alabama. Over time, many other sites have been looted by people seeking artifacts and even skeletons.
一個(gè)美國政府早年拍的影片就介紹了考古學(xué)家們在阿拉巴馬州的一個(gè)美洲原住民村莊挖掘尸骨的過(guò)程。一直以來(lái),許多美洲原住民埋葬點(diǎn)都遭人洗劫;有的人是為了尋找文物,有的是為了原住民的尸骨。
“While seizing thousands of artifacts from an Indiana home, FBI makes 'staggering' discovery”via cbsnews.com
對于這些美洲原住民尸骨, FBI已經(jīng)決定把它們送回所屬的地方,因為這些骨頭對于部落后代來(lái)說(shuō),是極其寶貴的。

圖 via VCG

Experts determined the remains found at Miller's residence likely came from Native American tribes. In North Dakota, tribal official is working with the FBI to bring them home.
據專(zhuān)家們鑒定,Miller家的骨頭應該來(lái)自于美洲原住民部落。在美國中西部的北達科他州,部落首領(lǐng)正與FBI合作,準備把骨頭帶回部落。
目前,FBI已經(jīng)將部分文物退還給了歸屬?lài)?nbsp;中國也將派代表團去取回我們的珍貴文物。

圖 via npr.org;

美國聯(lián)邦調查局費力地將在印第安納農場(chǎng)搜出的文物歸還到它們所屬的國家

外國網(wǎng)友們看完報道后,留下了這樣的評論:

ShanaLC:Can you imagine the ticked off souls flying around that place?
你能想象怨念的靈魂在這個(gè)房子里飛來(lái)飛去嗎?
R is for Rocket : He should have been charged when he was still alive.
這個(gè)老人如果還活著(zhù),他一定會(huì )遭到起訴的。
Eleanor Brown: There is no way I could sleep in a house with 2,000 stolen human bones inside. I don't know how this guy did it.
如果讓我睡在有2000塊偷來(lái)的人類(lèi)尸骨的房子里,我會(huì )瘋掉的!我不知道這個(gè)人是如何做到的。
anthro2:We cousins dug up an Amerindian when we were 12-years old. We didn't know the remains were there, we were just digging under an overhang. Our parents took it to a university that had zero interest. Now there are world-known digs at that area.
我和我的表親們12歲的時(shí)候挖出了一具美洲印第安人的骨頭。我們并不知道那個(gè)地方會(huì )有這種尸骨。我們只是在一個(gè)屋檐下挖著(zhù)玩。我們的父母把這具骨頭送到一所大學(xué)里,但大學(xué)的人一點(diǎn)也不感興趣,F在那個(gè)地區有很多舉世聞名的文物出土。

via dailymail.co.uk and washingtonpost.com​

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美