手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

2019已有14人命喪珠峰:榮譽(yù)和生命哪個(gè)更重要?

發(fā)布時(shí)間:2019-05-28 08:45  點(diǎn)擊:

你見(jiàn)過(guò)假期各個(gè)景點(diǎn)的人山人海,見(jiàn)過(guò)高速路上長(cháng)達幾公里的交通堵塞,但你見(jiàn)過(guò)下面的場(chǎng)景嗎?

 

圖 via Twitter/@nimsdai

這張照片攝于世界最高峰珠穆朗瑪峰上,圖中300多名登山客在海拔8000米的有“死亡區”之稱(chēng)的地帶排隊等待登頂。

據尼泊爾最大的英文媒體Himalayan Times報道,今年春天以來(lái),隨著(zhù)天氣轉暖,涌現了大量的登山者,目前已有14人喪命。

Insider報道指出,光是本周就有10名登山客在這里失去生命,這一數字比2018年全年還要多。據BBC報道,2018年共有5人死于珠峰,另有1人死于附近的洛子峰。

Robin Fisher, a 44-year-old British climber collapsed and died after summiting the mountain Saturday in the latest death amid reports of overcrowding on the world's highest mountain, where climbers are stuck waiting in a "death zone" for hours for the opportunity to reach the summit.
周六,44歲的英國登山者羅賓·費舍爾在登頂不久后倒下身亡,這是最新的一起死亡事件。有報道稱(chēng),這座世界最高峰目前人滿(mǎn)為患,登山者被迫在“死亡區”要等好幾個(gè)小時(shí),才能等來(lái)一個(gè)登頂的機會(huì )。
The number of people dead or presumed dead from this week alone has now reached 10.
僅本周,死亡或推測已死亡的人數就已達到了10人。

▲ At least 10 people have died on Everest as the mountain continues to overcrowd, taking the total death toll this week higher than all of last year (via Insider)

據《衛報》報道,其他死者包括一名愛(ài)爾蘭人,一名奧地利人,四名印度人,一名美國人,一名尼泊爾導游,另有一名愛(ài)爾蘭人登山途中滑倒并跌落山崖,被推測死亡。

這些登山者中,有人在返回下山的路上因精疲力竭而死,還有人因失足摔下山而死,有人因長(cháng)時(shí)間困在高海拔處排隊導致脫水體力耗盡而死。其中那兩名印度人就在隊伍中等待了12多個(gè)小時(shí),最終體力不支。

那么為什么會(huì )出現如此嚴重的擁堵呢?

Nepal has issued 381 permits at $11,000 (£8,600) each for the spring climbing season at the world's highest peak.
在春季的登山高峰期,尼泊爾已經(jīng)發(fā)放了381張許可證,每張證11000美元(約合人民幣75900元)。
Conditions this year have also been worse than usual, with high winds leaving a large number of climbers a narrow time frame to reach the summit.
今年的天氣情況也不比往年,大風(fēng)使得很多登山者并沒(méi)有充裕的時(shí)間來(lái)登頂。

▲ Everest: Three more die amid overcrowding near summit (via BBC)

BBC接著(zhù)用@nimsdai的照片分析了為何擁堵會(huì )帶來(lái)如此致命的危險。

圖 via BBC/@nimsdai

The photo shows the last ridge Mount Everest's summit, from the southern, Nepali side. Climbers can also reach the summit via the northern, Tibetan side, but the southern route is much busier.
圖為登頂珠穆朗瑪峰的最后一段山脊,位于尼泊爾境內的珠峰南段。登山者也可以通過(guò)位于中國西藏的珠峰北段到達山頂,但采用南段路線(xiàn)的人更多。
1. If you look carefully, you'll see there are two rows of climbers. Because there is only one fixed rope at the summit, climbers ascending and descending the summit all have to share the same rope.
如果你仔細看,你會(huì )發(fā)現登山者排成了兩排。因為山頂上只有一根固定的繩子,上山和下山都必須共用這一根繩子。
2. The vast majority of Everest climbers use oxygen masks and cylinders at the summit - oxygen levels there are only about 30% what they are at sea level.
絕大多數珠峰登山者在山頂都會(huì )使用氧氣面罩和氧氣瓶,那里的氧氣量只有他們在海平面上的30%左右。

▲ Everest: Three more die amid overcrowding near summit (via BBC)

這就不難解釋在長(cháng)達幾個(gè)小時(shí)的排隊過(guò)程中,有人會(huì )因為脫水、體力不支,甚至是在完成登頂后的下山途中失足死亡了。

這張照片引人震驚的同時(shí)也讓不少網(wǎng)友發(fā)出呼聲:

或許珠峰也需要裝上紅綠燈了。

限制登山人數刻不容緩了。

這些人也該讓那山緩緩了吧。

目標不應該只是成功登頂,而是成功登頂后安全歸來(lái),活著(zhù)的!居然有那么多人是在返回的途中死亡的。

A: 尼泊爾應該將收費提高一倍。不光是為了限制登山人數,也得付錢(qián)清理他們產(chǎn)生的垃圾。
B: 多收費也組織不了那么多人,限制登山許可證就可以了。

太令人難過(guò)沮喪了。丹增和艾德(注:首登珠峰的兩人Tensing Norgay和Edmund Hillary)是不希望看到這些的。如今人們的生活都是一項項地完成待辦事項,總想要達成最高、最大、最怎么怎么。那些成功登頂的人,我為它們鼓掌叫好;但同時(shí)我也很高興我能探索攀登那些無(wú)名山。
 
你有珠峰登頂夢(mèng)嗎?

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

15801211926
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

18801485229
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美