- 翻譯公司資訊
-
中國快遞量超過(guò)美日歐總和,你貢獻了多少?
發(fā)布時(shí)間:2019-09-20 09:40 點(diǎn)擊:
包裹快遞量
express delivery volume
17日,國家郵政局局長(cháng)馬軍勝在北京出席發(fā)布會(huì )時(shí)指出,中國已經(jīng)成長(cháng)為世界上發(fā)展最快、最具活力的新興寄遞市場(chǎng),包裹快遞量超過(guò)美、日、歐等發(fā)達經(jīng)濟體總和。
China's express delivery volume reached 50.71 billion pieces in 2018, more than the advanced economies of the United States, Japan and Europe combined.
2018年,中國包裹快遞量達到507億件,超過(guò)美、日、歐等發(fā)達經(jīng)濟體總和。
圖源:國新網(wǎng)
馬軍勝表示,1949年我國郵政業(yè)務(wù)總量?jì)H僅1.6億元,到2018年年底,全國郵政業(yè)務(wù)總量已經(jīng)達到12345億元,70年間增長(cháng)了7700多倍。
2018年,中國的包裹快遞量超過(guò)500億,對世界增長(cháng)貢獻率超過(guò)50%,這意味著(zhù)中國人均包裹快遞量為36件。
In 2018, China delivered over 50 billion packages, accounting for more than half of world's total. This means each Chinese person had 36 packages delivered on average.
圖源:新華社
馬軍勝還表示,經(jīng)過(guò)70年的不斷發(fā)展,中國郵政行業(yè)發(fā)展質(zhì)效顯著(zhù)優(yōu)化。
截至2018年,全國建成了230多個(gè)郵政和快遞類(lèi)專(zhuān)業(yè)物流園區,郵路和快遞服務(wù)網(wǎng)路單程長(cháng)度達到3944.8萬(wàn)公里,擁有各類(lèi)營(yíng)業(yè)網(wǎng)點(diǎn)27.5萬(wàn)處,分別是1949年的56倍和10.4倍。
圖源:新華社
全國建成200多個(gè)智能化分撥中心,電子運單使用率超96%,極大提高了各環(huán)節處理效率。32萬(wàn)組智能快件箱投入運營(yíng),箱遞率提升至11.3%。
In 2018, China had 232 large automatic sorting centers for express delivery. Fully automatic sorting lines can save manpower by 40 percent and improve operation efficiency by 50 percent.
2018年,全國建成232個(gè)快遞自動(dòng)分揀中心。全自動(dòng)分揀線(xiàn)可節省40%的人力,提高50%的運作效率。
自動(dòng)分揀機器人 圖源:新華社
鄉鎮快遞網(wǎng)點(diǎn)覆蓋率超過(guò)了95%,建制村直接通郵基本完成。
1.4 billion Chinese are spread over 9.6 million square kilometers. But even in the most remote rural areas express delivery service can reach 95.22 percent of them.
960萬(wàn)平方公里的中華大地上散布著(zhù)14億的人口。但即使在最偏遠的農村地區,快遞業(yè)務(wù)覆蓋率也能達到95.22%。
圖源:新華社
郵政業(yè)年服務(wù)用戶(hù)的數量已經(jīng)超過(guò)1000億人次,支撐網(wǎng)絡(luò )購物交易規模突破了7萬(wàn)億元,帶動(dòng)農產(chǎn)品進(jìn)城和工業(yè)品下鄉超過(guò)7000億元。
In 2018, China's rural areas received and sent a total of 12 billion express items. More than 700 billion yuan worth of industrial goods and farm produce were delivered in this way.
2018年,全國農村快遞收發(fā)總量達120億件。工業(yè)品和農產(chǎn)品總額超過(guò)7000億元。
圖源:新華社
我國快遞企業(yè)加快在重點(diǎn)國家和重點(diǎn)地區的網(wǎng)絡(luò )布局,跨境寄遞、國際物流和海外倉的業(yè)務(wù)迅速增長(cháng)。
圖源:新華社
Chinese express companies have built warehouses in more than 50 countries and regions, thus facilitates cross-border online retail of about 50 billion U.S. dollars each year. In the future, they will deliver more and more packages for the world.
中國快遞公司已在50多個(gè)國家和地區建立了倉庫,每年促進(jìn)跨境在線(xiàn)零售額約500億美元。在未來(lái),他們將為世界運輸越來(lái)越多的快遞。
中國郵政業(yè)改革發(fā)展成效公布后,立刻引發(fā)網(wǎng)友熱議,網(wǎng)友紛紛表示“有我的一份功勞”!
你一年會(huì )收多少個(gè)快遞?
Notes
advanced economies 發(fā)達經(jīng)濟體
automatic sorting centers 自動(dòng)分揀中心
operation efficiency 運作效率
industrial goods and farm produce 工業(yè)品和農產(chǎn)品
cross-border online retail 跨境在線(xiàn)零售
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。