手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司完成“競爭性磋商采購書(shū)”中文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2019-11-22 09:20  點(diǎn)擊:

世聯(lián)翻譯公司完成“競爭性磋商采購書(shū)”中文翻譯

一、項目情況

1.  項目名稱(chēng):翻譯服務(wù)采購。
2.  采購需求:詳見(jiàn)附件2。
3.  投標保證金:人民幣10000元。
4.  中標方式:根據本采購書(shū)“評分標準”對各投標文件進(jìn)行評分,總分最高的投標人中標。
 

二、商務(wù)要求

1.投標人應為依照《中華人民共和國公司法》注冊的,具有法人資格的,符合國家有關(guān)規定的公司。投標人必須能夠提供上海本地化技術(shù)支持和服務(wù)。
2.投標人公司營(yíng)業(yè)范圍包括翻譯服務(wù)。
3.付款方式:翻譯服務(wù)費用每三個(gè)月結算一次,雙方對該期間全部翻譯委托確認無(wú)誤后,進(jìn)行費用結算。本項目需開(kāi)具增值稅專(zhuān)用發(fā)票,如所提供的產(chǎn)品或服務(wù)稅率不同,須按照相應稅率分別開(kāi)具發(fā)票(合同金額不變)。
4.投標人須按照規定文件類(lèi)型提供明細分項報價(jià)。
*注:報價(jià)應包含招標人要求的基本服務(wù)需求價(jià)格及投標人在評分項應答中承諾的所有服務(wù)分項價(jià)格。
5.投標人須提交投標保證金,投標文件中應附有投標保證金的付款有效憑證復印件。
6.非招標人原因,中標人須在收到中標通知書(shū)后的10個(gè)工作日內分別與上海金交易所上海國際黃金交易中心有限公司簽訂合同,否則招標人有權取消中標人的中標資格,并不予返還投標保證金。
7.本項目不支持聯(lián)合體投標,本項目不得轉包或分包。

8.投標人具有良好的商業(yè)信譽(yù)和健全的財物會(huì )計制度,有健全的管理制度和良好的運行狀態(tài)。
9.近三年政府采購經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中無(wú)重大違法記錄。
10.招標過(guò)程中投標人如存在遞交虛假投標文件或舞弊行為的,一經(jīng)核實(shí)兩年內不得參與交易所任何項目采購,如給交易所或國際中心造成損失,須進(jìn)行賠付。
11.投標人未滿(mǎn)足(同意)項目需求和商務(wù)要求全部條款者的,以廢標計。
12.投標人參與投標表示同意上述所有條款。
 
 

三、響應文件

響應文件應由:商務(wù)報價(jià)文件,商務(wù)響應文件(證明其為合格服務(wù)商的有關(guān)資格證明文件,采購文件要求提供的其他資料),技術(shù)響應文件(針對本項目的技術(shù)或服務(wù)偏離說(shuō)明表,采購文件要求提供的其他資料)。以下材料未全部提供或未按要求格式提供或者提供的材料無(wú)效者,以廢標計。

1. 響應人的商務(wù)報價(jià)文件至少應包括以下內容(均需加蓋公章)

 

明細報價(jià)單(單獨密封)

 
 
 
序號 文件類(lèi)型 翻譯語(yǔ)言方向 單價(jià) 備注
1 交易規則 中譯英    
英譯中    
2 宣傳文件 中譯英    
英譯中    
3 研究報告 中譯英    
英譯中    
4 法律文件 中譯英    
英譯中    
5 信息技術(shù)文件 中譯英    
英譯中    
6 其他文件 中譯英    
英譯中    
 
 
響應單位代表簽字:                    (蓋章)
 
報價(jià)說(shuō)明:

1. 所有內容均須以人民幣含稅報價(jià),請在備注中注明稅率并在單價(jià)欄注明翻譯服務(wù)計價(jià)單位。
2. 請在報價(jià)單中詳細列明由翻譯單價(jià)計算翻譯總價(jià)的計算公式,并對公式進(jìn)行詳細說(shuō)明。
3. 如存在其他費用,如“加急費”等,請詳細列明收費標準及收費條件。
4. 可另外附件說(shuō)明。
5. 如需增加說(shuō)明,可在備注欄填寫(xiě)。
 
 

2.   響應人的商務(wù)文件(均需加蓋公章)

響應人提交的證明其有資格進(jìn)行投標且有能力履行合同的資格證明文件應包括下列文件(未提供相應材料或材料無(wú)效者以廢標計):
① 法人授權委托書(shū)(格式見(jiàn)附件1),法定代表人及授權委托人的身份證(
件復印件,掃描打印件無(wú)效。);
② 提供通過(guò)年檢有效的企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執照、稅務(wù)登記證、組織機構代碼證; 或上述證件的三證合一件,以上均為加蓋公章后的原件復印件,掃描打印件無(wú)效。
③ 投標保證金的付款有效憑證復印件。
投標保證金應當從投標人的基本賬戶(hù)轉出,并寫(xiě)明賬戶(hù)信息,如開(kāi)戶(hù)行以及賬號等,并在銀行付款備注欄中注明該投標保證金所對應的項目名稱(chēng)。

上金所賬戶(hù)信息:

單位名稱(chēng):上海黃金交易所
開(kāi)戶(hù)銀行:中國工商銀行浦東分行賬號:1001280909000000163
④ 提交針對商務(wù)要求的響應。
針對商務(wù)條款響應表格式如下:
 

商務(wù)條款響應/偏離表

響應人名稱(chēng):
序號 商務(wù)條款 響應 是否偏離 說(shuō)明
         
         

         
響應人代表簽字:                    (蓋章)
⑤ 其他響應人認為有必要提供的資料。
 
*以上材料未全部提供或未按要求格式提供,以廢標計。
 

3.   響應人的技術(shù)文件(均需加蓋公章)

① 投標人的介紹,包括投標人公司情況介紹、資質(zhì)介紹(如有)、從事翻譯服務(wù)經(jīng)驗介紹,特別是金融及期貨市場(chǎng)翻譯服務(wù)經(jīng)驗等;
② 服務(wù)內容介紹,包括服務(wù)團隊資質(zhì)及經(jīng)驗等介紹、服務(wù)流程介紹、服務(wù)能力介紹、翻譯服務(wù)管理及質(zhì)量控制介紹、增值服務(wù)介紹(如有)等。
③ 響應人提交的針對招標需求及評分標準的響應,請逐項列明。格式見(jiàn)下表:

規格、技術(shù)參數響應/偏離表

 
響應人名稱(chēng):
序號 招標要求 投標規格 響應/偏離 備注
         
         
         
 
響應人代表簽字:                    (蓋章)
 
④ 其他響應人認為有必要提供的資料。

4.   響應文件要求

響應人的響應文件必須按照采購書(shū)要求制作,報價(jià)文件務(wù)必單獨密封。提
 
交的投標文件格式不符或內容缺失,以廢標計。
 

四、評分標準

評分標準詳見(jiàn)附件3
 

五、采購程序安排

1.  遞交投標文件截止時(shí)間

2019年11月26日16時(shí)30分以前,響應單位將響應文件加蓋公章并密封后(一式2份,正副本各一份)并附聯(lián)系人名片送至上海黃金交易所(上海市黃浦區河南中路99號),接收人:郭大偉,021-33128867。請附上聯(lián)系人名片。
2.  中標人在中標后須提交投標文件的電子格式版本
 
 
 
 
上海黃金交易所
2019年11月19日

 
附件 1:
 

法定代表人授權書(shū)

 
本授權書(shū)聲明:注冊于      國家或地的名稱(chēng) 公司名稱(chēng)    法定代表人姓名、職務(wù)  代表本公司授權   單位名稱(chēng)   的   被授權人的姓名、職務(wù)  為本公司的合法代理人,參加“    項目名稱(chēng)       ”項目的投標及合同簽訂執行,以本公司名義處理一切與之有關(guān)的事務(wù)。
 
本授權書(shū)于 2019 年×月×日簽字生效,有效期至 2019 年×月×日。特此聲明。
 
法定代表人簽字:                                                           代理人(被授權人)簽字:                                                                               被授權人職務(wù):  
單位名稱(chēng)(蓋章):                                                 
 
注:法定代表人和被授權人簽字、公司蓋章為必填項,未填完整的授權書(shū)視為無(wú)效授權。

附件 2:采購需求
 
1. 采購內容:中標人將與上海黃金交易所上海國際黃金交易中心有限公司分別簽訂翻譯服務(wù)合同,于合同簽訂日至 2021 年底向上海黃金交易所上海國際黃金交易中心有限公司分別提供交易規則、宣傳文件、研究報告、法律文件、信息技術(shù)文件及其他文件的中英文翻譯服務(wù)。
a.  交易規則是指:交易所或其他公司發(fā)布的各類(lèi)交易規則、細則、管理辦法等。
b.  宣傳文件是指:交易所或其他公司發(fā)布的公司的年報、各類(lèi)業(yè)務(wù)宣傳材料、市場(chǎng)推介 PPT 及領(lǐng)導致辭/發(fā)言/主持稿等。
c.  研究報告是指: 交易所或其他公司發(fā)布的市場(chǎng)發(fā)展或研究報告。
d.  法律文件是指:各類(lèi)協(xié)議及相關(guān)國家機關(guān)發(fā)布的法律、條例、辦法以及為處理公務(wù)而發(fā)出的文件、文書(shū)、公文等。
e.  信息技術(shù)文件是指:與系統開(kāi)發(fā)有關(guān)的系統操作手冊、系統維護管理內容、技術(shù)開(kāi)發(fā)文檔和系統使用有關(guān)的系統界面功能菜單和報錯提示等文件。
f.  其他文件是指:除 a-e 項以外須進(jìn)行翻譯的金融及商業(yè)文件。
2. 服務(wù)周期(合同期限): 合同簽訂日至 2021 年 12 月 31 日
3. 服務(wù)合同形式: 框架式服務(wù)合同
4. 翻譯類(lèi)型:筆譯
5. 語(yǔ)言方向:中譯英 和 英譯中
6. 服務(wù)要求:
1)翻譯服務(wù)符合中華人民共和國國家標準 GB/T19682-2005《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》相關(guān)規定。
2)譯文應忠于原文準確翻譯, 不應出現技術(shù)性錯誤,不能與原文意思相悖,專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)表述應準確一致;文字表述符合相關(guān)專(zhuān)業(yè)的表達習慣與要求,目標語(yǔ)言與源語(yǔ)言在行文風(fēng)格上一致:符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關(guān)規定進(jìn)行翻譯或表達,譯者的注釋使用恰當。同一或同批稿件中前后用詞或表達法須統一。

3)中標人須按原文檔格式進(jìn)行譯文稿件的 WORD、PPT 文本排版編輯, 包括圖文、表格等的編輯、排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁(yè)面美觀(guān),整個(gè)文檔風(fēng)格統一。
4) 履行本合同項下的義務(wù)產(chǎn)生的著(zhù)作權及相關(guān)衍生權利均歸交易所或國際中心所有。
5)中標人須采取嚴密的防范措施防止保密信息的泄露。
6) 配備專(zhuān)門(mén)的服務(wù)人員在工作時(shí)間( 周一到周五 9: 00-18: 00)提供實(shí)時(shí)的需求響應,如遇投訴或糾紛,需在交易所或國際中心提出后 48 小時(shí)內給出妥善解決方案;對產(chǎn)生的翻譯差錯或其他原因引起的合理修改應及時(shí)更正,最遲不超過(guò) 2 個(gè)工作日。
7)翻譯供應商可提供高級譯員 3 名及以上,高級譯員應具備 CATTI 2
級資質(zhì)。
8)交件時(shí)間:翻譯件在 3000 字以?xún)饶艽_保在收件后 2 個(gè)工作日(含

收件當日,下同)內交件;10,000 字以?xún)饶艽_保在收件后 5 個(gè)工作日內交件;字數 N 大于 10,000 字文件應在
個(gè)工作日內交件。
9)交件方式: 電子稿交付。

附件 3:評分標準

項目評分標準

一、評標原則:

1、采用“百分制評標法”, 分別對技術(shù)需求與商務(wù)需求進(jìn)行評分。
2、對所有投標人的投標評估,評委都采用相同的程序和標準。
3、合并投標人后, 有效投標不足 3 家, 本次招標做流標處理。二、符合性檢查:
凡出現下列情況之一者,予以廢標:
1.  投標人的投標書(shū)或資格證明文件未提供或不符合采購書(shū)要求的;
2.  投標材料未按照招標要求加蓋公章,或法定代表人(法定代表授權的代理人) 簽字;
3.  代理人無(wú)法定代表人出具的授權委托書(shū);
4.  投標人資質(zhì)或業(yè)績(jì)不滿(mǎn)足采購書(shū)要求的;或超出經(jīng)營(yíng)范圍投標的;
5.  遞交兩份或多份內容不同的投標文件,或在一份投標文件中對同一招標內容報有兩個(gè)或多個(gè)報價(jià),且未聲明哪一個(gè)為最終報價(jià)的(按采購書(shū)規定提交備選投標方案的除外);
6.  附加條件的報價(jià)(除采購書(shū)中有規定外);
7.  投標人虛假投標,提供的投標文件與事實(shí)不符;或在澄清過(guò)程中虛假澄清, 提供的澄清文件與事實(shí)不符;
8.  開(kāi)標后,投標人提出降價(jià)或進(jìn)行抬價(jià)或利用澄清機會(huì )實(shí)質(zhì)性變更投標價(jià)的;
9.  投標文件符合采購書(shū)中規定廢標的其它技術(shù)和商務(wù)條款;
10.投標人復制采購書(shū)的技術(shù)規格相關(guān)部分內容作為其投標文件的一部分的;
11.對于投標商品在投標書(shū)上的描述,未能滿(mǎn)足采購書(shū)基本要求的;
12.投標人對采購書(shū)的商務(wù)及技術(shù)需求提出偏離或保留的;
13.不同投標人投標文件有雷同現象的(均為廢標);
14.投標人在投標過(guò)程中存在舞弊或串標行為的;
15.有其他違法違規情形的。
*注:投標人如存在 14 條所述行為,將在 2 年內禁止參與交易所有關(guān)采購項目的招投標活動(dòng)。三、評標標準
本招標評標采用綜合評分法,滿(mǎn)分為 100 分:其中價(jià)格分為 30 分,商務(wù)技
術(shù)分為 70 分。
對本次招標中涉及的各項評分因素分數之和為綜合得分;綜合得分按照由高到低排序并作為中標候選人選用順序,出現得分并列時(shí),按照投標

時(shí)間先后排序中標候選。四、價(jià)格評分(總計 30 分)
符合招標文件要求的為有效投標。所有有效投標人中某類(lèi)文件類(lèi)型某個(gè)語(yǔ)言翻譯方向的最低投標價(jià)格作為該類(lèi)文件該種語(yǔ)言翻譯方向的評標基準價(jià), 有效投標中該類(lèi)文件報價(jià)得分計算公式如下:
該類(lèi)文件報價(jià)得分=( 該類(lèi)文件英譯中評標基準價(jià)/投標人該類(lèi)文件英譯中投標報價(jià))*2.5+(該類(lèi)文件中譯英評標基準價(jià)/投標人該類(lèi)文件中譯英投標報價(jià))*2.5
有效投標人報價(jià)得分為該有效投標人所有文件類(lèi)型報價(jià)得分之和。五、商務(wù)技術(shù)評分(總計 70 分)
項目 內容
 
行業(yè)資質(zhì)(3 分)
投標人或投標人的專(zhuān)職譯員在過(guò)去三年內獲得過(guò)全國
性或國際性翻譯類(lèi)獎項的,每提供一個(gè)獲獎證明得 1
分,最高 3 分,如為譯員獲獎?wù)執峁┇@獎時(shí)期投標人為
其繳納社保證明及獲獎證明。(3 分)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
團隊素質(zhì)(28 分)
投標人具備持有 CATTI 二級(英語(yǔ))及以上專(zhuān)職高級譯員 5 名及以上,得 3 分,4 名得 1 分,請提供證明資料及投標人為譯員繳納社保證明文件(3 分)
投標人具備專(zhuān)職譯員占全部譯員的比例在 80%及以上, 得 3 分,70%-80%(不含),得 1 分,請提供相關(guān)證明文件。(3 分)
投標人具備 8-10 年及以上中英互譯翻譯實(shí)踐經(jīng)驗的專(zhuān)
職資深譯員,每提供一例得 1 分,最高 4 分,請提供證明資料及投標人為譯員繳納社保證明文件。(4 分)
具備金融、經(jīng)濟類(lèi)中英互譯翻譯實(shí)踐經(jīng)驗的專(zhuān)職譯員, 每提供一例得 1 分,最高 4 分。請提供證明資料及投標人為譯員繳納社保證明文件(4 分)
投標人具備法律文書(shū)中英互譯翻譯譯員,且通過(guò)司法考試的,得 3 分。請提供證明資料(3 分)
投標人設立獨立的翻譯審校環(huán)節,并配備專(zhuān)家審校,得
3 分;配備資深母語(yǔ)專(zhuān)家審校的,再得 3 分,請提供相
關(guān)證明文件。(6 分)
投標人承諾配備專(zhuān)門(mén)的客戶(hù)經(jīng)理提供實(shí)時(shí)的需求響應, 得 1 分。并對客戶(hù)需求,投標人具有規范高效的響應處理及內部響應流轉操作流程,得 1 分。(2 分)
公司具有實(shí)質(zhì)有效人員穩定性保障方案及具體措施,得
1 分,保障方案及具體措施全面的得 1 分,保障方案及

  具體措施操作性強的得 1 分,最高 3 分。(3 分)
 
 
 
 
 
服務(wù)經(jīng)驗及水平34 分)
投標人過(guò)去三年內具有交易所同類(lèi)機構文書(shū)翻譯服務(wù)經(jīng)驗,每提供一份合同得 3 分,最高 15 分。(提供證明
材料)(15 分)
具有交易規則或金融、經(jīng)濟類(lèi)專(zhuān)著(zhù)中英互譯翻譯服務(wù)經(jīng)
驗的,每提供一個(gè)案例得 3 分,最高 12 分(請提供譯后文本及可證明文本由投標人翻譯的有關(guān)證明材料)。
(12 分,該項可與上一項重復計分。)
投標人設立翻譯文檔資料庫管理機制得 1 分,翻譯文檔
資料管理機制健全的,得 1 分。(2 分)
投標人可提供翻譯加急服務(wù),得 2 分。(2 分)
投標人具備投訴處理機制得 1 分,投訴機制清晰可行性
強的得 1 分,投標人承諾可在客戶(hù)提出后 24 小時(shí)內提出妥善解決方案,得 1 分。(3 分)
 
增值服務(wù)(5 分)
可提供除英語(yǔ)外的其他語(yǔ)種專(zhuān)職譯員,每一個(gè)語(yǔ)種加 1 分,請提供該譯員簡(jiǎn)歷及投標人為其繳納社保的證明, 最高 3 分。(3 分)
提供其他實(shí)質(zhì)性增值服務(wù)的,每一項得 1 分,最高 2
分。(2 分)
 

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美