- 翻譯公司資訊
-
高考會(huì )不會(huì )推遲?考研復試怎么辦?教育部集中回應來(lái)了!丨今日熱
發(fā)布時(shí)間:2020-02-19 09:12 點(diǎn)擊:
文章轉載自 CD君 雙語(yǔ)君 中國日報雙語(yǔ)新聞
網(wǎng)課
online classes / courses
12日下午,在國務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機制(Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council)召開(kāi)的新聞發(fā)布會(huì )上,教育部回應了高考是否推遲、大學(xué)生返校、考研復試、求職就業(yè)、論文答辯等大家關(guān)心的熱點(diǎn)問(wèn)題。
高考是否推遲?
將密切關(guān)注疫情發(fā)展及時(shí)評估
教育部高校學(xué)生司司長(cháng)王輝表示,高考工作要把考生和涉考工作人員的生命安全和身體健康放在第一位。距離高考還有將近4個(gè)月,將密切關(guān)注疫情發(fā)展變化,及時(shí)評估疫情對組織考試可能產(chǎn)生的影響,審慎研究制定今年高考的具體實(shí)施方案,相關(guān)工作安排會(huì )及時(shí)向社會(huì )公布。
China’s Ministry of Education said it will carefully arrange work related to gaokao, or national college entrance examinations, normally scheduled for June, to determine whether they should be postponed this year.
The Ministry of Education (MOE) will pay close attention to the development of the coronavirus epidemic situation, and promptly assess the conditions that might affect gaokao together with the relevant departments, officials said on Wednesday at a press conference.
The relevant work arrangement will be announced to the public in a timely manner, said Wang Hui, director of the ministry's Department of College Students Affairs.
考研復試是否延期?
自劃線(xiàn)高校的復試推遲
王輝針對考研復試是否延期的問(wèn)題答記者問(wèn):原定4月初左右舉行的全國碩士研究生復試工作,是否延期,將視疫情發(fā)展變化情況另行通知。
明確原定近期舉行的自劃線(xiàn)高校碩士研究生的復試錄取和有關(guān)招生單位的博士研究生考試招生工作推遲舉行,具體工作安排由各相關(guān)招生單位,在所在地省級高校招生委員會(huì )的指導下,結合本地本單位疫情防控情況確定。
大學(xué)生返校是否隔離14天?不同地區的學(xué)生采取不同措施
據教育部應對新冠肺炎疫情工作領(lǐng)導小組辦公室主任王登峰介紹,對于來(lái)自不同地區的學(xué)生,可能要采取不同的措施,每一所學(xué)校都要按照統一的部署和要求進(jìn)行消殺方面的準備,來(lái)自疫情嚴重地區的,和確診病人有過(guò)接觸的,包括有咳嗽發(fā)燒癥狀的同學(xué),可能要進(jìn)行單獨的隔離,其他的同學(xué)每天要測量體溫,要隨時(shí)關(guān)注他們身體狀況的變化,這些不一定需要隔離。
Students coming from areas hit hard by the epidemic, and those with close contacts of confirmed cases or those having symptoms such as fever or cough, might need to be put under quarantine.
Other students will need to have their health conditions checked on a daily basis, according to Wang Dengfeng, a senior official with the Ministry of Education.
來(lái)自湖北疫區的同學(xué),在返校之前要按照湖北武漢當地實(shí)際的要求,湖北籍的學(xué)生要到外地上學(xué)首先要符合湖北當地的要求。等他們從湖北回到各自學(xué)校之后,也要進(jìn)行單獨的隔離。其他地方到武漢去上學(xué)的同學(xué)也是同樣,在武漢地區還沒(méi)有解除人員流動(dòng)管控時(shí),也不能夠過(guò)去。
Students from Hubei province, where the epicenter city of Wuhan is located, will not be able to leave for schools outside the province until they meet local requirement, and they should be quarantined when they return to their schools, he said.
是否對畢業(yè)答辯產(chǎn)生影響?
根據疫情變化做出具體安排
教育部高等教育司司長(cháng)吳巖針對畢業(yè)論文答辯的問(wèn)題做出回應稱(chēng):高校大學(xué)生的畢業(yè)季按每年的慣例應該是6、7月份,我們會(huì )密切研判形勢,根據疫情的變化,適時(shí)做出有關(guān)高校畢業(yè)論文、畢業(yè)設計和答辯時(shí)間的相關(guān)要求和具體安排。
教育部高等教育司司長(cháng)吳巖
偏遠山區的孩子沒(méi)條件上網(wǎng)課怎么辦?
基礎教育司司長(cháng)呂玉剛在發(fā)布會(huì )上表示,停課不停學(xué)應該是一種廣義的學(xué)習,學(xué)習的方式也應該是多種多樣的,不僅僅是單純意義上的網(wǎng)上學(xué)習。
教育部基礎教育司司長(cháng)呂玉剛
為了幫助偏遠貧困地區的學(xué)生拓寬學(xué)習渠道,提供學(xué)習的資源支持與服務(wù),從2月17日開(kāi)始,就是下周一開(kāi)始,中國教育電視臺第四頻道將通過(guò)直播衛星平臺向全國用戶(hù)傳授有關(guān)課程學(xué)習資源,將覆蓋偏遠貧困農村地區,特別是網(wǎng)絡(luò )信號比較弱和有線(xiàn)電視沒(méi)有通達的地區,解決這些地區學(xué)生的學(xué)習問(wèn)題。同時(shí)要指出,教育電視臺播出時(shí)間是有限的,這些學(xué)習資源以小學(xué)課程資源為主,同時(shí)兼顧了初中和高中學(xué)生的學(xué)習。
For students in remote or rural areas with poor internet accessibility, a television channel by China Education Television will start airing classes on Monday so they can study at home, said Lyu Yugang, head of the ministry's Department of Basic Education.
此外,他還強調,有一點(diǎn)必須要說(shuō)明,對于上新課的,要堅決防止以居家學(xué)習來(lái)完全代替學(xué)校正常的課堂教學(xué)工作,所以各地各校要認真做好開(kāi)學(xué)后的教學(xué)與現在居家學(xué)習的緊密銜接。
"Online courses are only temporary measures taken during the epidemic, so when the new semester begins, schools should not replace classroom teaching with online classes," he added.
教育部:特別不提倡每一位老師都要制作直播課
針對在線(xiàn)教學(xué)的問(wèn)題,吳巖表示,第一,我想特別強調的是,我們推出的22個(gè)線(xiàn)上課程平臺的2.4萬(wàn)門(mén)課程不是為應對疫情臨時(shí)倉促制作上線(xiàn)的,而是這幾年來(lái)我們精心組織、精心培育、精心遴選的好老師的好課,應該說(shuō)這些課是有質(zhì)量保障的。
Wu Yan, head of the ministry's Department of Higher Education, said the ministry has issued a guideline for universities to conduct online classes, with 22 online platforms offering 24,000 courses to students.
These classes were not made in a hurry. Rather, they are of high quality and were carefully selected from courses created over the past few years, he said.
第二,在這里我要特別強調,我們特別不提倡、不鼓勵、不希望、不建議各高校在疫情期間要求每一位老師都要制作直播課,這是我們特別不希望、特別不建議的。
The ministry also warned schools not to overwork teachers by requiring them to record every class.
畢業(yè)生戶(hù)口檔案可保留2年
針對畢業(yè)延遲是否會(huì )影響戶(hù)口和檔案的問(wèn)題,王輝表示,2020年普通高校畢業(yè)生達到874萬(wàn)人,同比增加40萬(wàn),就業(yè)形勢復雜而且嚴峻。
With 8.74 million college students set to graduate in 2020, an increase of 400,000 year-on-year, Wang Hui said that the employment situation is expected to become more “complicated and severe” in the first half of this year.
重點(diǎn)做好四個(gè)方面工作,一是加強網(wǎng)上就業(yè)服務(wù);二是大力拓展就業(yè)渠道,鼓勵畢業(yè)生去基層創(chuàng )業(yè);三是著(zhù)力強化重點(diǎn)關(guān)護;四是適當延長(cháng)擇業(yè)時(shí)間,對于未找到工作的畢業(yè)生,戶(hù)口和檔案可以在學(xué)校保留2年。
留學(xué)人員如何返校?
王登峰表示,針對部分留學(xué)人員無(wú)法按時(shí)到國外院校學(xué)習的情況,教育部也指導駐外使領(lǐng)館教育部門(mén)積極與駐在國的教育部門(mén)和高校溝通協(xié)調,督促外方做好我國留學(xué)人員的學(xué)業(yè)安排。通過(guò)延長(cháng)注冊入學(xué)時(shí)間、在線(xiàn)課程、靈活安排畢業(yè)答辯等方式,提供有效的學(xué)習幫助。
同時(shí)盡快解決我國留學(xué)人員簽證的延期問(wèn)題,最大限度減少入境限制措施帶來(lái)的負面影響,保護我國留學(xué)人員的合法權益。目前在我駐外使領(lǐng)館的積極推動(dòng)下,部分國家已經(jīng)陸續出臺措施,幫助解決我國留學(xué)人員遇到的學(xué)業(yè)受阻的問(wèn)題。
Notes
國務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機制
Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council
教育部
The Ministry of Education
學(xué)期
school semester
錯峰開(kāi)學(xué)
colleges and universities reopen on a staggered schedule
隔離
be put under quarantine
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。