- 翻譯公司資訊
-
塞爾維亞駐華大使館開(kāi)通微博,迅速沖上熱搜!評論區兩國網(wǎng)友互動(dòng)
發(fā)布時(shí)間:2020-03-31 08:14 點(diǎn)擊:
3月18日15時(shí),塞爾維亞共和國駐華大使館開(kāi)通了官方微博 @SerbianEmbassy,隨后 #塞爾維亞駐華大使館開(kāi)微博# 迅速沖上熱搜。
The Serbian Embassy in China opened its official Sina Weibo account on March 18.
大使館發(fā)布微博寫(xiě)道:“非常感謝中國網(wǎng)友對塞爾維亞新冠肺炎疫情的關(guān)心。你們的支持和幫助讓我們非常感動(dòng)!”
"The Serbian Embassy in China appreciates the concerns of Chinese netizens regarding COVID-19 in Serbia. We are deeply impressed and moved by your support."
當下,塞爾維亞正在遭受新冠肺炎疫情,此前有不少網(wǎng)友曾到 @塞爾維亞國家旅游局 官博下面加油打氣,并催促其大使館開(kāi)通微博:
微博開(kāi)通后,網(wǎng)友在底下的評論十分暖心,想要為緩解疫情出自己一份力:
@SerbianEmbassy 官微備注的“年齡”是65歲,很快就有網(wǎng)友看出了其中的心思:
1955年,中國同前南斯拉夫建立外交關(guān)系。前南斯拉夫解體后,兩國關(guān)系過(guò)渡為中塞關(guān)系。2016年,中塞關(guān)系提升為全面戰略伙伴關(guān)系。
Its official Weibo introduction writes "65 years old, Capricornus." Sino-Serbian friendship has gone through 65 years since China and the former Yugoslavia formally established diplomatic ties on January 2, 1955.
塞總統動(dòng)情請求援助,中方迅速回應
近日,塞爾維亞總統武契奇向中方求助,引發(fā)廣泛關(guān)注。
當地時(shí)間3月15日晚,塞爾維亞總統亞歷山大·武契奇召開(kāi)新聞發(fā)布會(huì )并動(dòng)情地說(shuō),“你能意識到偉大的國際團結是不存在的,歐洲團結是不存在的,寫(xiě)在紙上的都只是童話(huà)而已,今天我寫(xiě)了一份特殊的信,我們對于困難中唯一能提供幫助的人期望很高,那就是中國。目前塞爾維亞已從中國緊急購買(mǎi)了500萬(wàn)只口罩和一批呼吸機,即將抵達。在抗擊新冠疫情方面,中國有著(zhù)大量的臨床經(jīng)驗、高效的管控措施和治療技術(shù),是值得借鑒、學(xué)習的。在當前疫情面臨防控壓力之時(shí),塞爾維亞向中國發(fā)出緊急求助,希望能得到中國技術(shù)與物資方面的援助。”
Serbia's President Aleksandar Vucic proclaimed a nationwide state of emergency on Sunday to fight the spread of the novel coronavirus.
Vucic also slammed the European Union's decision on barring non-EU member countries from importing medical equipment from EU countries. He branded European solidarity a "fairytale", and praised China instead, saying it was the only country that would help.
對此,中方第一時(shí)間作出回應,首批物資于15日晚連夜運抵塞爾維亞首都貝爾格萊德,這也是塞爾維亞收到的第一批來(lái)自國外的疫情防控物資援助。
The first batch of medical aid from China arrived in Belgrade at the weekend, which included 1,000 rapid test kits.
中國支援塞爾維亞的第一批醫療物資已運抵貝爾格萊德,其中包含1000個(gè)快速試劑盒。
這批物資馬上就派上了用場(chǎng)。據央視報道,在使用我國捐贈的試劑盒進(jìn)行檢測后,截至當地時(shí)間3月17日8時(shí),塞爾維亞累計確診65例。
當地時(shí)間17日稍晚時(shí)候,武契奇在社交媒體上先后兩次發(fā)文,對中國在疫情期間對該國提供援助表示感謝,并配上一張中塞兩國國旗相交融的圖片。
他寫(xiě)道,“我們?yōu)閮蓢g的友誼感到驕傲。我們永遠不會(huì )忘記中國朋友的幫助。”
18日,武契奇又在推特賬號上發(fā)布了這一配有兩國國旗的帖文。
在評論區,兩國網(wǎng)友的互動(dòng)也頗為暖心。
點(diǎn)贊最多的評論是一位中國網(wǎng)友留言:“中國會(huì )和你們一起抗擊疫情。一起加油努力。中塞友誼長(cháng)存”
塞爾維亞網(wǎng)友留言回復道:“你們是了不起的民族。謝謝你們所做出的一切。我無(wú)法用言語(yǔ)表達這對我和所有塞爾維亞同胞有多重要。謝謝你們!”
3月17日,外交部發(fā)言人耿爽在記者會(huì )上表示,中塞兩國鐵桿情誼牢不可破,中方將堅定地同塞爾維亞人民站在一起并肩作戰。
中國同塞爾維亞是全面戰略伙伴,兩國有著(zhù)牢不可破的鐵桿情誼;茧y與共、守望相助,始終是中塞關(guān)系的主旋律。
As comprehensive strategic partners, China and Serbia share unbreakable iron-clad friendship. Supporting each other in times of adversity has always been the defining feature of China-Serbia relations.
如今塞爾維亞也面臨疫情的挑戰,我們將堅定地同塞爾維亞人民站在一起并肩作戰。
Now as the Serbian people are also facing the challenge of the pandemic, we will stand firm and fight side by side with them.
我們愿向塞方提供口罩、呼吸機、防護服等緊急物資援助,派遣醫療專(zhuān)家組赴塞,及時(shí)同塞方分享疫情防控和診療方面的經(jīng)驗。
We will provide protective suits, masks, ventilators and other supplies and send a team of medical experts there to share our experience and practice in diagnosis and treatment.
根據美國約翰斯·霍普金斯大學(xué)公布的全球實(shí)時(shí)疫情數據,截至北京時(shí)間18日14時(shí)30分,塞爾維亞累計新冠肺炎確診病例72例。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。