- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成系統需求分析報告中英翻譯
發(fā)布時(shí)間:2020-04-14 08:28 點(diǎn)擊:
世聯(lián)翻譯公司完成系統需求分析報告中英翻譯
1. 引言Introduction1.1編寫(xiě)目的Compilatory Purpose本文檔詳細描述北京福田戴姆勒汽車(chē)有限公司的費用控制系統必須滿(mǎn)足的功能需求,作為本項目的項目管理人員、系統設計人員、編碼和測試人員以及與本項目相關(guān)的其他人員開(kāi)展工作的基礎和依據,同時(shí)也界定了本項目的工作內容和目標。This document describes in detail the functional requirement that the cost control system of Beijing Foton Daimler Automotive co., Ltd must satisfy. As the foundation and basis for the project management personnel, system designers, coding and testing personnel, and other personnel related to this project to carry out the work, this document also defines the working content and target of this project.1.2項目背景Project Background福田戴姆勒汽車(chē)公司成立于2011年12月26日,并于2012年7月1日起正式進(jìn)入運營(yíng),其前身是福田汽車(chē)下屬歐曼本部事業(yè)部。根據最新的合資公司組織機構,該業(yè)務(wù)涉及公司職能部門(mén)、營(yíng)銷(xiāo)公司、技術(shù)中心、歐曼工廠(chǎng)、發(fā)動(dòng)機工廠(chǎng),合資公司部門(mén)(含二級部)總量已經(jīng)達到89個(gè)(后期繼續不斷變化),人員總量約5000人,同時(shí)隨著(zhù)業(yè)務(wù)的拓展、規模的不斷擴大,現有的預算管理及費用報銷(xiāo)流程,已不適應現在的管理要求,在費用報銷(xiāo)過(guò)程中出現了諸多弊端,主要表現在以下幾方面:Beijing Foton Daimler Automotive co., Ltd. was founded on December 26, 2011, and started operation on July 1, 2012. It was originally the Auman Division of Beiqi Foton Motor Co., Ltd. According to the latest joint venture company organization, a total of 89 (it will change in the coming days) functional departments, marketing companies, technology centers, Auman factories, engine plants, and departments of joint venture companies (including the secondary departments) have been involved with about 5,000 people. With the expansion of business and scale, the existing budget management and expense reimbursement process cannot meet the management requirements, and there are many disadvantages in the expense reimbursement process; they are mainly expressed in the following aspects:(1) 營(yíng)銷(xiāo)公司市場(chǎng)人員相關(guān)費用報銷(xiāo)、歐曼工廠(chǎng)下轄工廠(chǎng)費用的支出報銷(xiāo),均需要到公司駐地來(lái)辦理,存在路途較遠的問(wèn)題。(1) Both the expense reimbursement related to the marketing staff of marketing companies and the expense reimbursement of the subordinate factories of Auman need to be dealt with in company headquarters, so there is a problem that the distance is far.(2) 原始單據的填制和粘貼不規范,財務(wù)核算人員需要花大量時(shí)間補充和修正相關(guān)信息。(2) The filling and pasting of original documents are lack of standardization, so the financial accounting personnel need to append much time supplementing and correcting the relevant information.(3) 不同種類(lèi)和金額的報銷(xiāo)申請對應不同的審批流程,因報銷(xiāo)申請人對流程不熟悉而導致審批的延遲。(3) The reimbursement applications of different kinds and amount have different approval processes; the approval will be delayed because of the unfamiliarity of applicant s with the processes.(4) 原始單據需要經(jīng)過(guò)諸多審批環(huán)節的流轉和交接,而且容易造成個(gè)別的丟單或單據到位延遲的情況。(4) The original documents need to be handed over through many approval processes, so some of them are easy to be lost and delayed to be in place.(5) 由于領(lǐng)導出差或有關(guān)審批人員請假而導致審批延遲,會(huì )影響到正常的費用支出,同時(shí)財務(wù)部會(huì )受到較大的壓力甚至投訴。(5) The approval delay because of the being on a business trip of leaders or the absence of relevant approval personnel will affect the normal cost expenditure, and meanwhile the financial department will receive high pressure and even complaints.(6) 每月大量的費用報銷(xiāo)小部分通過(guò)現金結算,現金出納的工作量大大加重,而且現金的存取風(fēng)險較大,另大部分為銀行存款支付,全部需要手工錄入網(wǎng)銀系統,工作量大且極易出錯。(6) A small part of the large amount of monthly expense reimbursement is settled with cash, so the workload of cashiers is greatly increased; in addition, the access risk of cash is high, and most of the cash is paid by the deposit in bank, all the data needs to be manually input into the online banking system, so the workload is heavy and it is easy to make mistakes.(7) 費用報銷(xiāo)全部由費用制單員一一編制會(huì )計憑證,大量的憑證屬于重復制單,簡(jiǎn)單且工作量較為繁重。(7) All expense reimbursements need to be attached with the accounting documents prepared by personnel of preparing documents; this kind of work belongs to repetitive work, so it is simple but heavy.(8) 部門(mén)領(lǐng)導需了解本部門(mén)某項費用預算立項及使用情況時(shí),必須要部門(mén)費用管理員進(jìn)行單獨統計,無(wú)法做到適時(shí)掌控該部門(mén)的費用預算立項及使用情況。(8) When department heads want to understand the budget approval and using situation of an expense, the expense administrator must make the separate statistics, so the heads cannot master the budget approval and using situation of expenses in the department.1.3參考資料References《北京福田戴姆勒財務(wù)審批權限管理規定》Regulations on Financial Approval Authority of Beijing Foton Daimler Automotive co., Ltd.《差旅費管理辦法及補充通知》Regulations on Travelling Expenses and Supplementary Notice《報銷(xiāo)管理規范》Management Specification of Reimbursement《項目費用管理辦法》Regulations on Project Cost《歸口管理費用》Centralized Management Expenses《福田戴姆勒營(yíng)銷(xiāo)公司促銷(xiāo)費用管理辦法》Regulations on Promotion Cost of Foton Daimler Marketing Company2. 項目概述Project Overview2.1項目目標Project Objective(1) 滿(mǎn)足靈活性、全球化需要。滿(mǎn)足公司業(yè)務(wù)靈活調整變化的需要,滿(mǎn)足多語(yǔ)言、多幣種、匯率調整;(1) Meet the requirements of flexibility and globalization. Meet the demand of flexible adjustment of the company business, and meet the requirements of multi-language, multi-currency, and exchange rate adjustment;(2) 統一平臺,實(shí)現費用報銷(xiāo)和資金支付流程的統一化、規范化、標準化、透明化、自動(dòng)化;(2) Unify the platform to realize the unification, standardization, normalization, transparency, and automation of the expense reimbursement and fund payment process;(3) 實(shí)現預算實(shí)時(shí)預警,實(shí)現年度、月度的彈性剛性費用控制,并靈活設置預算控制點(diǎn);(3) Realize the budget real-time early warning, realize the elastic and rigid control of annual and monthly expense, and flexibly set the budget control points;(4) 能夠按照管理需要出具平臺存在數據的多維度的預實(shí)分析報表;(4) Present the multi-dimension pre-implementation analytical table of the existing data of the platform according to the management needs;(5) 具有較強的拓展性,以費用報銷(xiāo)功能為切入點(diǎn),推動(dòng)財務(wù)內控相關(guān)業(yè)務(wù)的信息化,能夠支持未來(lái)集團財務(wù)戰略的實(shí)施;(5) With strong expansibility, the project will promote the informatization of the business related to financial internal control and support the implementation of future financial strategy of the group through taking the function of expense reimbursement as the entry point.(6) 與SAP相關(guān)模塊及網(wǎng)銀等外部系統良好的系統集成,進(jìn)行流暢的數據交流,提高效率。(6) Integrate well with the related modules of SAP and the external systems such as the E-bank, data can be exchanged smoothly and the efficiency can be increased.2.2實(shí)施范圍Scope of Implementation類(lèi)別Category 范圍描述Scope Description組織范圍Scope of Organization公司職能部門(mén)、營(yíng)銷(xiāo)公司、技術(shù)中心、歐曼工廠(chǎng)、發(fā)動(dòng)機工廠(chǎng),合資公司部門(mén)(含二級部)總量已經(jīng)達到89個(gè)(后期繼續不斷變化)There are a total of 89 (it will change in the coming days) functional departments, marketing companies, technology centers, Auman factories, engine plants, and departments of joint venture companies (including the secondary departments)信息系統范圍Scope of Information Systems物理:福田戴姆勒汽車(chē)辦公大樓Physical system: Office Building of Foton Daimler網(wǎng)絡(luò ):福田戴姆勒汽車(chē)構成信息系統網(wǎng)絡(luò )傳輸環(huán)境的線(xiàn)路介質(zhì)、設備和軟件。由局域網(wǎng)、城域網(wǎng)和廣域網(wǎng)等組成。Network system: The line medium, equipments and software for forming the information system network environment of Foton Daimler. It is constituted by LAN, MAN and WAN etc.應用:涉及到SAP系統、DMS系統、IAM系統、OA系統、銀企直連、系統、RTX、郵件、短信等Application: Concerning the SAP System, DMS System, IAM System, OA System, Bank-Corporate Direct Linkage System, RTX, Mail and Short Message etc.主機:支撐應用系統的服務(wù)器及其操作系統、數據庫、中間件、軟件平臺系統Host computer: The server and its operation system, database, middleware, and software platform system for supporting the application system安全管理:包括安全策略、規章制度、人員組織、項目安全管理和日常運行管理等。Security Management: Including Safety Strategy, Rules and Regulations, Staff Organization, Project Security Management and Daily Operation Management, etc.業(yè)務(wù)范圍Scope of Business 預算管理、業(yè)務(wù)申請與立項管理、費用報銷(xiāo)管理、研發(fā)費用管理、資金管理、合同管理。Budget Management, Management of Business Application and Approval, Management of Expense Reimbursement, Management of Research and Development Expenses, Funds Management, and Contract Management.業(yè)務(wù)流程范圍Scope of Business Process 預算管理Budget Management 日常費用年度預算、月度計劃調整流程Annual budget of current expense, and monthly plan adjustment process專(zhuān)項費用年度預算、月度計劃調整流程Annual budget of special expense, and monthly plan adjustment process項目型費用年度預算、月度計劃調整流程Annual budget of project expense, and monthly plan adjustment process業(yè)務(wù)申請和立項管理Management of Business Application and Approval 出差申請審批流程Approval process of business trip application日常費用申請流程Application process of current expense專(zhuān)項費用立項流程Project approval process of special expenses專(zhuān)項費用跨年續轉流程Cross-year shift process of special expenses項目型費用立項流程Project approval process of project expenses項目型費用跨年續轉流程Project expenses cross-year shift process費用報銷(xiāo)管理Management of Expense Reimbursement 差旅費報銷(xiāo)流程Travelling expenses reimbursement process日常費用報銷(xiāo)報銷(xiāo)流程Current expense reimbursement process福利費報銷(xiāo)流程Welfare expenses reimbursement process教育經(jīng)費報銷(xiāo)流程Education expenses reimbursement process專(zhuān)項費用報銷(xiāo)流程Special expenses reimbursement process項目型費用報銷(xiāo)流程Project expenses reimbursement process of沖銷(xiāo)流程Write-off process研發(fā)費用管理Management of Research and Development Expenses 研發(fā)費預算調整流程Adjustment process of the budget of research and development expenses研發(fā)費立項流程Project approval process of research and development expenses研發(fā)費報銷(xiāo)流程Research and development expenses reimbursement process整車(chē)試驗人員差旅費報銷(xiāo)流程Reimbursement process of travelling expenses of vehicle test personnel促銷(xiāo)費用管理Management of Promotion Expenses 促銷(xiāo)費預算、月度計劃調整流程Budget of promotion expenses, and monthly plan adjustment process促銷(xiāo)費立項流程Promotion expenses project approval process促銷(xiāo)費立項釋放流程Release process of promotion expenses經(jīng)銷(xiāo)商報告申請流程Application process of the dealer report促銷(xiāo)費用方案兌現流程Redemption process of promotion expenses scheme促銷(xiāo)費報告兌現流程Redemption process of promotion expenses report促銷(xiāo)費報銷(xiāo)兌現流程Redemption process of promotion expenses reimbursement資金管理Funds Management 個(gè)人借款申請流程Application process of personal loan還款申請流程Application process of repayment預付款申請流程Application process of advance payment轉賬申請流程Application process of transfer accounts外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款流程Payment process of reimbursement expenses of external units臨時(shí)付款流程Interim payment process供應商付款計劃審批流程Approval process of suppliers’ payment schedule其他付款申請流程Application process of other payments批量付款申請流程Batch payment application process收款通知單Debit note銀行收款單Bank receipt2.3使用對象Application Object與業(yè)務(wù)相關(guān)的北京福田戴姆勒汽車(chē)公司的所有員工All employees of Beijing Foton Daimler Automotive co., Ltd. that are related to the business.3. 業(yè)務(wù)需求Business Requirements3.1業(yè)務(wù)需求概述Overview of Business Requirements3.1.1概述Overview3.1.2現有相關(guān)業(yè)務(wù)Existing Relevant Business3.1.3現有業(yè)務(wù)流程圖及說(shuō)明Existing Business Process Diagrams and Instructions3.1.4現有業(yè)務(wù)存在的缺陷Defects of Existing Business3.1.5可能的改進(jìn)方法Possible Improvement Methods3.1.6需求Demand3.2相關(guān)信息系統分析Relevant Information System Analysis4. 功能需求分析Functional Requirement Analysis4.1預算管理Budget Management目前公司的預算采用日常費用控制和項目費用控制兩個(gè)維度,采取年度預算、月度計劃、月度滾動(dòng)計劃結合的方式進(jìn)行預算的編制和控制。對于一些大型項目或跨年度的項目,采取這樣的控制方式,無(wú)法完全滿(mǎn)足公司的要求,無(wú)法控制和了解項目的整體情況。At present, the budget of the company adopts the two dimensions of Current Expense control and project expenses control, and conduct the budget preparation and control with the manner of combining annual budget, monthly plan, and monthly rolling plan. As for some large projects or cross-year projects, such a control manner cannot fully meet the requirements of the company, thus the overall situation of projects cannot be controlled and understood.營(yíng)銷(xiāo)公司的預算費用分為日常費用、專(zhuān)項費用(含服務(wù)費、傳播費)、促銷(xiāo)費用。為了公司的費用標準化管理,將公司與營(yíng)銷(xiāo)公司的日常費用、專(zhuān)項費用進(jìn)行統一管理。The budgetary charges of marketing companies are divided into Current Expense, special expenses (including the service expenses and propagation expenses), and promotion expenses. In order to achieve the standardization management of expenses of the company, uniformly manage the Current Expense and special expenses of the company and marketing companies.通過(guò)對業(yè)務(wù)的調研和梳理,結合公司和財務(wù)的管控要求,本系統將費用按業(yè)務(wù)分為四個(gè)維度進(jìn)行控制和管理,分別是日常費用、專(zhuān)項費用、項目費用、研發(fā)費用,具體的預算編制和控制的整體結構圖如下:Through the research and sorting of the business, this system controls and manages expenses in four dimensions according to the business in combination with the control requirements of the company and financial affairs: Current Expense, special expenses, project expenses, and research and development expenses. The specific overall structure of budget preparation and control is as follows:由于研發(fā)費用的預算管理比較復雜,單獨一個(gè)模塊對研發(fā)費用的預算、立項、進(jìn)行管理,詳見(jiàn)4.4Because the budget management of research and development expenses is complicated, a single module will be used to manage the budget and project approval of the research and development expenses, please refer to 4.4.4.1.1 日常費用預算 Current Expense Budget日常費用是指維持日常運營(yíng)所需的各項費用。例如:辦公費、差旅費、招待費等,這部分費用按費用科目進(jìn)行預算編制和控制。日常費用中所含的會(huì )計科目包括辦公費、通訊費、日常招待費、差旅費等。日常費用控制模式是用年度預算控制月度計劃,用月度計劃控制實(shí)際報銷(xiāo)。Current expense refers to the general expenses for maintaining the daily operation. Such as: office allowance, travelling expenses, and entertainment expenses etc. The budget preparation and control of this part of expense will be conducted according to accounting items. The accounting items included in current expense include office allowance, communication expenses, daily entertainment expenses, and travelling expenses, etc. The control mode of current expenses is: Using the annual budget to control the monthly plan, and using the monthly plan to control the actual reimbursement.日常費用涉及到的會(huì )計科目如下表所示:Accounting items related to current expense are shown in the following table:序號No. 一級科目First level Accounting Item 二級科目Second Level Accounting Item 科目代碼Accounting Item Code 核算內容Accounting Content1 辦公費Office Allowance 辦公費-辦公用品Office Allowance - Office Supplies 6601005001 名片制作、部門(mén)購買(mǎi)日常辦公用品費用,后勤部門(mén)從庫房直接領(lǐng)用的電器、電料Expenses for making business cards and buying daily office supplies, and the expensed of electrical appliances and electrical materials that are directly received by the back office from storehouses.2 辦公費-辦公資料Office Allowance – Office Materials 6601005002 圖書(shū)資料、報刊雜志、購買(mǎi)發(fā)票等費用Expenses for buying books, reference materials, newspapers and periodicals, and invoices3 辦公費-辦公用品(自動(dòng)記賬)Office Allowance - Office Supplies (Auto-billing) 6601005003 日常辦公用品,創(chuàng )預留領(lǐng)用自動(dòng)記賬Daily office supplies, and auto billing is adopted4 辦公費-辦公耗材(自動(dòng)記賬)Office Allowance - Office Consumables (Auto-billing) 6601005004 部門(mén)日常領(lǐng)用硒鼓、A4紙等辦公耗材Toner cartridges, A4 paper and other office supplies that are daily used in departments5 辦公費-辦公日雜(自動(dòng)記賬)Office Allowance - Office Articles (Auto-billing) 6601005005 部門(mén)日常用辦公日雜費用Expenses of articles of daily use6 辦公費-印刷品(自動(dòng)記賬)Office Allowance - Printed Matters (Auto-billing) 新增Newly Added 部門(mén)領(lǐng)用的送檢單、領(lǐng)料單Inspection sheets and material requisitions that are used in departments7 辦公費-辦公耗材Office Allowance - Office Consumables 新增Newly Added8 辦公費-辦公日雜Office Allowance - Office Articles 新增Newly Added 部門(mén)購買(mǎi)的茶葉、桶裝水、紙杯等辦公消耗Tea, barreled water, paper cups and other office consumables bought by departments9 辦公費-印刷品Office Allowance - Printed Matters 新增Newly Added 印刷各種單據、證件等費用Expenses for printing all kinds of documents and certificates10 通訊費Communication Expenses 通訊費-固定電話(huà)費Communication Expenses - Fixed-line telephone fee 6601004001 各部門(mén)固定電話(huà)費用Fixed-line telephone fees in all departments11 通訊費-移動(dòng)電話(huà)費Communication Expenses - Mobile phone fee 6601004002 領(lǐng)導及特殊崗位人員通訊補助Communication allowance for leaders and personnel on special positions12 通訊費-宅電補Communication Expenses – Fixed-line telephone allowance 新增,原來(lái)在固定電話(huà)費中核算Newly Added, it was originally accounted in fixed-line telephone allowance 領(lǐng)導固定電話(huà)補助Fixed-line telephone allowance of leaders13 通訊費-郵寄費Communication Expenses - Post Fee 6601004003 各部門(mén)日常郵寄費用Daily mail fees in all departments14 通訊費-站點(diǎn)費Communication Expenses – Site Fee 6601004004 公司系統租賃費及使用費、線(xiàn)路租賃費等Rental fees and charge for use of the company system, and rental fees of lines, etc.15 差旅費Travelling Expenses 差旅費-市內交通費Travelling Expenses - Intra-Urban Travelling Expenses 6601003001 北京市內發(fā)生的交通費Travelling expenses in Beijing16 差旅費-國內差旅費Travelling Expenses – Domestic Travelling Expenses 6601003002 國內外出辦公、開(kāi)會(huì )、培訓等發(fā)生的差旅、住宿費用等Travelling and hotel expenses, etc. for working, meeting and training in other places in China17 差旅費-出國差旅費Travelling Expenses – Foreign Travelling Expenses 6601003003 出國辦公、開(kāi)會(huì )、培訓等發(fā)生的差旅、住宿費用等Travelling and hotel expenses, etc. for working, meeting and training in foreign countries18 差旅費-巡回差旅費Travelling Expenses –Travelling Expenses of Personnel at Front Line 6601003004 營(yíng)銷(xiāo)市場(chǎng)一線(xiàn)人員差旅Travelling expenses of personnel at front line of the marketing marketplace19 招待費Entertainment Expenses 業(yè)務(wù)招待費-日常招待費Business Entertainment Expenses – Daily Entertainment Expenses 6601020001 部門(mén)招待公司內部人員發(fā)生的招待費,月度定額Entertainment expenses for departments to entertain the company's internal personnel, the expenses are fixed monthly20 運輸費Transport Expenses 運輸費-過(guò)路過(guò)橋費Transport Expenses - Toll 6601007002 公務(wù)車(chē)外出發(fā)生的過(guò)路過(guò)橋費Toll fees of official vehicles for going out21 運輸費-差旅費Transport Expenses - Travelling Expenses 6601007003 公務(wù)車(chē)司機補助及考核費用Expenses for subsidizing and assessing drivers of official vehicles22 運輸費-外租車(chē)輛費Transport Expenses - Car Rental Expenses 6601007004 公關(guān)傳播部租用班車(chē)費用、各部門(mén)外租車(chē)輛費用Expenses for public relations department to rent regular buses, and for other departments to rent vehicles23 運輸費-燃料Transport Expenses - Fuel 6601007010 物料消耗核算的公務(wù)車(chē)加油調整至此科目Refueling of official cars accounted in Material Consumption is transferred to this item24 修理費Repair Expenses 修理費-汽車(chē)修理費Repair Expenses - Repair Expenses of Cars 6601006001 公務(wù)車(chē)修理、保養費用Expenses for repairing and maintaining official cars25 修理費-電腦修理費Repair Expenses - Repair Expenses of Computers 6601006003 電腦、打印機等電腦類(lèi)低值修理費用Repair expenses for computers, printers and other low value articles26 修理費-房屋修理費Repair Expenses - Repair Expenses of Houses 6601006005 各部門(mén)發(fā)生的房屋小修理費用Expenses for minor repairs of houses of all departments27 修理費-其他修理費Repair Expenses – Other Repair Expenses 6601006009 部門(mén)日常小修理費用(辦公低值、對講機修理等)Expenses for daily minor repairs (Office low value articles, repairing of walkie talkies etc.)28 物料消耗Material Consumption 物料消耗-包裝物-紙包裝Material Consumption - Packing Materials - Paper Packaging 6601009001 配件費用科目Items of accessories’ expense29 物料消耗-包裝物-木包裝Material Consumption - Packing Materials – Wood Packaging 6601009002 配件費用科目Items of accessories’ expense30 低值易耗品Low value consumables 低值易耗品攤銷(xiāo)-辦公用低值Low value consumables Amortization – Office low value articles 6601010002 桌椅、對講機等辦公低值費用Expenses for tables and chairs, walkie talkies, and other office low value articles31 低值易耗品攤銷(xiāo)-電腦外設低值Low value consumables Amortization – Computer low value peripherals 6601010004 后勤各部門(mén)購買(mǎi)的U盤(pán)、顯示器等電腦外設低值USB flash disks, displays and other low value computer Peripherals bought by the logistics department32 低值易耗品攤銷(xiāo)-其他低值Low value consumables Amortization – Other low value articles 660101000633 低值易耗品攤銷(xiāo)-辦公低值(自動(dòng)記賬)Low value consumables Amortization – Office low value articles (Auto-billing) 6601010008 車(chē)間領(lǐng)用的辦公類(lèi)低值物品Office low value articles received by workshops34 勞保費用Labor Protection Expenses 勞動(dòng)保護費-勞保服裝Labor Protection Expenses - Safety Clothing 新增Newly Added35 勞動(dòng)保護費-勞保服裝(自動(dòng)記賬)Labor Protection Expenses - Safety Clothing(Auto-billing) 6601011001 工作服費用Expenses for work clothes36 勞動(dòng)保護費-定額勞保用品Labor Protection Expenses - Fixed labor protection supplies 6601011002 每月定額勞保費用,10元/人,工資發(fā)放The fixed monthly labor protection expenses, 10 yuan/person, granted in salary37 勞動(dòng)保護費-保健費Labor Protection Expenses - Health care expense 6601011003 部門(mén)保健費用,10元/人,工資發(fā)放Health care expense, 10 yuan/person, granted in salary38 勞動(dòng)保護費-勞保(自動(dòng)記賬)Labor Protection Expenses - Labor protection expense (Auto-billing) 6601011004 后勤部門(mén)發(fā)放毛巾等勞保用品Towels and other labor protection articles granted by the logistics department39 警衛消防費Guard and Firefighting Expenses 警衛消防費-器材Guard and Firefighting Expenses - Equipments 6601027001 消防栓維護和更換、警具維修及更換、消防知識培訓,消防演習、民兵軍事訓練等發(fā)生的費用Expenses for maintaining and replacing fire hydrants and police tools, training of fire protection knowledge, fire drills, and militia training40 警衛消防費-勞務(wù)Guard and Firefighting Expenses - Labor service 6601027002 保安工資Wages of guards41 警衛消防費-消防器材(自動(dòng)記賬)Guard and Firefighting Expenses - Fire-fighting equipments (Auto-billing) 6601027003 創(chuàng )預留庫房領(lǐng)用的滅火器購買(mǎi)及換粉Expenses for buying fire-fighting equipments and changing powder received from the reserve warehouse42 綠化衛生費Greening and Hygiene Expenses 綠化衛生費-綠化費Greening and Hygiene Expenses - Greening fees 6601028001 垃圾清運、綠化維護、綠植購買(mǎi)及租擺、購買(mǎi)新垃圾桶費用Expenses for garbage clearance, greening maintenance, buying and renting plants, and buying trash cans43 綠化衛生費-保潔費Greening and Hygiene Expenses – Cleaning fees 6601028002 辦公樓、廠(chǎng)區保潔費用以及保潔用品購買(mǎi)、清洗椅子、化糞池清掏發(fā)生的費用Expenses for cleaning office buildings and plant area, buying cleaning supplies, cleaning chairs and septic-tanks44 勞務(wù)費Service Fees 勞務(wù)費Service Fees 6601056001 部門(mén)外聘、返聘技師工資以及兼職人員補助Wage to hired and re-employed technicians, and the allowance to part-time duty personnel45 服務(wù)車(chē)使用費Expenses for Using Service Vehicles 服務(wù)車(chē)使用費Expenses for Using Service Vehicles 6601021001 配件科目Item of accessories46 商品車(chē)運費Freight Expenses of Commercial Vehicle 商品車(chē)運費-商品車(chē)駕送運費Freight Expenses of Commercial Vehicle - Freight charges for commercial vehicles 6601030001 營(yíng)銷(xiāo)公司發(fā)生的大委改駕送運費及個(gè)別經(jīng)銷(xiāo)商申請走高速發(fā)生的運費Freight charges appeared in marketing companies and freight charges occurred because of the application for going the freeway by respective dealers47 配件運費Freight Expenses of Accessories 配件運費-社會(huì )物流-公路運輸Freight Expenses of Accessories - Social Logistics - Road Transportation 6601034001 配件費用科目Items of accessories’ expense48 配件運費-社會(huì )物流-調撥Freight Expenses of Accessories - Social logistics - Allocation 6601034005 配件費用科目Items of accessories’ expense49 配件運費-社會(huì )物流-清退Freight Expenses of Accessories - Social logistics - Repaying 6601034006 配件費用科目Items of accessories’ expense50 加換裝費用Expenses for Processing 加換裝費用Expenses for Processing 6601071001 需要改變車(chē)輛的配置狀態(tài)所產(chǎn)生的工時(shí)費以及舊件處理費用The cost for changing the configuration status of vehicles, and cost for dealing with the old parts51 殘疾人保障金Security Payments for the Disabled 殘疾人保障金Security Payments for the Disabled 6601062001 公司交納的殘疾人保障金Security payments for the disabled paid by the company52 翻譯費Translation Expenses 翻譯費Translation Expenses 6601073001 董事會(huì )辦公室委外翻譯發(fā)生的翻譯費用Translation expenses appeared in the translation matter entrusted by the Board Office53 租賃費Lease Expense 租賃費-倉儲租賃費Lease Expense – Storage Leasing Expense 6601012001 庫房、場(chǎng)地租賃發(fā)生的相關(guān)費用Expenses appeared in leasing storehouses and places54 租賃費-搬遷、裝卸費用Lease Expense - Moving, loading and unloading expense 660101200255 租賃費-其他Lease Expense - Others 6601012003 其他零星租賃費用Others scattered lease expenses56 取暖費Heating Expense 辦公取暖費Office Heating Expense 660102600157 其他費用Others Expenses 6601999000 工廠(chǎng)的除渣費用、質(zhì)量管理部的認證費和財務(wù)部的補差Cost for dealing with residue, certification fee of the Quality Control Department, and the compensation of Finance Department58 職工福利Employee Benefit 應付職工薪酬-職工福利-喪葬撫恤金Payroll Payable - Employee Benefit - Funeral pension 2211002023 員工退休前非因公死亡貨退休后死亡,其供養的直系親屬享受的喪葬補助和一次性撫恤金Funeral pension and one-time pension to the direct relatives when an employee dies before retirement not because of duty, or dies after retirement59 應付職工薪酬-職工福利-慰問(wèn)費用Payroll Payable - Employee Benefit - Condolence fee 2211002024 公司級以上生活困難的勞動(dòng)模范走訪(fǎng)慰問(wèn)費用及對異地工作人員春節發(fā)放的慰問(wèn)費Condolence fees to model workers above the company level who live a hard life, and the condolence fees offered to staff coming from other places in Spring Festival60 應付職工薪酬-職工福利-旺季生產(chǎn)伙食補貼Payroll Payable - Employee Benefit - Meal allowance in busy season 2211002025 旺季生產(chǎn)期間對車(chē)間工人的伙食補貼Meal allowance to workshop workers in busy season61 應付職工薪酬-職工福利-大學(xué)生生活安置費Payroll Payable - Employee Benefit - Settlement fees for undergraduates 2211002026 給予專(zhuān)科以上學(xué)歷人員初次就業(yè)生活安置費用Initial employment life relocation costs offered to staff with the college degree or above62 應付職工薪酬-職工福利-全國新聘人員補助-水電費用Payroll Payable - Employee Benefit - Allowance for newly hired staff - water & electricity fee 2211002030 對符合條件的全國招聘人才的特殊優(yōu)惠待遇(招聘一年周期內)Special preferential treatments to the recruited talents who meet the requirements (within one year after recruitment)63 應付職工薪酬-職工福利-全國新聘人員補助-搬遷補助Payroll Payable - Employee Benefit - Allowance for newly hired staff - Relocation Allowance 2211002031 對全國招聘人員因工作需要需跨省搬家給予的搬家補助費Relocation allowance to the recruited personnel because of the need of making a trans-provincialmove64 應付職工薪酬-職工福利-租房補貼-租房補貼Payroll Payable - Employee Benefit - Rent Subsidies - Rent Subsidies 2211002035 對優(yōu)惠租住公司住房人員給予的補貼Rent subsidies to employees who rent the houses of the company65 應付職工薪酬-職工福利-租房補貼-社會(huì )租房補貼Payroll Payable - Employee Benefit - Rent Subsidies – Social Rent Subsidies 2211002036 對無(wú)法安排公司內部租房的人員所給予的社會(huì )租房補貼The social rent subsidies to employees who cannot rent the houses of the company66 應付職工薪酬-職工福利-集體福利設施費用-務(wù)室支出Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense – Clinic Expense 2211002040 職工醫務(wù)室用于集體福利設施的相關(guān)支出Related expenditure of clinics used as the collective welfare facilities67 應付職工薪酬-職工福利-集體福利設施費用-食堂支出Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense – Canteen Expense 2211002041 職工食堂用于集體福利設施的相關(guān)支出Related expenditure of staff canteens used as the collective welfare facilities68 應付職工薪酬-職工福利-集體福利設施費用-職工宿舍支出Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense - Staff Dormitory Expense 2211002042 職工集體宿舍用于集體福利設施的相關(guān)支出Related expenditure of staff dormitories used as the collective welfare facilities69 應付職工薪酬-職工福利-集體福利設施費用-其他Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense - Others 2211002043 其他用于職工集體福利設施的相關(guān)支出Related expenditure of other facilities used as the collective welfare facilities70 應付職工薪酬-職工福利-職工生日禮品Payroll Payable - Employee Benefit - Birthday gifts 2211002046 職工生日禮品的相關(guān)支出Related expenditure of birthday gifts to employees71 應付職工薪酬-職工福利-工傷藥費Payroll Payable - Employee Benefit - Medicine fee for occupational injury 2211002047 職工工傷藥費相關(guān)支出Related expenditure of medicine fee for occupational injury72 應付職工薪酬-職工福利-退休支出Payroll Payable - Employee Benefit - Retire expenditure 2211002048 退休職工的相關(guān)費用,包括退休職工企業(yè)補助、退休職工過(guò)節取暖費等Related expenditure of retired staff, including the allowance, festival and heating fees, etc.73 應付職工薪酬-職工福利-離休支出Payroll Payable - Employee Benefit –Leavingexpenditure 2211002049 離休職工的相關(guān)費用,包括離休職工企業(yè)補助、離休職工過(guò)節取暖費等Related expenditure of the left staff, including the allowance, festival and heating fees, etc.75 應付職工薪酬-職工教育經(jīng)費Payroll Payable - Employee education fund 2211005002 核算員工參加的外部培訓和人力資源部規劃的公司級的培訓The fund for employees to participate in the external training and the training at corporate level organized by the Human Resources Department其中自動(dòng)記賬部分的科目,在本系統中只做預算,不進(jìn)行控制,月底將SAP中的實(shí)際領(lǐng)料數據推送到費控中。As for the items of auto billing, the system only make the budget, other than offer the control; at the end of a month, the actual acquisition data in SAP will be put into the expense control.4.1.1.1年度預算導入Leading-in of the Annual Budget4.1.1.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description各業(yè)務(wù)部門(mén)(四大工廠(chǎng)(沖壓、歐曼1、歐曼2、車(chē)架工廠(chǎng))、發(fā)動(dòng)機工廠(chǎng)、技術(shù)中心、營(yíng)銷(xiāo)公司)費用管理員根據財務(wù)提供的年度預算模板編制下一年度的預算,在每年12月25日前完成各部門(mén)下一年度的預算編制,并提交到財務(wù),財務(wù)預算管理員將各部門(mén)提交的年度預算,導入到本系統,該模板含年度預算及月度計劃。The cost administrators of all business departments (four major factories (stamping, Auman1, Auman2, and frame factories), engine plant, technical center, and marketing company) prepare the budget of the next year according to the template of annual budget offered by the finance department, and finish the budget preparation of all departments before December 25 of each year, and submit to the finance department, and then the budget management personnel will lead the annual budgets submitted by all departments in this system; this template includes the annual budget and monthly plans.日常費用預算做到二級科目,報銷(xiāo)時(shí)按一級科目的月度計劃進(jìn)行控制。Budget of current expenses is included in the level accounting items, and controlled according to the monthly plans of first level accounting items when in reimbursement.4.1.1.1.2業(yè)務(wù)單據Business Documents4.1.1.1.3業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 財務(wù)部預算管理員依次將每個(gè)部門(mén)審批后的預算導入到本系統中1. The budget management personnel of the Finance Department successively lead the budgets approved by other departments in this system.2. 年度預算總額=12個(gè)月之和,如果不相等,則不允許保存和提交2. The total annual budget = the sum of budgets of 12 months. If they are not equivalent, the saving and submission will not be allowed.4.1.1.2年度預算調整Annual Budget Adjustment4.1.1.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description年度預算的調整分為兩種情況:年度預算追加和年度預算內科目間調整,預算追加指的是年度預算的追加,是在當前預算狀態(tài)的基礎上再增加預算額度。年度預算內科目間調整是指在不增加年度預算的前提下,調整不同科目間的額度。例如,從財務(wù)部日常招待費中調出10萬(wàn)到差旅費中。年度預算的追加可在費用預算調整模板進(jìn)行處理(詳見(jiàn)4.1.1.2.3),追加預算和預算內科目間調整都需要走審批流程,具體的流程詳見(jiàn)4.1.1.2.2。The adjustment of annual budget is divided into two situations: Addition of annual budget and adjustment between items of the annual budget. Budget addition refers to the addition of annual budget, namely to increase the budget on the basis of the current budget. Adjustment between items of the annual budget refers to the adjustment of budget between different items on the precondition that the annual budget is not increased. for example, transferring 100 thousand yuan to the travelling expense from the daily entertainment expense of the Finance Department. The addition of annual budget can be dealt with in the adjustment template of the budget of expenses (see details in 4.1.1.2.3). Both the addition of budget and adjustment between items under budget need to conduct the approval process, and see the specific process in 4.1.1.2.2.4.1.1.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process1.職能部門(mén)、工廠(chǎng)、技術(shù)中心預算調整流程1. Budget adjustment process of the functional departments, factories and the technology center2、營(yíng)銷(xiāo)公司預算調整流程:2. Budget adjustment process of the marketing company:4.1.1.2.3業(yè)務(wù)單據Business Documents年度預算調整的審核單據The reviewing document of annual budget adjustment說(shuō)明:在進(jìn)行預算追加或調整時(shí),當前月份前的月份顯示的是實(shí)際發(fā)生數,當月及后續的月份都顯示的是最新版的月度計劃數。Description: When adding or adjusting budget, the amount of the previous month showed in this document is the actual amount, and the amount of the current month and months to come is the amount stated in the monthly plan of the latest edition.4.1.1.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 各業(yè)務(wù)部門(mén)調整本部門(mén)的年度預算1. Each business department adjusts the annual budget of its own.2. 公司層面可根據業(yè)務(wù)情況進(jìn)行日常預算的追加,當報銷(xiāo)超預算或編制月度滾動(dòng)計劃時(shí)也可發(fā)起預算的調整。2. The company can add the daily budget according to the business situations, when the reimbursement exceeds budget or when preparing the monthly rolling plan, the adjustment of budget can also be conducted.3. 年度預算內科目間調整3. Adjustment between items in the annual budget1).年度預算總額取最新版預算數據,調整額手工輸入,調整后預算=年度預算總額+調整額。1). The total amount of annual budget adopts the budget data of the latest edition, and input the adjustment amount by hand; the adjusted budget= the total annual budget + the adjustment amount.2).系統校驗,調整后預算=1-12月預算合計。調整額合計必須小于等于零。2). System check, the adjusted budget= the sum of budget of the 12 months. The sum of the adjusted amount must be less than or equal to zero.4. 年度預算追加4. Addition of annual budget1).年度預算總額取最新版預算數據,追加額手工輸入調整額字段,然后要在后續月份進(jìn)行分攤。1). The total amount of annual budget adopts the budget data of the latest edition, and input the added amount by hand; and then make apportionment in the following months.2).系統校驗,調整后預算=1-12月預算合計。2). System check, the adjusted budget= the sum of budget of the 12 months.5. 此單審批完成后會(huì )更新“年度預算/月度計劃導入”單據(詳見(jiàn)4.1.1.1.2)中的數據,生成一個(gè)新的預算版本。“預算追加金額”字段去更新“年度預算/月度計劃導入”單據的“預算追加”字段。“追加后金額”字段更新“年度預算/月度計劃導入”單據的“追加后金額”字段。每個(gè)月份的“調整后金額”字段更新“年度預算/月度計劃導入”單據相關(guān)月度計劃拆分。5. When it is examined and approved, this document will update the data in “Leading-in of Annual Budget/ Monthly Plan” (See the details in 4.1.1.1.2), and generate a new version of the budget. The fields of “Added Amount of Budget” will update that of the “Budget Addition” in “Leading-in of Annual Budget/ Monthly Plan”, the fields of “Added Amount” will update that of the “Budget Addition”, and the monthly fields of “Adjusted Amount” will update the related monthly plan in “Leading-in of Annual Budget/ Monthly Plan”.4.1.1.3月度計劃調整Monthly Plan Adjustment4.1.1.3.1業(yè)務(wù)描述Business Description月度計劃調整指的是在不超年度預算總額的原則下進(jìn)行的相同科目不同月份間的調整。例如,把財務(wù)部2014年業(yè)務(wù)招待費6月份的預算調給5月份10萬(wàn)元。在調整月度滾動(dòng)計劃時(shí),當前月份前的月份顯示的是實(shí)際發(fā)生數,當月及后續的月份都顯示的是最新版的月度計劃數。Monthly plan adjustment refers to the adjustment of the same item between different months with the principle that the amount does not exceed the total annual budget. for example, transferring 100,000 yuan of the 2014 business entertainment budget of the Finance Department in June to that in May. When adjusting monthly rolling plan, the amount of the previous month showed in this document is the actual amount, and the amount of the current month and months to come is the amount stated in the monthly plan of the latest edition.4.1.1.3.2業(yè)務(wù)流程Business Process1.職能部門(mén)、工廠(chǎng)、技術(shù)中心預算月度計劃調整1. Adjustment of the monthly plan of budget of functional departments, factories and the technology center2.營(yíng)銷(xiāo)公司月度計劃調整:2. Adjustment of the monthly plan of the marketing company4.1.1.3.3業(yè)務(wù)單據Business Documents日常費用月度計劃調整單據Adjustment document of the monthly plan of current expenses4.1.1.3.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 在月底時(shí),可根據業(yè)務(wù)實(shí)施情況對下月和后續月份的計劃進(jìn)行調整;1. At the end of a month, the plan of the next month and the following months can be adjusted according to the implementation situation of the business;2. 當報銷(xiāo)超月度計劃時(shí),可申請調整;2. When reimbursement exceeds the monthly plan, the adjustment can be applied;3. 如果想把5月份的預算金額調增5萬(wàn)元,則可在1月份的調整金額字段對應的費用科目欄里錄入6,調減則錄入-4。3. If the budget amount of May is intended to be added by 50,000 yuan, 6 can be input in to the item corresponding to the fields of adjustment amount of January, and -4 can be input if decreasing.4. 調整后12個(gè)月的月度計劃總額應不大于年度預算總額字段中的數據,如果不相等系統拒絕保存和提交。4. The total amount of adjusted monthly plans of 12 months shall not exceed the data in the fields of total of the annual budget; If they are not equivalent, the saving and submission will not be allowed.4.1.2 專(zhuān)項費用預算Special Expense Budget專(zhuān)項費用是指為開(kāi)展某項專(zhuān)門(mén)的工作事項而產(chǎn)生的費用。該工作持續周期短,費用低,涉及部門(mén)單一。涉及到的科目主要有項目招待費、修理費、會(huì )議費、咨詢(xún)費、訴訟費、人才招聘費、宣傳費。從預算編制的角度來(lái)看,與日常費用預算區別在于專(zhuān)項費用預算還要細分到具體的事項上,也就是所謂的專(zhuān)項費用下的項目,如會(huì )議費。Special expense refers to the expense appeared for conducting a specific work. The work lasts for a short time with less cost and concerns a single department. The involved items mainly include entertainment expenses, repair expenses, conference expenses, consulting expenses, legal cost, recruitment fee, and publicity expenses. From the point of view of budget preparation, the difference from the current expenses budget is that special expenses budget shall be subdivided in specific matters, namely the items of the so-called special expenses, such as the conference expenses.對于專(zhuān)項費用的項目做年度預算時(shí),需要拆分到12個(gè)月中,立項的時(shí)候按照項目類(lèi)別3的月度計劃進(jìn)行控制,報銷(xiāo)的時(shí)候按照立項的科目總額控制(不控制到月)。即專(zhuān)項費用預算控制模式為月度計劃控制立項,立項的科目總額控制報銷(xiāo)。When preparing annual budget for items of the special expenses, the budget shall be divided into 12 months. When in project approval, it shall be controlled according to the monthly plan of Item Category 3; and when in reimbursement, it shall be controlled according to the total amount of all items for approval (not by month). That is to say, the control mode of special expenses budget is that the monthly plan controls project approval, and the total amount of all items controls reimbursement.為了根據權責發(fā)生制做賬,總賬會(huì )計可以根據數據統計分析中的專(zhuān)項費用預提表(詳見(jiàn)4.2.6.2)在SAP中進(jìn)行預提。In order to make accounts according to accrual basis, the GL accountant can make withholding in SAP according to the Special Expenses Withholding Table (See details in 4.2.6.2) in statistic analysis of data.專(zhuān)項費用涉及到的會(huì )計科目如下表所示(初稿):Accounting items related to the special expenses are listed as follows (draft):序號No. 一級科目First Level Accounting Item 二級科目Second Level Accounting Item 科目代碼Accounting Item Code 核算內容Accounting Content1 招待費Entertainment Expenses 業(yè)務(wù)招待費-專(zhuān)項招待費Business Entertainment Expenses – Special Entertainment Expenses 6601020002 專(zhuān)項工作發(fā)生招待費Entertainment expenses raised in special work2 會(huì )議費Conference Expenses 會(huì )議費-會(huì )務(wù)費Conference Expenses - General Affairs Expenses 66010080013 會(huì )議費-住宿費Conference Expenses - Hotel Expense 66010080034 會(huì )議費-場(chǎng)地租賃費Conference Expenses - Venue Leasing Expense 66010080045 會(huì )議費-交通費Conference Expenses – Transportation Expense 66010080056 會(huì )議費-宣傳紀念品Conference Expenses - Promotional Souvenirs 66010080077 會(huì )議費-資料費Conference Expenses – Materials Costs 66010080088 會(huì )議費-其他Conference Expenses - Others 66010080099 會(huì )議費-餐飲費Conference Expenses – Catering Fee 660100801110 會(huì )議費-經(jīng)銷(xiāo)商培訓費Conference Expenses – Dealers’ Training Expenses 660100801011 會(huì )議費-經(jīng)銷(xiāo)商輔導費Conference Expenses - Dealers’ Counseling Fee 660100801212 會(huì )議費-文藝晚會(huì )Conference Expenses - Variety Show 6601008006 營(yíng)銷(xiāo)公司市場(chǎng)一線(xiàn)人員例會(huì )議發(fā)生的文藝晚會(huì )費用Expenses appeared in the variety show during the meeting of frontline staff of the marketing company13 咨詢(xún)費Consulting Expenses 咨詢(xún)費Consulting Expenses 6601050001 咨詢(xún)項目發(fā)生的費用Expenses appeared in consulting the project14 調研費Survey Expenses 市場(chǎng)調研費-差旅費Market Survey Expenses - Travelling Expenses 660101500115 市場(chǎng)調研費-辦公費Market Survey Expenses - Office Allowance 660101500216 市場(chǎng)調研費-通訊費Market Survey Expenses - Communication Expenses 660101500317 市場(chǎng)調研費-信息咨詢(xún)費Market Survey Expenses – Information Consulting Expenses 660101500418 市場(chǎng)調研費-委托社會(huì )機構調研費Market Survey Expenses - Expenses for Entrusting Social Institution to Make Surveys 660101500619 市場(chǎng)調研費-其他Market Survey Expenses - Others 660101500720 市場(chǎng)調研費-餐飲費Market Survey Expenses - Catering Expense 660101500821 業(yè)務(wù)經(jīng)費Business Fund 業(yè)務(wù)經(jīng)費Business Fund 6601016001 對優(yōu)秀經(jīng)銷(xiāo)商、改裝廠(chǎng)的獎勵或對福田戴姆勒業(yè)務(wù)的銷(xiāo)售起到促進(jìn)作用單位的獎勵The award to excellent dealers and refitting factories, or the award to the units of promoting the sales performance of Foton Daimler22 廣告費Advertising Expenses 廣告費-電視廣告Advertising Expenses - Advertising on TV 660101800123 廣告費-報紙雜志廣告Advertising Expenses - Advertising on Newspaper and Magazine 660101800224 廣告費-戶(hù)外廣告Advertising Expenses - Outdoor Advertising 660101800425 廣告費-汽車(chē)展覽Advertising Expenses - Auto Show 660101800726 廣告費-策劃及創(chuàng )意費Advertising Expenses - Planning and Creative Fee 660101800827 廣告費-網(wǎng)絡(luò )廣告Advertising Expenses - Online Advertising 660101801028 廣告費-經(jīng)銷(xiāo)商廣告支持Advertising Expenses - Advertisement Support to Dealers 660101801229 廣告費-平面設計制作Advertising Expenses - Graphic Design 660101801330 廣告費-創(chuàng )意設計Advertising Expenses - Creative Design 660101801431 廣告費-定制媒體Advertising Expenses - Custom Media 660101801532 廣告費-事件活動(dòng)Advertising Expenses - Activities 660101801633 廣告費-新聞傳播Advertising Expenses - News Communication 660101801734 廣告費-宣傳物料制作Advertising Expenses – Making of Publicity Materials 660101801835 服務(wù)費Service Fees 服務(wù)費—保修支出-保修材料費Service Fees—Warranty Expenditure - Cost of Warranty Materials 6601019001 保修費用Warranty Expenses36 服務(wù)費—保修支出-保修工時(shí)費Service Fees—Warranty Expenditure - Man-Hour Fee 6601019002 保修費用Warranty Expenses37 服務(wù)費—保修支出-差旅費用Service Fees—Warranty Expenditure - Travelling Expenses 6601019005 保修費用Warranty Expenses38 服務(wù)費—保修支出-其他費用Service Fees—Warranty Expenditure - Others 6601019006 保修費用Warranty Expenses39 服務(wù)費-保修收入-保修材料費Service Fees - Income of Warranty - Cost of Warranty Materials 6601019010 保修費用Warranty Expenses40 服務(wù)費-保修收入-保修工時(shí)費Service Fees - Income of Warranty - Man-Hour Fee 6601019011 保修費用Warranty Expenses41 服務(wù)費-保修收入-配件管理費Service Fees - Income of Warranty - Spare Parts Management Fee 6601019012 保修費用Warranty Expenses42 服務(wù)費-保修收入-差旅費用Service Fees - Income of Warranty - Travelling Expenses 6601019014 保修費用Warranty Expenses43 服務(wù)費-保修收入-其他費用Service Fees - Income of Warranty - Others 6601019015 保修費用Warranty Expenses44 服務(wù)費-強保支出-強保材料費Service Fees - Compulsory Insurance Expenditure - Materials Expenses of Compulsory Insurance 6601019020 三包費用“Three Guarantees” Expenses45 服務(wù)費-強保支出-強保工時(shí)費Service Fees - Compulsory Insurance Expenditure - Compulsory Insurance Man-Hour Fee 6601019021 三包費用“Three Guarantees” Expenses46 服務(wù)費-強保收入-強保材料費Service Fees - Compulsory Insurance Income - Materials Expenses of Compulsory Insurance 6601019030 三包費用“Three Guarantees” Expenses47 服務(wù)費-舊件托管費Service Fees - Used Parts Trustee Fee 6601019040 舊件管理費Used parts management fee48 服務(wù)費-舊件運輸費Service Fees - Used Parts Transport Expenses 6601019041 舊件運輸費Used parts transport expenses49 服務(wù)費-舊件收入Service Fees - Used Parts Income 6601019043 舊件回收收入-支出凈額Income for recycling used parts - net payment50 服務(wù)費-服務(wù)網(wǎng)絡(luò )開(kāi)發(fā)費Service Fees - Service Network Development Fee 6601019044 新開(kāi)發(fā)服務(wù)站費用Cost of newly developed service stations51 服務(wù)費-服務(wù)保障費Service Fees – Service Guarantee Fee 6601019045 回訪(fǎng)坐席費用Expenses for making return visits52 服務(wù)費-服務(wù)活動(dòng)費Service Fees - Service Activities Fee 6601019046 國家質(zhì)檢總局要求報紙雜志費用、市場(chǎng)服務(wù)活動(dòng)Cost of newspapers and magazines, and market service activities required by AQSIQ53 服務(wù)費-服務(wù)培訓費Service Fees - Service Training Fees 6601019048 對服務(wù)商的培訓費用Fees for training service providers54 服務(wù)費-服務(wù)標準店及硬件建設補Service Fees – Fees for Service Standard Stores and Hardware Construction 6601019051 服務(wù)站形象建設費用Image construction costs of service stations55 服務(wù)費-其他費用Service Fees - Others 660101905256 服務(wù)費-技術(shù)支援費Service Fees - Technical Support Fees 6601019055 服務(wù)技術(shù)人員差旅費等Travelling expenses of service technicians, etc.57 服務(wù)費-服務(wù)調研費Service Fees – Service Survey Expenses 6601019057 競品、標桿服務(wù)調研費用Expenses for surveying competing goods and benchmarking service58 服務(wù)費-服務(wù)商獎勵Service Fees – Rewards to Service Providers 6601019058 商務(wù)年會(huì )優(yōu)秀服務(wù)商獎勵Rewards to excellent service providers during the business conference59 服務(wù)費-技術(shù)開(kāi)發(fā)費Service Fees - Technological Development Expenses 6601019059 資料開(kāi)發(fā)、印刷費用Expenses for developing and printing materials60 服務(wù)費-呼叫中心費用Service Fees – Fees in Contact Center 6601019060 呼叫中心話(huà)費Telephone charge of the contact center61 客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)費Customer Marketing Expense 客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)費-餐飲費Customer Marketing Expense - Catering Expense 6601022001 營(yíng)銷(xiāo)公司經(jīng)銷(xiāo)商、改裝廠(chǎng)來(lái)訪(fǎng)招待、中秋節、春節走訪(fǎng)相關(guān)餐飲費用Expenses for entertaining dealers of the marketing company and the refitting factory, and catering expenses related to the visits in Mid-autumn Festival and Spring Festival62 客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)費-其他Customer Marketing Expense - Others 6601022002 營(yíng)銷(xiāo)公司經(jīng)銷(xiāo)商、改裝廠(chǎng)來(lái)訪(fǎng)招待、中秋節、春節走訪(fǎng)除餐飲外相關(guān)費用Expenses for entertaining dealers of the marketing company and the refitting factory, and the expenses (exclude catering expenses) related to the visits in Mid-autumn Festival and Spring Festival63 辦事處經(jīng)費Office Funds 辦事處經(jīng)費Office Funds 6601025001 營(yíng)銷(xiāo)公司大區辦事處產(chǎn)生的房屋租賃、水電費、交通費及辦公相關(guān)費用及各大區租車(chē)費用Building rental fee, water and electricity fee, transportation fee, office expense and car rental fee of the region offices of the marketing company64 促銷(xiāo)費Promotion Expenses 促銷(xiāo)活動(dòng)費Sales Promotion Expenses 6601037001 促銷(xiāo)費用Promotion expenses65 促銷(xiāo)活動(dòng)費-餐飲費Sales Promotion Expenses - Catering Expense 6601037002 促銷(xiāo)費用Promotion expenses66 網(wǎng)絡(luò )開(kāi)發(fā)費Network Development Fee 銷(xiāo)售網(wǎng)絡(luò )開(kāi)發(fā)費Sales Network Development Fee 6601048001 新開(kāi)發(fā)經(jīng)銷(xiāo)商費用Expenses for newly developed dealers67 審計費Audit Fee 審計費Audit Fee 6601042001 財務(wù)部因審計業(yè)務(wù)發(fā)生的各項費用Expenses of the Finance Department because of the auditing service68 訴訟費Legal Cost 訴訟費Legal Cost 6601036001 法律合規部因訴訟業(yè)務(wù)發(fā)生的各項費用Expenses of the Legal Compliance Department because of the litigation practice69 知識產(chǎn)權費Intellectual Property Fee 知識產(chǎn)權費Intellectual Property Fee 6601065001 知識產(chǎn)權委外代理費用及申報相關(guān)費用The agency fee and fee related to application of intellectual property70 試驗檢驗費Experimenting and Testing Expense 試驗檢驗費-樣車(chē)費Experimenting and Testing Expense - Sample Car Fee 6601055002 質(zhì)量管理部試驗過(guò)程中發(fā)生的購買(mǎi)、租用試制樣車(chē)及樣車(chē)相關(guān)費用Expenses of the Quality Control Department appeared during the testing process related to purchasing and renting trial-produced sample cars and sample cars71 試驗檢驗費 - 試驗費Experimenting and Testing Expense - Experimenting Expense 6601055003 質(zhì)量管理部試驗費用Experimenting expense of the Quality Control Department72 檢測費Detection Fee 檢測費Detection Fee 6601055001 質(zhì)量管理部計量設備及零部件檢測費用Fee for detecting the metering equipments and accessories by the Quality Control Department73 招聘費Recruitment Fee 人才招聘費-差旅費Recruitment Fee - Travelling Expenses 6601038001 人力資源部招聘獵頭費以及與招聘網(wǎng)站合作費用Fees for the Human Resources Department to recruit headhunters and the fees for cooperating the recruiting website74 人才招聘費-招聘會(huì )費Recruitment Fee - Recruitment Fair Fee 6601038002 外出招聘差旅費、住宿費等以及招聘人員報道差旅費等Travelling expense, and hotel expense, etc. for outside recruitment, and travelling expenses for recruited personnel to register75 人才招聘費-其他Recruitment Fee - Others 6601038003 招聘人員體檢等費用Physical examination fee, etc. for the recruited personnel76 屬地黨委費Party Committee Fee屬地黨委費-黨委活動(dòng)費Party Committee Fee – Fee for Party Committee Activities 6601060002 黨群工作部因黨委相關(guān)活動(dòng)發(fā)生的費用Expenses of the Party Work Department because of the related activities of the party committee77 屬地黨委費-節日活動(dòng)費Party Committee Fee - Fee for Holiday Celebrations 6601060003 黨群工作部因節日活動(dòng)發(fā)生的費用Expenses of the Party Work Department because of holiday celebrations78 宣傳費Publicity Expenses 宣傳費-宣傳費Publicity Expenses - Publicity Expenses 6601017001 公關(guān)傳播部日常VI標識更換及維修費用、公司內部報刊印刷費用、稿費發(fā)放等項目Expenses for replacing and repairing the daily VI marking by the Public Relations Department, expenses for printing internal newspapers, and the contribution fee, etc.79 宣傳費-宣傳品制作Publicity Expenses - Propaganda Materials Production 6601017002 TPS宣傳品制作費用Expenses for making TPS propaganda materials80 安技環(huán)保費Security Technic Environment Fee 安技環(huán)保費-環(huán)境保護費Security Technic Environment Fee - Environment Protecton Fee 6601054003 企業(yè)交納的排污費及環(huán)境檢測費用Pollution discharge and environment detect fees paid by the company81 安技環(huán)保費-安全防護費Security Technic Environment Fee - Safety Protection Fee 6601054004 環(huán)境體系審核、安全生產(chǎn)標準化自評、安全活動(dòng)等發(fā)生的費用Fees appeared in environment system audit, self-evaluation of safety production standardization, and safety activities82 系統運營(yíng)維護費System Operation Maintenance Fee 系統運營(yíng)維護費System Operation Maintenance Fee 6601063001 信息技術(shù)部發(fā)生的公司各系統運營(yíng)、維護費用Operation and maintenance fees of all systems of the company appeared in the IT Department83 修理費Repair Expenses 修理費-汽車(chē)修理費Repair Expenses – Vehicle Repair Expenses 6601006001 全廠(chǎng)轉運車(chē)修理及更換零部件費用Expenses for repairing the transport trucks and replacing the accessories84 修理費-設備修理費Repair Expenses – Equipment Repair Expenses 6601006002 生產(chǎn)作業(yè)部門(mén)設備的修理、改造費用Expenses for repairing and remoulding equipments of the Production and Operation Department85 修理費-房屋修理費Repair Expenses – Building Repair Expenses 6601006005 生產(chǎn)作業(yè)部門(mén)建筑物、構筑物的修理、改造費用Expenses for repairing and remoulding buildings and structures of the Production and Operation Department86 修理費-模具修理費Repair Expenses – Mold Repair Expenses 6601006006 沖壓、車(chē)架模具設變、大修項目Expenses for erecting and repairing stamping and carframe molds87 修理費-工裝修理費Repair Expenses - Work Clothes Repair Expenses 6601006014 生產(chǎn)作業(yè)部門(mén)工裝修理、改造費用Expenses for repairing and remoulding work clothes of the Production and Operation Department88 修理費-轉運器具修理費Repair Expenses - Transport Equipment Repair Expenses 6601006015 生產(chǎn)作業(yè)部門(mén)器具修理、改造、噴漆補號等費用Expenses for repairing remoulding, and paint spraying of equipments of the Production and Operation Department89 低值易耗品攤銷(xiāo)Low Value Consumables Amortization 低值易耗品攤銷(xiāo)-工裝Low Value Consumables Amortization - Work Clothes 6601010005 生產(chǎn)作業(yè)部門(mén)新制工裝費用Expenses for making new work clothes of the Production and Operation Department90 低值易耗品攤銷(xiāo)-轉運器具Low Value Consumables Amortization - Transport Equipments 6601010009 新制轉運器具費用Expenses for making new transport equipments91 專(zhuān)家費Experts Expenses 專(zhuān)家費-勞務(wù)費Experts Expenses - Service Fees 6601058001 TPS聘請日本專(zhuān)家發(fā)生的勞務(wù)費用Service fees for TPS to hire Japanese experts92 專(zhuān)家費-差旅費Experts Expenses - Travelling Expenses 660105800293 專(zhuān)家費-住宿費Experts Expenses - Hotel Expense 6601058004 TPS聘請日本專(zhuān)家發(fā)生的住宿費用Hotel expense for TPS to hire Japanese experts94 專(zhuān)家費-其他Experts Expenses - Others 660105800595 專(zhuān)家費-餐飲費Experts Expenses - Catering Expense 6601058006 TPS聘請日本專(zhuān)家發(fā)生的餐費Catering expense for TPS to hire Japanese experts96 保險費Insurance Expenses 保險費-房屋建筑物Insurance Expenses - Buildings 660102300197 保險費-機械設備Insurance Expenses - Machinery and Equipments 660102300298 保險費-車(chē)輛保險費Insurance Expenses - Vehicle Insurance Expenses 660102300399 保險費-財產(chǎn)保險費Insurance Expenses - Property Insurance Expenses 6601023004100 保險費-人身保險費Insurance Expenses - Personal Insurance Expenses 6601023005101 保險費-其他保險費Insurance Expenses – Other Insurance Expenses 66010230064.1.2.1年度預算導入Leading-in of the Annual Budget4.1.2.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description公司各業(yè)務(wù)部門(mén)每年12月25日之前完成下一年度的年度預算審批工作,并將年度預算提交給財務(wù)部門(mén),財務(wù)部門(mén)的預算管理員在12月28日前將各部門(mén)的預算導入到費控系統中,具體導入的界面詳見(jiàn)4.1.1.1.1業(yè)務(wù)單據All business departments of the company shall finish the approving work of the annual budget of the next year before December 25, and submit the annual budget to the Finance Department; and then the budget management personnel of the Finance Department input the budget of those departments into the cost control system before December 28. See 4.1.1.1.1 Business Documents for the specific leading-in interface.4.1.2.1.1業(yè)務(wù)單據Business Documents專(zhuān)項費用年度預算的導入界面如下圖所示:The leading-in interface of the special expenses annual budget is shown below:4.1.2.1.1業(yè)務(wù)規則Business Rules專(zhuān)項費用立項時(shí),用預算的項目類(lèi)別3的月度預算進(jìn)行控制。When in project approval, the special expenses budget shall be controlled according to the monthly budget of Item Category 3.4.1.2.2年度預算調整Annual Budget Adjustment4.1.2.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description專(zhuān)項費用的年度預算調整分為兩種:年度預算追加(年度總額會(huì )增加)和年度預算內科目間調整(年度總額不變)。兩種調整方式所涉及的流程審批節點(diǎn)不一樣,具體的流程設計詳見(jiàn)4.1.2.2.2,每個(gè)部門(mén)只能調整本部門(mén)的年度預算。調整預算時(shí),當前月份前的月份顯示的是實(shí)際發(fā)生數,當月及后續的月份都顯示的是最新版的月度計劃數。The adjustment of annual budget of the special expenses is divided into two kinds: Addition of annual budget (the annual total amount will be added) and adjustment between items of the annual budget (the annual total amount remains unchanged). The approval nodes related to the two adjustment methods are different, and the specific process design is shown in 4.1.2.2.2. Each department can only adjust the annual budget of its own. When adjusting the budget, the amount of the previous month is the actual amount, and the amount of the current month and months to come is the amount stated in the monthly plan of the latest edition.4.1.2.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process1.職能部門(mén)、工廠(chǎng)、技術(shù)中心預算調整流程1. Budget adjustment process of the functional departments, factories and the technology center:2、營(yíng)銷(xiāo)公司預算調整流程:2. Budget adjustment process of the marketing company:4.1.2.2.3業(yè)務(wù)單據Business Documents預算調整的單據頁(yè)面:Page of the document of budget adjustment:4.1.2.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules一、年度預算內科目間調整:1. Adjustment between items in the annual budget:1、年度預算總額取最新版預算數據,調整額手工輸入,調整后預算=年度預算總額+調整額。1). The total amount of annual budget adopts the budget data of the latest edition, and input the adjustment amount by hand; the adjusted budget= the total annual budget + the adjustment amount.2、系統校驗,調整后預算=1-12月預算合計。調整額合計必須小于等于零。2). System check, the adjusted budget= the sum of budget of the 12 months. The sum of the adjusted amount must be less than or equal to zero.二、年度預算追加:2. Addition of annual budget:1、年度預算總額取最新版預算數據,追加額手工輸入調整額字段,然后要在后續月份進(jìn)行分攤。1). The total amount of annual budget adopts the budget data of the latest edition, and input the added amount by hand; and then make apportionment in the following months.2、系統校驗,調整后預算=1-12月預算合計。2). System check, the adjusted budget= the sum of budget of the 12 months.4.1.2.3年度預算月度計劃調整Annual Budget’s Monthly Plan Adjustment4.1.2.3.1業(yè)務(wù)描述Business Description為了提升計劃的準確性,保證預算的合理性,公司各業(yè)務(wù)部門(mén)每個(gè)月月底需要編制月度滾動(dòng)計劃,并提交到財務(wù)部門(mén)備案。月度滾動(dòng)計劃不會(huì )增加預算,只是同一科目的月度間預算調整。本系統中,各業(yè)務(wù)部門(mén)每個(gè)月2日可以調整當月及后續月份的月度滾動(dòng)計劃,在調整的頁(yè)面單據(詳見(jiàn)4.1.2.3.3)中,顯示當月之前各月份的實(shí)際所占預算情況和當月及后續月份的計劃值,各業(yè)務(wù)部門(mén)根據實(shí)際情況,調整當月及后續月份的計劃值。預算的月度計劃調整需要通過(guò)審批流程控制,具體的流程節點(diǎn)詳見(jiàn)4.1.2.3.2。In order to increase the accuracy of the plan and ensure the rationality of the budget, each business department of the company shall prepare a monthly rolling plan at the end of each month, and submit it to the Finance Department for filing. Monthly rolling plan will not increase the budget, it is just the adjustment of budget of the same item between different months. In this system, each business department can adjust the monthly rolling plan of the current month and the coming months on the second day of each month, and show the actual budget and the planned amount of the current month and the coming months on the adjusted page (See details in 4.1.2.3.3); each business department can adjust the planned amount of the current month and the coming months according to the actual situation. The adjustment of the monthly plan of budget shall be controlled by the approval process, see the specific process nodes in 4.1.2.3.2.4.1.2.3.2業(yè)務(wù)流程Business Process1.職能部門(mén)、工廠(chǎng)、技術(shù)中心預算月度計劃調整1. Monthly plan adjustment of the budget of the functional departments, factories and the technology center2.營(yíng)銷(xiāo)公司月度計劃調整:2. Adjustment of monthly plan of the marketing company:4.1.2.3.3業(yè)務(wù)單據Business Documents專(zhuān)項費用月度間計劃調整單據如下:The adjustment document of monthly plan of the special expenses is shown below:4.1.2.3.4業(yè)務(wù)規則Business Rules4.1.3 項目型費用預算Project Expense Budget重大項目的投資周期長(cháng),費用金額大(例如廠(chǎng)房建設等),為了對重大項目進(jìn)行合理控制,及時(shí)跟蹤了解項目的執行情況,對于一些重大項目按項目整體計劃編制十年預算,按項目的子項分別立項(立項時(shí)按照預算中子項的年度費用進(jìn)行控制),報銷(xiāo)時(shí)按立項的科目總金額進(jìn)行控制。即項目型費用預算控制模式為項目整體計劃控制立項,立項的科目總額控制報銷(xiāo)。The investment cycle of major projects is long, and the amount of cost is large (such as plant construction, etc.). In order to reasonably control the major projects and timely trace and understand the executive situation of projects, prepare the ten-year budget according to the integrated planning for some major projects, and set up the project according to the sub-item of the project (control the cost according to the annual cost of the sub-item in the budget when setting up the project); when in reimbursement, control the cost according to the total amount of the items for project approval. Namely the control mode of project expense budget is that the integrated planning controls the project approval, and the total amount of the items for project approval controls the reimbursement.為了根據權責發(fā)生制做賬,總賬會(huì )計可以根據數據統計分析中的項目型費用預提表(詳見(jiàn)4.1.5.2)在SAP中進(jìn)行預提。In order to make accounts according to accrual basis, the GL accountant can make withholding in SAP according to the Project Expense Withholding Table (See details in 4.1.5.2) in statistic analysis of data.項目型費用中涉及到的日常費用、專(zhuān)項費用和變動(dòng)費用的科目,此處不再列舉,詳見(jiàn)日常費用、專(zhuān)項費用、變動(dòng)費用。The items of current expenses, special expenses and variable expenses involved in the project expense budget will not be listed here. See details in current expenses, special expenses, and variable expenses.4.1.3.1項目預算導入Leading-in of the Project Budget財務(wù)部預算管理員根據項目主導部門(mén)提交的已批準的項目計劃和項目預算,導入到費控系統中,具體導入的單據如下圖所示:The Finance Department budget administrator will lead the project budget in the cost control system according to the approved project plan and project budget submitted by the leading sectors. The specific document is shown below:項目型費用立項時(shí),根據預算中錄入的項目屬性級別的當年年度預算進(jìn)行控制。例如項目預算編制到項目屬性4,則立項時(shí)按照項目屬性4的當年年度預算進(jìn)行控制。When in approval of the project expense budget, the budget shall be controlled according to the annual budget of the year of the project properties input in the budget. For example, if the project budget is prepared to the project property 4, and then the budget shall be controlled according to the annual budget of the year of project property 4.4.1.3.2項目預算調整Project Budget Adjustment4.1.3.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description項目主導部門(mén)根據實(shí)際業(yè)務(wù)情況,可以對項目預算進(jìn)行調整,項目預算的調整分為兩種:項目總預算追加和總預算內子項間調整,兩種方式的流程不一樣(詳見(jiàn)4.1.3.2 Business Process)。The project leading department can adjust the project budget according to the actual business situation, and the adjustment can be divided into two kinds: The addition of total project budget and adjustment between items in the total budget; the process of two kinds is different (See details in 4.1.3.2 Business Process).業(yè)務(wù)部門(mén)針對項目型費用立項時(shí),可能存在預算外項目,對于預算外項目,財務(wù)部的預算管理員可以根據審批后的立項單追加預算(不再走審批)。即項目主導部門(mén)費用管理員和財務(wù)部預算管理員都可以追加項目預算,但項目主導部門(mén)費用管理員對預算的追加需要走流程審批,財務(wù)部預算管理員對預算的追加不需要流程控制。When the business departments set up the project for the project expense budget, there may be items out of the budget; as for these items, the Finance Department budget administrator can add the budget according to the approved document (do not need to be approved). That is to say, both the project leading department cost administrator and the Finance Department budget administrator can add the project budget, but the addition of budget made by the project leading department cost administrator shall be approved, and the addition of budget made by the Finance Department budget administrator needs no process control.4.1.3.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process1.職能部門(mén)、工廠(chǎng)、技術(shù)中心預算調整流程1. Budget adjustment process of the functional departments, factories and the technology center:2、營(yíng)銷(xiāo)公司預算調整流程:2. Budget adjustment process of the marketing company:4.1.3.2.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.1.3.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 總預算內子項間調整1. Adjustment between items in the total budget1)、預算總額取最新版預算數據,調整額手工輸入,調整后預算=年度預算總額+調整額。1). The total amount of annual budget adopts the budget data of the latest edition, and input the adjustment amount by hand; the adjusted budget= the total annual budget + the adjustment amount.2)、系統校驗,調整后預算=1-12月預算合計。調整額合計必須小于等于零。2). System check, the adjusted budget= the sum of budget of the 12 months. The sum of the adjusted amount must be less than or equal to zero.2. 總預算追加追加2. Addition of total budget1)、預算總額取最新版預算數據,追加額手工輸入調整額字段,然后要在后續年份進(jìn)行分攤。1). The total amount of annual budget adopts the budget data of the latest edition, and input the added amount by hand; and then make apportionment in the following months.2)、系統校驗,調整后預算=1-12月預算合計。2). System check, the adjusted budget= the sum of budget of the 12 months.4.1.3.3項目預算年度計劃調整Adjustment of the Project Budget Annual Plan4.1.3.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description項目預算年度計劃調整是在保證項目總額不變的情況下,調整項目各個(gè)年度之間的計劃額。例如第三年度的計劃額減少20萬(wàn),第二年度的計劃額增加20萬(wàn)。Adjustment of the project budget annual plan refers to the adjustment of planned amount of the project between different years on the condition of remaining the same total amount. For example, decreasing 200 thousand yuan of the planned amount of the third year, and increasing 200 thousand yuan of the planned amount of the second year.4.1.3.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process1.職能部門(mén)、工廠(chǎng)、技術(shù)中心預算月度計劃調整1. Monthly plan adjustment of the budget of functional departments, factories and the technology center2.營(yíng)銷(xiāo)公司月度計劃調整:2. Adjustment of the monthly plan of the marketing company:4.1.3.2.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.1.3.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules項目預算年度計劃調整時(shí),不能影響預算總額When adjusting the annual plan of the project budget, the total budget shall not be influenced.4.1.4 變動(dòng)型費用預算Variable Expense Budget變動(dòng)型費用是費用總額隨銷(xiāo)量、產(chǎn)量或經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)的業(yè)務(wù)量水平的變動(dòng)而變動(dòng)的費用,這部分費用的如果嚴格按預算控制的話(huà),可能會(huì )影響生產(chǎn)。為了不影響實(shí)際生產(chǎn),本系統僅導入預算,變動(dòng)費用采取計劃模式,不進(jìn)行控制,每個(gè)月月底,SAP將每個(gè)部門(mén)的所有費用科目的實(shí)際發(fā)生額(當月和累計,例如4月和1-4月累計)推送到費控系統。Variable expense refers to the expense that the total amount will change along with the change of the sales volume, production volume or the business volume. If this part of expanse is strictly controlled by the budget, the production may be influenced. In order not to influence the actual production, this system only leads in the budget, and the variable expense adopts the planning mode without being controlled. At the end of each month, SAP will input the actual amount (the amount of the current month and the accumulated amount; for example, the amount of April and the accumulated amount of January to April) of all expense items of each department into the cost control system.變動(dòng)型費用涉及到的會(huì )計科目如下表所示(初稿):Accounting items related to the variable expenses are listed as follows (draft):序號No. 一級科目First level Accounting Item 二級科目Second Level Accounting Item 科目代碼Accounting Item Code 核算內容Accounting Content1 水費Water Fee 水費Water Fee 66010130012 電費Electric Charge 電費Electric Charge 66010130024 四小稅Four Minor Taxes 四小稅-房產(chǎn)稅Four Minor Taxes- Housing property tax 66010410015 四小稅-土地使用稅Four Minor Taxes- Land use tax 66010410026 四小稅-印花稅Four Minor Taxes- Stamp tax 66010410037 四小稅-車(chē)船稅Four Minor Taxes- Vehicle and vessel tax 66010410048 保險費Insurance Expenses 保險費-房屋建筑物Insurance Expenses - Buildings 66010230019 保險費-機械設備Insurance Expenses - Machinery and equipments 660102300210 保險費-車(chē)輛保險費Insurance Expenses – Vehicle Insurance Expenses 660102300311 保險費-財產(chǎn)保險費Insurance Expenses – Property Insurance Expenses 660102300412 保險費-人身保險費Insurance Expenses – Personal Insurance Expenses 660102300513 保險費-其他保險費Insurance Expenses - Others 660102300614 勞保費用Labor Protection Expenses 勞動(dòng)保護費-勞保服裝Labor Protection Expenses – Safety Clothing 6601011001 工作服費用Expenses for work clothes15 勞動(dòng)保護費-定額勞保用品Labor Protection Expenses – Fixed labor protection articles 6601011002 車(chē)間月固定發(fā)放洗衣粉等定額勞保用品費用Expenses for the washing powder handed out by workshops in each month and other fixed labor protection articles16 勞動(dòng)保護費-保健費Labor Protection Expenses - Health care expense 6601011003 部門(mén)保健費用,10元/人,工資發(fā)放Health care expense, 10 yuan/person, paid with salary17 勞動(dòng)保護費-勞保(自動(dòng)記賬)Labor Protection Expenses - Labor protection articles (Auto-billing) 6601011004 作業(yè)部門(mén)領(lǐng)用的手套、鞋等其他勞保用品Gloves, shoes and other labor protection articles reveived by the operation department18 租賃費Lease Expense 租賃費-倉儲租賃費Lease Expense - Storage Lease Expense 6601012001 庫房、場(chǎng)地租賃發(fā)生的相關(guān)費用Expense appeared when leasing warehouse other places19 物料消耗Material Consumption 物料消耗-油料消耗Material Consumption - Fuel consumption 660100900520 物料消耗-印刷品Material Consumption – Printed materials 6601009006 作業(yè)部門(mén)領(lǐng)用的領(lǐng)料單、送檢單,印刷的記錄單、合格證等費用Expenses of material requisition, inspection sheet, the printed record list and certificate of inspection reveived by the operation department21 物料消耗-化工Material Consumption – Chemical materials 6601009007 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的清洗劑、稀料等化工用品Cleaning agent, thinner and other chemical materials reveived by the operation department from the storehouse22 物料消耗-水暖Material Consumption - Water heating articles 6601009008 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的水暖用品Water heating articles reveived by the operation department from the storehouse23 物料消耗-五金Material Consumption - Hardware 6601009009 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的五金用品Hardwares reveived by the operation department from the storehouse24 物料消耗-電器Material Consumption - Electrical appliance 6601009010 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的電器Electrical appliance reveived by the operation department from the storehouse25 物料消耗-電料Material Consumption - Electrical materials 6601009011 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的電料Electrical materials reveived by the operation department from the storehouse26 物料消耗-輔料鋼材Material Consumption – Accessory steel 6601009012 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的輔料鋼材Accessory steel reveived by the operation department from the storehouse27 物料消耗-機物料Material Consumption - Machine materials 6601009013 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的機物料Machine materials reveived by the operation department from the storehouse28 物料消耗-膠Material Consumption - Glue 6601009014 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的膠Glue reveived by the operation department from the storehouse29 物料消耗-燃料(自動(dòng)記賬)Material Consumption - Fuel (Auto-billing) 6601009017 從庫房直接領(lǐng)用的油料費用、叉車(chē)用柴油、設備用油Fuel, diesel oil for forklift, and oil for equipments directly received from the storehouse30 物料消耗-辦公消耗Material Consumption - Office consumables 6601009020 手工記賬,從外部夠買(mǎi)的桶裝水、茶葉等消耗Manual biling, barrelled water, tea and other consumables bought from outside31 修理費Repair Expenses 修理費-設備備件(自動(dòng)記賬)Repair Expenses - Spare parts of equipments (Auto-billing) 6601006010 從庫房領(lǐng)用的用于設備上的備件材料Spare parts of equipments received from the storehouse32 修理費-模具備件(自動(dòng)記賬)Repair Expenses - Spare parts of molds (Auto-billing) 6601006011 從庫房領(lǐng)用的模具用備件Spare parts of molds received from the storehouse33 低值易耗品攤銷(xiāo)Low value consumables Amortization 低值易耗品攤銷(xiāo)-工具、量具低值Low value consumables Amortization - Low value tools and measuring tools 6601010003 作業(yè)部門(mén)從庫房領(lǐng)用的工具Tools reveived by the operation department from the storehouse低值易耗品攤銷(xiāo)-工具(自動(dòng)記賬)Low value consumables Amortization – Tools (Auto-billing) 6601010007 為什么沒(méi)用?Why did not use?4.1.4.1年度預算導入Leading-in of the Annual Budget4.1.4.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description變動(dòng)費用的年度預算與日常費用預算的導入的過(guò)程類(lèi)似,由財務(wù)部門(mén)的預算管理員將每個(gè)部門(mén)審批后的年度預算依次導入,變動(dòng)型費用的年度預算具體導入單據詳見(jiàn)4.1.5.1.3。The leading-in process of the annual budget of variable expense is similar to that of the current expense budget, and the Finance Department budget administrator successively leads in the annual budget approved by each department. See the specific leading-in document of the annual budget of variable expense in 4.1.5.1.3.4.1.5.1.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.1.5.1.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 僅導入預算,不做控制,與SAP推送過(guò)來(lái)的實(shí)際數進(jìn)行對比1. Only lead in the budget without controlling, and compare with the actual amount submitted by SAP.4.2業(yè)務(wù)申請與立項管理Management of Business Application and Project Approval業(yè)務(wù)申請主要包括需要經(jīng)過(guò)審批才能開(kāi)展的活動(dòng),例如員工出差前填寫(xiě)出差審批單,并按公司審批權限規定完成出差審批后方可外出。本系統主要是費控系統,將與費用報銷(xiāo)強相關(guān)的出差申請和部分日常費用申請通過(guò)系統流程控制,報銷(xiāo)時(shí)需要跟申請單進(jìn)行關(guān)聯(lián),其他業(yè)務(wù)申請的填寫(xiě)和流程不在系統中控制,報銷(xiāo)時(shí)上傳相關(guān)的申請附件。公司的出差申請單不分為國內和國外出差申請,但報銷(xiāo)的時(shí)候會(huì )區分。Business application mainly includes the activities that can only be conducted after approval, for example, one employee shall first fill in the business trip approval form before the business trip, and then he can do it after getting approval according to the approval regulations of the company. This is mainly the cost control system, which will control the business trip application related to the expense reimbursement and part of the current expense application through the system process. When making the reimbursement, the application form shall be related; the filling of other application forms and the process are not controlled in the system, and the related attachments shall be uploaded when making the reimbursement. The business trip approval forms do not divided into the domestic kind and the foreign kind, but they will be distinguished when making the reimbursement.對于專(zhuān)項費用、項目型費用需要先立項再報銷(xiāo),報銷(xiāo)時(shí)必須選擇立項編號。As for the special expense and project expense, the reimbursement shall be made after project approval, and the approval number must be chosen when making reimbursement.4.2.1出差申請Business Trip Application4.2.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description如果出差申請時(shí)有借款,為了便于業(yè)務(wù)人員操作、簡(jiǎn)化流程,在出差申請的同時(shí),填寫(xiě)借款信息,根據是否有借款確定流程的節點(diǎn)。如果有借款,則需要在流程的費用稽核崗(制單)審核修改憑證的相關(guān)信息,出差申請流程結束后,將憑證信息推送到SAP系統中。If there is a loan when making the business trip application, one shall fill in the information of the loan while making the business trip application to facilitate the business personnel to operate and simplify the process; determine the process node according to the condition whether there is a loan. If there is a loan, the relevant information of the certificate shall be audited and modified at the expense auditing (document preparing) post of the process. When finishing the business trip application process, the certificate information shall be put into the SAP system.4.2.1.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.2.1.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.2.1.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 憑證信息在流程的最后一個(gè)節點(diǎn)費用稽核崗(制單)出現,費用稽核崗(制單)人員根據實(shí)際情況審核憑證信息。1. The certificate information appears at the last node of the process – the expense auditing (document preparing) post, and the personnel of the post audit the certificate information according to the actual situation.4.2.2日常費用申請Current Expense Application4.2.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description對于日常費用,除了出差需要申請外,還有一部分業(yè)務(wù)也需要申請,在本系統中走日常費用申請單。需要走日常費用申請單的科目包括:As for current expenses, in addition to the business trip, there are also another part of practices that need to be applied, and they shall be applied with the current expense application form. The related items include:序號No. 一級科目First level Accounting Item 二級科目Second Level Accounting Item 科目代碼Accounting Item Code1 辦公費Office Allowance 辦公費-辦公用品Office Allowance - Office Supplies 66010050012 辦公費-辦公資料Office Allowance – Office Materials 66010050023 辦公費-辦公耗材Office Allowance - Office Consumables 新增Newly Added4 辦公費-辦公日雜Office Allowance - Office Articles 新增Newly Added5 辦公費-印刷品Office Allowance – Printed Materials 新增Newly Added6 通訊費Communication Expenses 通訊費-站點(diǎn)費Communication Expenses – Station Expense 66010040047 修理費Repair Expenses 修理費-汽車(chē)修理費Repair Expenses - Repair Expenses of Cars 66010060018 修理費-電腦修理費Repair Expenses - Repair Expenses of Computers 66010060039 修理費-房屋修理費Repair Expenses - Repair Expenses of Houses 660100600510 勞保費用Labor Protection Expenses 勞動(dòng)保護費-勞保服裝Labor Protection Expenses - Safety Clothing 新增Newly Added11 警衛消防費Guard and Firefighting Expenses 警衛消防費-器材Guard and Firefighting Expenses - Equipments 660102700112 綠化衛生費Greening and Hygiene Expenses 綠化衛生費-綠化費Greening and Hygiene Expenses - Greening fees 660102800113 綠化衛生費-保潔費Greening and Hygiene Expenses – Cleaning fees 660102800214 勞務(wù)費Service Fees 勞務(wù)費Service Fees 660105600115 殘疾人保障金Security Payments for the Disabled 殘疾人保障金Security Payments for the Disabled 660106200116 翻譯費Translation Expenses 翻譯費Translation Expenses 660107300117 租賃費Lease Expense 租賃費-倉儲租賃費Lease Expense – Storage Leasing Expense 660101200118 租賃費-搬遷、裝卸費用Lease Expense - Moving, loading and unloading expense 660101200219 租賃費-其他Lease Expense - Others 660101200320 職工福利Employee Benefit 應付職工薪酬-職工福利-喪葬撫恤金Payroll Payable - Employee Benefit - Funeral pension 221100202321 應付職工薪酬-職工福利-集體福利設施費用-務(wù)室支出Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense - Clinic Expense 221100204022 應付職工薪酬-職工福利-集體福利設施費用-職工宿舍支出Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense - Staff Dormitory Expense 221100204223 應付職工薪酬-職工福利-集體福利設施費用-其他Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense - Others 221100204324 應付職工薪酬-職工教育經(jīng)費Payroll Payable - Employee Education Fund 22110050024.2.2.1業(yè)務(wù)流程Business Process1.職能部門(mén)、技術(shù)中心、工廠(chǎng)等的流程(30萬(wàn)以下):1. Process of the functional departments, technology center and factories (Less than 300,000 yuan):2.營(yíng)銷(xiāo)公司流程2. Process of the marketing company:4.2.2.1業(yè)務(wù)單據Business Documents4.2.2.1業(yè)務(wù)規則Business Rules4.2.3專(zhuān)項費用立項Project Approval of Special Expense4.2.3.1業(yè)務(wù)描述Business Description為了保證專(zhuān)項費用在使用過(guò)程中的規范性,所有的專(zhuān)項費用在使用時(shí)必須立項,且立項的金額要在各個(gè)月份的預算范圍之內。專(zhuān)項費用在立項時(shí)可能是預算內的項目或預算外的項目,不同的類(lèi)型的項目立項所涉及的流程節點(diǎn)不同,具體的流程節點(diǎn)詳見(jiàn)4.1.2.4.2。部分專(zhuān)項費用在立項時(shí),可能涉及到跨年(例如黨群綠化、系統運營(yíng)費等),但專(zhuān)項費用只導入了本年的預算,對于跨年的項目在立項時(shí),無(wú)法按預算控制下一年度各個(gè)月的立項,因此只填寫(xiě)下一年度的總立項金額。當下年度的預算導入之后,財務(wù)人員將該跨年的立項進(jìn)行跨年續轉(詳見(jiàn)4.1.2.5)。In order to ensure the normalization of special expenses in the process of using, all special expenses must get the project approval when using, and the amount for project approval shall be in the scope of the budget of each month. The special expenses may be the items in or out of the budget, different kinds of items concern different process nodes; see the specific process nodes in 4.1.2.4.2. Part of the special expenses may be the cross-year expenses (such as the expenses for party-mass greening and system operation, etc.), but special expenses only lead in the budget of the current year; when making the project approval for the cross-year items, the project approval of all month of the next year cannot be controlled by budget, so only the total project approval amount of the next year is filled. When the budget of the next year is leaded in, the financial personnel will make the cross-year transfer of the relevant item (See details in 4.1.2.5).專(zhuān)項費用立項成功后,財務(wù)可以在本系統中查看預提建議表,詳見(jiàn)4.2.7.2。After the project approval of the special expenses, the financial staff can view the Withholding Suggestion Table in this system. See details in 4.2.7.2.4.2.3.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.2.3.3業(yè)務(wù)單據Business Documents專(zhuān)項費用的立項單據如下圖所示:The special expense project approval document is shown below:4.2.3.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 立項審批結束后,占用預算。1. After the project approval, occupy the budget.2. 系統默認存儲立項年份2. The system saves the approval year under default state3. 預算外項目,在立項的同時(shí),需要填寫(xiě)預算調整說(shuō)明,流程的最后一個(gè)節點(diǎn)財務(wù)預算管理員,將根據調整說(shuō)明對預算進(jìn)行追加。3. As for the projects out of the budget, the budget adjustment description shall be filled while making the approval, the last node of the process - the financial budget administrator will add the budget according to the adjustment description.4. 立項時(shí),確定是本年度能完成的項目,但由于業(yè)務(wù)情況比較復雜,出現了項目延期的下一年的情況,則需要重新立項。4. When making the project approval, it shall be determined that it is the project that can be finished during the current year. But owing to the complexity of the service conditions, if the project is postponed to the next year, a new approval shall be made.4.2.4專(zhuān)項費用跨年續轉Cross-year Transfer of the Special Expenses4.2.4.1業(yè)務(wù)描述Business Description專(zhuān)項費用立項時(shí)如果涉及到跨年,且立項時(shí)下一年的預算可能還沒(méi)導入到系統中,無(wú)法對下一年的立項進(jìn)行預算控制。因此需要在下一年預算導入后,對跨年項目進(jìn)行跨年續轉。為了保證立項的完整性,在項目最初立項時(shí),已經(jīng)填寫(xiě)并審批了下一年的預算總額,因此對此類(lèi)項目進(jìn)行跨年續轉時(shí),需要財務(wù)費用管理員和財務(wù)部長(cháng)審核。在4.2.7.3中可以查詢(xún)哪些是跨年項目。When making the project approval of the special expense, if it concerns the crossing of years, the budget of the next year may not be leaded in the system, and the project budget control of the next year cannot be made. Therefore, the cross-year transfer of the relevant project shall be made when the budget of the next year is leaded in the system. In order to ensure the integrity of the project approval, the total budget of the next year has been filled and approved when making the original approval, so the cross-year transfer of such kind of projects shall be audited by the financial cost administrator and the head of the Finance Department. The cross-year transfer projects can be inquired in 4.2.7.3.4.2.4.3業(yè)務(wù)流程Business Process4.2.4.2業(yè)務(wù)單據Business Documents專(zhuān)項費用跨年續轉的業(yè)務(wù)單據如下圖所示,主表的信息通過(guò)選擇之前的立項名稱(chēng)自動(dòng)帶入,且不可修改,子表信息中將本年的立項金額按月度進(jìn)行分解。The business document of the special expense cross-year transfer is shown below. The information of the main table can be automatically input through choosing the project name, and it cannot be modified. In the sub-table, the amount of the current year will be disintegrated by month.4.2.4.3業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 本年度最后一個(gè)月預提結束后,才能進(jìn)行專(zhuān)項費用跨年續轉。1. When finishing the withholding of the last month of the year, the cross-year transfer of special expenses can be made.4.2.5項目型費用立項Project Approval of the Project Expense4.2.5.1業(yè)務(wù)描述Business Description項目型費用的立項分為兩種類(lèi)型:預算內、預算外,不同類(lèi)型的項目所涉及的流程不一樣(詳見(jiàn)4.1.3.2.2 Business Process)。對于預算外項目,CEO審核完后,財務(wù)部預算管理員追加預算;采用這種方式將預算外項目通過(guò)一個(gè)流程完成了立項和預算的追加,便于業(yè)務(wù)人員和審核人員的操作。Project approval of the project expense is divided into two kinds: In the budget and out of the budget; different kinds of projects have different processes (See details in 4.1.3.2.2 Business Process). As for the projects out of the budget, the Finance Department budget administrator will add the budget after the approval of CEO; this method of finishing the project approval and the addition of budget for projects out of the budget through one process will facilitate the operation of the business personnel and the auditing personnel.4.2.5.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.2.5.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.2.5.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 立項審批結束后,占用預算。1. After the project approval, occupy the budget.2. 系統默認存儲立項年份2. The system saves the approval year under default state3. 如果選擇了預算外項目,則顯示預算調整說(shuō)明的內容,在立項的同時(shí),需要填寫(xiě)預算調整說(shuō)明,流程的最后一個(gè)節點(diǎn)財務(wù)預算管理員,將根據調整說(shuō)明對預算進(jìn)行追加。3. If the project out of the budget is selected, the content of budget adjustment description will be showed. The budget adjustment description shall be filled while making the approval, the last node of the process - the financial budget administrator will add the budget according to the adjustment description.4. 立項時(shí),確定是本年度能完成的項目,但由于業(yè)務(wù)情況比較復雜,出現了項目延期的下一年的情況,則需要重新立項。4. When making the project approval, it shall be determined that it is the project that can be finished during the current year. But owing to the complexity of the service conditions, if the project is postponed to the next year, a new approval shall be made.4.2.6項目型費用跨年續轉Cross-year Transfer of the Project Expense4.2.6.1業(yè)務(wù)描述Business Description項目型費用和專(zhuān)項費用一樣,在立項時(shí)可能涉及到跨年。為了保證業(yè)務(wù)人員操作的便利性和數據的詳細性、完整性,項目型費用的跨年與專(zhuān)項費用跨年一樣,增加了跨年續轉的功能。在項目最初立項時(shí),填寫(xiě)并審批了下一年的預算總額進(jìn)行審核,跨年續轉時(shí),不需要再走審批流程,續轉時(shí)將下一年的預算分解到各個(gè)月份,在4.2.7.3中可以查詢(xún)哪些是跨年項目。Being the same as the special expenses, project expense may concern the crossing of years. In order to ensure the convenient operation of the business personnel and the detail and integrity of the data, the function of cross-year transfer is also attached to the project expense. When making the original approval, fill in and approve the total budget of the next year; when making the cross-year transfer, the approval process is not required; in the transfer, the budget of the next year will be disintegrated into each month. The cross-year transfer projects can be inquired in 4.2.7.3.4.2.6.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.2.6.3業(yè)務(wù)單據Business Documents項目型費用跨年續轉的業(yè)務(wù)單據如下圖所示,主表的信息通過(guò)選擇之前的立項名稱(chēng)自動(dòng)帶入,且不可修改,子表信息中將本年的立項金額按月度進(jìn)行分解。The business document of the project expense cross-year transfer is shown below. The information of the main table can be automatically input through choosing the project name, and it cannot be modified. In the sub-table, the amount of the current year will be disintegrated by month.4.2.6.4業(yè)務(wù)規則Business Rules4.2.7數據統計分析Statistic Analysis of Data4.2.7.1項目狀態(tài)維護Project State Maintenance為了保證項目中多余的預算能夠及時(shí)釋放,不影響后續立項,每月末由業(yè)務(wù)部門(mén)和財務(wù)核對預提的時(shí)候,確定是否關(guān)閉項目狀態(tài)、釋放預算,由費用管理員對本部門(mén)的所有專(zhuān)項費用、項目型費用的項目狀態(tài)進(jìn)行核對,業(yè)務(wù)部門(mén)費用管理員根據核對的情況,確定是否執行關(guān)閉操作。項目狀態(tài)的關(guān)閉可以通過(guò)立項臺賬表中的關(guān)閉按鈕來(lái)實(shí)現(詳見(jiàn)4.2.6.3)。In order to ensure that the redundant budget of the project can be timely released, so as not to influence the following project approval, the business department and the finance department shall determine whether to close the project status and release the budget when checking the withholding at the end of each month; the cost administrator shall check the status of all special expenses and project expenses; and the business department cost administrator will determine whether to close the project status according to the condition of check. The project status can be closed by the close button in the project ledger table (See details in 4.2.6.3).4.2.7.2項目預提表Project Withholding Table根據會(huì )計的權責發(fā)生制,每個(gè)月需要對已立項未報銷(xiāo)的費用進(jìn)行預提,本系統會(huì )統計立項和報銷(xiāo)金額,生成預提表,總賬會(huì )計根據預提表的金額在SAP中進(jìn)行預提,預提表如下圖所示,可以根據成本中心、科目名稱(chēng)、項目名稱(chēng)、項目類(lèi)型進(jìn)行組合查詢(xún),將篩選的結果導出。According to the accrual basis of accounting, the expenses that have been approved before reimbursement shall be conducted with the withholding every month, this system will count the project and reimbursement amount, and then generate the withholding table; the general ledger accountant will make the withholding in SAP according to the amount of the withholding table. The withholding table is shown below, the combination query can be made according to the cost center, item name, project name, and project type, and screened results will be leaded out.4.2.7.3立項臺賬表Project Ledger Table為了便于了解項目的執行情況,本系統提供了立項臺賬表,可以按不同的條件檢索立項信息,具體的界面如下圖所示:In order to facilitate the understanding of the project implementation situation, this system provides the project ledger table, which can be used to retrieve the project information according to different conditions. The specific interface is shown below:上表中的實(shí)際報銷(xiāo)金額是截至到當前的實(shí)際報銷(xiāo)金額,各業(yè)務(wù)部門(mén)根據項目的實(shí)際執行情況,可以通過(guò)關(guān)閉按鈕來(lái)關(guān)閉項目的費用報銷(xiāo)。點(diǎn)擊上表中的項目名稱(chēng),可以查看項目立項的整體情況,具體的項目整體情況如下表所示:The actual amount of reimbursement in the above table is the actual amount of reimbursement as of present. Each business department can close the expense reimbursement of the project through closing the button according to the practical implementation situation of the project. Click the project name in the above table, one can view the overall situation of the project, and the specific overall situation is shown below:4.2.7.4預算科目、費用科目與會(huì )計科目對應關(guān)系表Budget, Expense and Accounting Items’ Corresponding Relation Table專(zhuān)項費用、項目型費用均通過(guò)立項占用預算,通過(guò)立項金額來(lái)控制報銷(xiāo)金額,但公司目前所使用的科目中,存在少量預算科目、費用科目和會(huì )計科目并不是完全相同的情況,建議將預算、費用、會(huì )計科目統一化,如果無(wú)法從管理上統一現有科目,本系統將建立預算、費用、會(huì )計科目對應表,將不同的科目建立對應關(guān)系表,保證立項時(shí)的費用科目能對應到預算科目上,報銷(xiāo)時(shí)的會(huì )計科目能對應到立項的費用科目上。Both the special expenses and project expenses occupy budget through the project approval. The reimbursement amount is controlled by the amount of project approval, but in the items used in the company, there is the condition that some budget items, expense items and accounting items are not exactly the same, so it is suggested to unify the budget items, expense items and accounting items; if the existing items cannot be unified in management, this system will formulate the Budget, Expense and Accounting Items’ Corresponding Relation Table, and formulate the corresponding relation table for different items to ensure the expense items can be corresponded to the budget items when in project approval, and the accounting items in reimbursement can be corresponded to the expense items.預算科目Budget Items 立項科目Project Items 會(huì )計科目Accounting Items 說(shuō)明Description4.3費用報銷(xiāo)管理Management of Expense Reimbursement4.3.1差旅費報銷(xiāo)Travelling Expenses Reimbursement4.3.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description差旅費報銷(xiāo)分為國內差旅費報銷(xiāo)和國外差旅費報銷(xiāo),Travelling expenses reimbursement is divided into the domestic travelling expenses reimbursement and the foreign travelling expenses reimbursement,差旅費報銷(xiāo)時(shí)關(guān)聯(lián)出差申請單;差旅費用報銷(xiāo)相關(guān)標準可通過(guò)系統維護差旅費報銷(xiāo)標準進(jìn)行管理;差旅費報銷(xiāo)要在預算范圍內控制,超出標準范圍的流程需要特殊審批。差旅費報銷(xiāo)需要填寫(xiě)的信息包含費用列支明細,差旅費明細、借款核銷(xiāo)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表、外部單位付款信息表、憑證(費用稽核崗可見(jiàn))。Travelling expenses reimbursement shall be related to the business trip application form; Travelling expenses’ reimbursement relevant standard can be managed through the system maintenance travelling expenses’ reimbursement standard; travelling expenses’ reimbursement shall be controlled in the scope of budget, if the standard range is exceeded, the process needs special approval. The information for reimbursement that is needed to be filled includes the expenditure details, travelling expenses details, loan cancel after verification, personal reimbursement payment information table, external units payment information table, and the voucher (visible by the cost audit personnel).4.3.1.2業(yè)務(wù)流程Business Process國內外差旅費報銷(xiāo)流程一樣。The reimbursement processes of the domestic and foreign travelling expenses are the same.業(yè)務(wù)部門(mén)經(jīng)辦人--業(yè)務(wù)費用管理員--費用稽核(審票)--業(yè)務(wù)部長(cháng)審核--業(yè)務(wù)中心主任(或業(yè)務(wù)副總)審批--財務(wù)審批--主管VP --費用制單崗--出納崗打款(根據個(gè)人付款信息)Business department responsible person - cost administrator - cost audit (invoice audit) - Business manager approval – Business center director (or Business VP) approval – Financial approval - VP in Charge – Expense document preparing post - Cashier payment (according to the personal payment information)4.3.1.3業(yè)務(wù)單據Business Documents差旅費報銷(xiāo)標準Travelling Expenses Reimbursement Standard國內差旅費--費用列支明細Domestic Travelling Expenses - Expenditure Details國內差旅費--差旅費明細Domestic Travelling Expenses - Travelling Expenses Details國內差旅費--借款核銷(xiāo)Domestic Travelling Expenses - Loan Cancel after Verification國內差旅費--個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表Domestic Travelling Expenses - Personal Reimbursement Payment Information Table國內差旅費--外部單位付款信息表Domestic Travelling Expenses - External Units Payment Information Table國內差旅費--憑證(費用稽核崗可見(jiàn))Domestic Travelling Expenses - Voucher (visible by the cost audit personnel)國外差旅費報銷(xiāo)與國內差旅費報銷(xiāo)中的差旅費報銷(xiāo)的頁(yè)簽一樣,但差旅費明細的列信息略有區別,如下圖所示:The sub-tabs of foreign travelling expenses reimbursement are the same as those of the domestic travelling expenses reimbursement, but there is a slight difference in the information of the expenditure details, and the difference is shown below:國外差旅費--費用列支明細Foreign Travelling Expenses - Expenditure Details4.3.1.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 報銷(xiāo)原則。一張報銷(xiāo)單可為多人進(jìn)行報銷(xiāo),但只能涉及同一個(gè)成本中心。1. Reimbursement principle. One reimbursement form can be used to offer reimbursement to several people, but the same cost center shall be involved.2. 個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中,只能填寫(xiě)一個(gè)人的賬號,由個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表的人進(jìn)行再分配,個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表的數據第一次填寫(xiě)后,在費控中存儲,之后可以根據輸入的證件號帶入。2. In the Personal Reimbursement Payment Information Table, the account number of only one person can be filled, and then the redistribution will be made. When the information of the Personal Reimbursement Payment Information Table is filled for the first time, it will be saved in the cost control system, and then it can be searched by inputting the identification number.3. 憑證在費用稽核崗及以后節點(diǎn)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自前面四個(gè)頁(yè)簽信息,允許費用稽核崗和費用制單崗人員審核和修改科目,其他節點(diǎn)不允許修改憑證信息。3. The voucher can be seen by the cost audit personnel and personnel at the following nodes, part of the data in the voucher comes from the information of the previous four tabs. The cost auditing and expense voucher making personnel are allowed to review and modify the items, and the voucher information is not allowed to be modified at other nodes.4. 報銷(xiāo)人涉及到多個(gè)職級的,就高進(jìn)行審批。如財務(wù)運營(yíng)總監出差的審批。4. If the reimbursement personnel concern people of various level, the reimbursement shall be approved by the one with the highest level. Such as the business trip approval by CFO and Director of Operations.5. 國外出差涉及到多幣種的要分多行填寫(xiě)。5. If multiple currencies are involved in the foreign business trips, the information shall be filled in different lines.6. 系統只校驗住宿,伙食費、公雜費,不校驗往來(lái)交通金額。6. The system only check the hotel expense, board expense, and miscellaneous expense, other than the transportation expense.7. 如果關(guān)聯(lián)了借款單,則報銷(xiāo)結束后,需要改變借款單的狀態(tài),不允許其他報銷(xiāo)再關(guān)聯(lián)此借款單。7. If the borrowing form is related, the state of the borrowing form shall be changed after the reimbursement; other reimbursement activities are not allowed to relate this form.8. 營(yíng)銷(xiāo)公司是統一報機票,然后分到各成本中心,走日常費用報銷(xiāo)流程。其他交通和補助等在差旅費報銷(xiāo)單中報銷(xiāo),需掃描登機牌上傳(便于審核起止時(shí)間)。8. The marketing company makes reimbursement of air tickets uniformly, and the allots to each cost center through the current expense reimbursement process. Other transportation expenses and subsidies will be reimbursed in the Travelling Expenses Reimbursement Form; the boarding pass shall be scanned and uploaded (for checking the starting and ending time).9. 如果有借款信息,且借款金額小于報銷(xiāo)金額,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中的金額為報銷(xiāo)金額-借款金額,費用稽核崗可以修改該金額,審批流程結束后的費用憑證:借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款額) 銀行存款-快捷代發(fā)(個(gè)人報銷(xiāo)付款信息中的支付總金額);9. If there is the loan information and the amount of loan is less than that of the reimbursement, and then the amount in the Personal Reimbursement Payment Information Table is: reimbursement amount minus the loan amount, and the cost auditing personnel can change this amount; the expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Loan: Other Account Payable - Personal Loan - Personal Name (borrowing amount in the cancel after verification). Bank Deposit-Quick Payroll Agency (The total amount paid in the personal reimbursement payment information);10. 如果有借款信息,且借款金額大于報銷(xiāo)金額,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中無(wú)需填寫(xiě)數據,且在財務(wù)費用稽核崗(審票)觸發(fā)還款流程,現金出納確認收到款項后,資金科記賬(資金科記賬:借:現金--人民幣/銀行存款基本戶(hù)(借款-報銷(xiāo)額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款-報銷(xiāo)額)),還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,審批流程結束后的費用憑證: 借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 銀行存款--基本戶(hù)/現金--人民幣(借款金額-報銷(xiāo)金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款金額)。10. If there is the loan information and the amount of loan is more than that of the reimbursement, and then no information is needed to be filled in the Personal Reimbursement Payment Information Table, and the cost audit (invoice audit) personnel starts the repayment process; when the cashier confirms that the money is received, the personnel of the money section will charge to an account (Borrow: Cash - RMB/Bank deposit basic account (Borrowing money-reimbursement amount). Loan: Other Account Payable - Personal Loan - Personal Name (Borrowing money-reimbursement amount), continue to conduct the reimbursement approval process after the repayment process. The expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Bank Deposit - Basic Account/Cash – RMB (Borrowing money-reimbursement amount). Loan: Other Account Payable - Personal Loan - Personal Name (Borrowing amount in the cancel after verification).11. 業(yè)務(wù)人員報銷(xiāo)時(shí),需要填寫(xiě)費用列支明細、差旅費明細、借款核銷(xiāo)(可由借款單或者出差單帶出借款人、借款時(shí)間、借款金額)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表(取決于借款金額與報銷(xiāo)金額)、外部單位付款信息表(有則填寫(xiě))。11. When making the reimbursement, the business personnel shall fill in the expense expenditure details, travelling expenses details, loan cancel after verification (the borrower, borrowing time, and borrowing amount can be drawn from the borrowing form or the business trip form), Personal reimbursement Payment Information Table (it depends on the borrowing amount and reimbursement amount), and External Units Payment Information Table (Fill if there is one).12. 費用管理員、財務(wù)費用稽核崗(審票)可以修改業(yè)務(wù)人員提交的各個(gè)頁(yè)簽的數據。如果需要走還款流程,現金出納不允許修改數據,可以根據借款核銷(xiāo)數據,確認是否已經(jīng)收到款項。費用制單崗,不允許修改各個(gè)頁(yè)簽的數據(無(wú)原始憑證),需要核對憑證中的相關(guān)數據,可以修改科目。12. The cost administrator, financial cost audit (invoice audit) personnel can modify the data of each page submitted by the business personnel. If the repayment process is required, the cashier is not allowed to make any modification, but can confirm whether the repayment is received according to the loan cancel after verification data. The expense voucher making personnel are not allowed to modify the data of the tabs (with no original voucher); they need to check the relevant data in the voucher, and they can modify the items.13. 報銷(xiāo)單據中的個(gè)人報銷(xiāo)付款在審批流程結束后,通過(guò)銀企直連支付,報銷(xiāo)單據中的外部單位付款在報銷(xiāo)審批流程結束后,觸發(fā)外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款流程(有幾個(gè)單位就啟動(dòng)幾個(gè)資金支付流程),在該流程中通過(guò)銀企直連支付。13. After the approval process, the personal reimbursement in the reimbursement form will be paid through the bank-corporate direct linkage way; payment of external units in the reimbursement form will trigger the external units reimbursement payment process after the approval process (One money payment process for each unit), the bank-corporate direct linkage way for payment will be adopted in this process.14. 原始單據上只有流水號,費用制單崗將憑證號和流水號推送到SAP中,可以在SAP中根據憑證號查流水號,找到原始單據。14. There is only the serial number on the original document, expense voucher making personnel will put the voucher number and serial number into SAP, and the original document can be found through searching the serial number according to the voucher number in SAP.15. 差旅費憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:15. The debtor-creditor relationships involved in the travelling expenses voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description差旅費--市內差旅費Travelling Expenses - Intra-urban Travelling Expenses 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agency 個(gè)人報銷(xiāo)網(wǎng)上支付Personal reimbursement online paymentO其他應付款--單位往來(lái)--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼O Other Account Payable - Contacts between units - Other contacts - Unit name and code 有外部單位付款With payment of external units現金--人民幣Cash - RMB 個(gè)人報銷(xiāo)現金支付Personal reimbursement cash payment市場(chǎng)調研--差旅費/人才招聘--差旅費/專(zhuān)家費--差旅費/差旅費--出國差旅費/差旅費--巡回差旅費Market Survey - Travelling Expenses /Recruitment - Travelling Expenses /Experts Expenses - Travelling Expenses /Travelling Expenses – Foreign Travelling Expenses /Travelling Expenses - Expenses of Personnel at Front Line 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agency 個(gè)人報銷(xiāo)網(wǎng)上支付Personal reimbursement online payment其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字Other Account Payable - Personal loan - Personal name 有借款With loanO其他應付款--單位往來(lái)--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼O Other Account Payable - Contacts between units - Other contacts - Unit name and code 有外部單位付款With payment of external units現金--人民幣Cash - RMB 個(gè)人報銷(xiāo)現金支付Personal reimbursement cash payment4.3.2日常費用報銷(xiāo)Current Expense Reimbursement4.3.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description日常費用報銷(xiāo)是指除列入公司項目性費用管理的科目之外的費用報銷(xiāo)。該類(lèi)費用報銷(xiāo)均采用費用支出報銷(xiāo)單進(jìn)行流程審批。日常費用報銷(xiāo)需要填寫(xiě)的信息包含費用列支明細,借款核銷(xiāo)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表、外部單位付款信息表、憑證(費用稽核崗可見(jiàn))。Current expense reimbursement refers to the reimbursement for expenses other than the project expenses of the company. This kind of reimbursement adopts the expense reimbursement form to conduct the process approval. The information for current expense reimbursement that is needed to be filled includes the expenditure details, loan cancel after verification, personal reimbursement payment information table, external units payment information table, and the voucher (visible by the cost audit personnel).4.3.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.3.2.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.3.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中,只能填寫(xiě)一個(gè)人的賬號,由個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表的人進(jìn)行再分配。1. In the Personal Reimbursement Payment Information Table, the account number of only one person can be filled, and then the redistribution will be made.2. 如果該報銷(xiāo)業(yè)務(wù)是先申請后報銷(xiāo)的,需要選擇申請單號。2. If the reimbursement matter will be conducted after approval, and then the number of the Application Form is required.3. 預算在哪個(gè)部門(mén),則由哪個(gè)部門(mén)提報。3. It shall be raised by the department where the budget is.4. 憑證在費用稽核崗及以后節點(diǎn)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自前面四個(gè)頁(yè)簽信息,允許費用稽核崗和費用制單崗人員審核和修改科目,其他節點(diǎn)不允許修改憑證信息。4. The voucher can be seen by the cost audit personnel and personnel at the following nodes, part of the data in the voucher comes from the information of the previous four tabs. The cost auditing and expense voucher making personnel are allowed to review and modify the items, and the voucher information is not allowed to be modified at other nodes.5. 流程結束后,本系統將流水單號和憑證都推送到SAP中,SAP需要明確存放流水單號的方式。SAP生成憑證后推送到本系統。5. When the process is finished, this system will put the serial number and the voucher into SAP, which shall clear the way for saving the serial number. The voucher, after being formed by SAP, will be put into this system.6. 如果和合同關(guān)聯(lián),則需要輸入合同編號,帶入合同名稱(chēng)和合同支付方式6. If it is related to the contract, the contract number shall be input, which will lead to the contract title and payment method.7. 業(yè)務(wù)審批和財務(wù)審批為同一個(gè)人,則后一個(gè)節點(diǎn)跳過(guò)。7. If the business approval person and the financial approval person is the same one, and then the next node can be skipped.8. 報銷(xiāo)單中如果關(guān)聯(lián)了預付款和借款,則流程結束后要改變預付款和借款的狀態(tài),保證其他報銷(xiāo)單不能再選擇。8. If the advance payment and loan are related to the reimbursement form, the state of advance payment and loan shall be changed after the process to ensure that other reimbursement forms cannot be selected.9. 如果外部單位付款信息表中有數據,則此流程結束后,自動(dòng)啟動(dòng)外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款流程(有幾個(gè)單位就啟動(dòng)幾個(gè)資金支付流程),將外部單位付款信息表中分別帶入新流程中。9. If there is data in the External Units Payment Information Table, automatically start the external units reimbursement payment process after the process (One money payment process for each unit), and lead the External Units Payment Information Table into the new process.10. 如果有借款信息,且借款金額小于報銷(xiāo)金額,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中的金額為報銷(xiāo)金額-借款金額,費用稽核崗可以修改該金額,審批流程結束后的費用憑證:借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款額) 銀行存款-快捷代發(fā)(個(gè)人報銷(xiāo)付款信息中的支付總金額);10. If there is the loan information and the amount of loan is less than that of the reimbursement, and then the amount in the Personal Reimbursement Payment Information Table is: reimbursement amount minus the loan amount, and the cost auditing personnel can change this amount; the expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Loan: Other Account Payable - Personal Loan - Personal Name (borrowing amount in the cancel after verification). Bank Deposit-Quick Payroll Agency (The total amount paid in the personal reimbursement payment information);11. 如果有借款信息,且借款金額大于報銷(xiāo)金額,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中無(wú)需填寫(xiě)數據,且在財務(wù)費用稽核崗(審票)觸發(fā)還款流程,現金出納確認收到款項后,無(wú)需記賬,還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,審批流程結束后的費用憑證: 借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 銀行存款--基本戶(hù)/現金--人民幣(借款金額-報銷(xiāo)金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款金額)。11. If there is the loan information and the amount of loan is more than that of the reimbursement, and then no information is needed to be filled in the Personal Reimbursement Payment Information Table, and the cost audit (invoice audit) personnel starts the repayment process; when the cashier confirms that the money is received, the account does not need to be kept, and continue to conduct the reimbursement approval process after the repayment process. The expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Bank deposit - Basic account/Cash - RMB(Borrowing money-reimbursement amount) Loan: Other Account Payable - Personal loan - Personal name (Borrowing amount in the cancel after verification).12. 如果有預付款,且預付款金額小于報銷(xiāo)金額,則外部單位付款信息表中的金額為報銷(xiāo)金額-預付款金額,費用稽核崗可以修改該金額,審批流程結束后的費用憑證:借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:預付賬款--單位名稱(chēng)編號(預付款中的金額)其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)(外部單位付款信息表中的支付總金額);為了規范管理,建議都掛往來(lái),不允許出現銀行存款--基本戶(hù)。12. If there is the advance payment, and he amount of advance payment is less than that of the reimbursement, and then the amount in the Personal Reimbursement Payment Information Table is: reimbursement amount minus the advance payment amount, and the cost auditing personnel can change this amount; The expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Loan: Advance payment - Unit name code (the amount in the advance payment). Other Account Payable - Contacts between units - Unit name (Total amount of payment in the External Units Payment Information Table); in order to standardize the management, it is suggested to be included in contacts, and the bank deposit - basic account is not allowed.13. 如果有預付款,且預付款金額大于報銷(xiāo)金額,則外部單位付款信息表中無(wú)需填寫(xiě)數據,且在財務(wù)費用稽核崗(審票)觸發(fā)還款流程,現金出納確認收到款項后,銀行會(huì )計記賬(借:銀行存款--基本戶(hù) 貸:預付款--單位名稱(chēng)編號),還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,審批流程結束后的費用憑證: 借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:預付款--單位名稱(chēng)編號(預付款中的預付余額=預付款中的金額-出納確認收到的退回金額)。13. If there is the advance payment, and he amount of advance payment is more than that of the reimbursement, and then no information is needed to be filled in the External Units Payment Information Table, and the cost audit (invoice audit) personnel starts the repayment process; when the cashier confirms that the money is received, the bank accountant will charge to an account (Borrow: Bank deposit - Basic account. Loan: advance payment - unit name code). continue to conduct the reimbursement approval process after the repayment process. The expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Loan: advance payment - unit name code (The balance of advance payment = Amount of advance payment –The returned amount confirmed by the cashier).14. 日常費用報銷(xiāo)中不允許存在既有預付金額,又有借款的情況。14. In the current expense reimbursement, the condition that the advance payment and loan exist simultaneously is not allowed.15. 業(yè)務(wù)人員報銷(xiāo)時(shí),需要填寫(xiě)費用列支明細、預付款(可由預付款單號帶出客戶(hù)代碼、收款單位、付款事由、付款金額)、借款核銷(xiāo)(可由借款單或者出差單帶出借款人、借款時(shí)間、借款金額)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表(借款金額<報銷(xiāo)金額填寫(xiě)此表)、外部單位付款信息表(預付款金額<報銷(xiāo)金額填寫(xiě)此表)。15. When making the reimbursement, the business personnel shall fill in the expense expenditure details, advance payment (the customer code, payee unit, payment reason, and amount can be drawn from the number of the advance payment form), loan cancel after verification (the borrower, borrowing time, and borrowing amount can be drawn from the borrowing form or the business trip form), Personal Reimbursement Payment Information Table (fill in this table when borrowing amount<reimbursement amount), External Units Payment Information Table (fill in this table when advance payment amount <reimbursement amount).16. 費用管理員、財務(wù)費用稽核崗(審票)可以修改業(yè)務(wù)人員提交的各個(gè)頁(yè)簽的數據。如果因為借款核銷(xiāo)需要走還款流程,現金出納不允許修改數據,可以根據借款核銷(xiāo)數據,確認是否已經(jīng)收到款項。如果因為預付款核銷(xiāo)需要走還款流程,現金出納也不允許修改數據,可以根據預付款核銷(xiāo)數據,確認是否已經(jīng)收到款項,收到款項后,由銀行會(huì )計記賬,還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,財務(wù)費用稽核崗(制單),不允許修改各個(gè)頁(yè)簽的數據(無(wú)原始憑證),需要核對憑證中的相關(guān)數據。16. The cost administrator, financial cost audit (invoice audit) personnel can modify the data of each page submitted by the business personnel. If the repayment process is required because of the loan cancel after verification, the cashier is not allowed to make any modification, but can confirm whether the repayment is received according to the loan cancel after verification data. If the repayment process is required because of the advance payment cancel after verification, the cashier is not allowed to make any modification either, but can cancel the data according to advance payment, and confirm whether the repayment is received; when the money is received, the bank accountant will charge to an account, and the reimbursement approval process will continue to be adopted after the repayment process. The financial cost auditing (voucher making) personnel are not allowed to modify the data of the tabs (with no original voucher), and they need to check the relevant data in the voucher.17. 日常費用報銷(xiāo)憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:17. The debtor-creditor relationships involved in the current expense reimbursement voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description費用科目Expense item O其他應付款--單位往來(lái)--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼O Other Account Payable - Contacts between units - Other contacts - Unit name and code 外部單位付款Payment of external units費用科目Expense item 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agency應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅7% 或 11% 或 13% 或17%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 7% or 11% or 13% or 17% O其他應付款--單位往來(lái)--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼O Other Account Payable - Contacts between units - Other contacts - Unit name and code應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅7% 或 11% 或 13% 或17%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 7% or 11% or 13% or 17% 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agency招待費--日常招待費Entertainment expenses – Daily entertainment expenses 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agency招待費--日常招待費Entertainment expenses – Daily entertainment expenses 應付職工薪酬--職工福利--集體福利設施費用--食堂支出Payroll Payable - Employee Benefit - Collective Welfare Facilities’ Expense - Canteen expenditure 公司食堂招待客人Entertaining guests in the company canteen4.3.3福利費用報銷(xiāo)Welfare Expense Reimbursement使用日常費用報銷(xiāo)流程和單據,詳見(jiàn)4.3.3Using the current expense reimbursement process and voucher; see details in 4.3.3福利費用報銷(xiāo)憑證涉及的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in the welfare expense reimbursement voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description福利費科目Welfare Expenses Item 應交稅費--應交個(gè)人所得稅20%Tax payable - Individual income tax payable 20%福利費科目Welfare Expenses Item 其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼Other account payable - Contacts between units - Unit name and code 給單位付款Payment to units福利費科目Welfare Expenses Item 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agency福利費科目Welfare Expenses Item 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account 記賬員選擇Accounting clerks select一年內到期的非流動(dòng)負債Non-current liabilities due within one year 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account 記賬員選擇Accounting clerks select一年內到期的非流動(dòng)負債Non-current liabilities due within one year 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agency4.3.4教育經(jīng)費報銷(xiāo)Education Expense Reimbursement使用日常費用報銷(xiāo)流程和單據,詳見(jiàn)4.3.3Using the current expense reimbursement process and voucher; see details in 4.3.3教育經(jīng)費報銷(xiāo)憑證涉及的借貸關(guān)系表:The table of debtor-creditor relationships involved in the education expense reimbursement voucher:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明DescriptionI其他應付款--單位往來(lái)--代扣代繳(職工教育經(jīng)費)I Other Account Payable - Contacts between units - Withhold and remit (Employee education fund) 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit - Quick payroll agencyI其他應付款--單位往來(lái)--代扣代繳(職工教育經(jīng)費)I Other Account Payable - Contacts between units - Withhold and remit (Employee education fund) 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account 記賬員選擇Accounting clerks selectI其他應付款--單位往來(lái)--代扣代繳(職工教育經(jīng)費)I Other Account Payable - Contacts between units - Withhold and remit (Employee education fund) 應交稅費--應交個(gè)人所得稅Tax payable - Individual income tax payableI其他應付款--單位往來(lái)--代扣代繳(職工教育經(jīng)費)I Other Account Payable - Contacts between units - Withhold and remit (Employee education fund) G其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼G Other Account Payable - Contacts between units - Unit name and code 給單位付款Payment to units4.3.5專(zhuān)項費用報銷(xiāo)Special Expenses Reimbursement4.3.5.1業(yè)務(wù)描述Business Description專(zhuān)項費用在報銷(xiāo)時(shí),必須選擇項目,按照立項是的科目年度預算總額控制不進(jìn)行月度計劃控制,同一個(gè)項目可能分多次報銷(xiāo)。專(zhuān)項費用報銷(xiāo)需要填寫(xiě)的詳細信息包含費用列支明細、預付款、借款核銷(xiāo)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表、外部單位付款信息表、憑證(費用稽核崗可見(jiàn))。When conducting reimbursement for special expenses, the item must be selected; the reimbursement shall be controlled according to the total annual budget of the item, and it will not be controlled by the monthly plan. The same item may be reimbursed in several times. The detailed information that shall be filled for special expenses reimbursement includes expense expenditure details, advance payment, loan cancel after verification, Personal Reimbursement Payment Information Table, External Units Payment Information Table, and the voucher (visible by the cost auditing personnel).每月末,由業(yè)務(wù)部門(mén)和財務(wù)核對預提的時(shí)候,確定是否關(guān)閉項目狀態(tài)、釋放預算,由費用管理員對本部門(mén)的所有專(zhuān)項費用的項目狀態(tài)進(jìn)行核對,業(yè)務(wù)部門(mén)費用管理員執行關(guān)閉操作。The business department and the finance department shall determine whether to close the project status and release the budget when checking the withholding at the end of each month; the cost administrator shall check the status of all special expenses; and the business department cost administrator will conduct the closing operation.4.3.5.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.3.5.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.3.5.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 若是資產(chǎn)類(lèi)的項目,需要手工輸入資產(chǎn)編號,資產(chǎn)名稱(chēng),若為費用類(lèi)項目,這兩項不用填寫(xiě)。1. If it is the item of the asset class, the asset number and name shall be manually entered, and if it is the item of the expense class, these two parts need not to be entered.2. 如果專(zhuān)項費用報銷(xiāo)涉及到合同,則需要選擇合同編號、合同名稱(chēng)2. If the special expenses reimbursement is related to the contract, the contract number and name shall be chosen.3. 個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中,只能填寫(xiě)一個(gè)人的賬號,由個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表的人進(jìn)行再分配。3. In the Personal Reimbursement Payment Information Table, the account number of only one person can be filled, and then the redistribution will be made.4. 憑證在費用稽核崗及以后節點(diǎn)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自前面四個(gè)頁(yè)簽信息,允許費用稽核崗和費用制單崗人員審核和修改科目,其他節點(diǎn)不允許修改憑證信息。4. The voucher can be seen by the cost audit personnel and personnel at the following nodes, part of the data in the voucher comes from the information of the previous four tabs. The cost auditing and expense voucher making personnel are allowed to review and modify the items, and the voucher information is not allowed to be modified at other nodes.5. 業(yè)務(wù)審批和財務(wù)審批為同一個(gè)人,則后一個(gè)節點(diǎn)跳過(guò)。5. If the business approval person and the financial approval person is the same one, and then the next node can be skipped.6. 報銷(xiāo)單中如果關(guān)聯(lián)了預付款和借款,則流程結束后要改變預付款和借款的狀態(tài),保證其他報銷(xiāo)單不能再選擇。6. If the advance payment and loan are related to the reimbursement form, the state of advance payment and loan shall be changed after the process to ensure that other reimbursement forms cannot be selected.7. 如果外部單位付款信息表中有數據,則此流程結束后,自動(dòng)啟動(dòng)外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款流程(有幾個(gè)單位就啟動(dòng)幾個(gè)資金支付流程),將外部單位付款信息表中分別帶入新流程中。7. If there is data in the External Units Payment Information Table, automatically start the external units reimbursement payment process after the process (One money payment process for each unit), and lead the External Units Payment Information Table into the new process.8. 如果有借款信息,且借款金額小于報銷(xiāo)金額,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中的金額為報銷(xiāo)金額-借款金額,費用稽核崗可以修改該金額,審批流程結束后的費用憑證:借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款額) 銀行存款-快捷代發(fā)(個(gè)人報銷(xiāo)付款信息中的支付總金額);8. If there is the loan information and the amount of loan is less than that of the reimbursement, and then the amount in the Personal Reimbursement Payment Information Table is: reimbursement amount minus the loan amount, and the cost auditing personnel can change this amount; the expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Loan: Other Account Payable - Personal Loan - Personal Name (borrowing amount in the cancel after verification). Bank Deposit-Quick Payroll Agency (The total amount paid in the personal reimbursement payment information);9. 如果有借款信息,且借款金額大于報銷(xiāo)金額,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中無(wú)需填寫(xiě)數據,且在財務(wù)費用稽核崗(審票)觸發(fā)還款流程,現金出納確認收到款項后,無(wú)需記賬,還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,審批流程結束后的費用憑證: 借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 銀行存款--基本戶(hù)/現金--人民幣(借款金額-報銷(xiāo)金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款金額)。9. If there is the loan information and the amount of loan is more than that of the reimbursement, and then no information is needed to be filled in the Personal Reimbursement Payment Information Table, and the cost audit (invoice audit) personnel starts the repayment process; when the cashier confirms that the money is received, the account does not need to be kept, and continue to conduct the reimbursement approval process after the repayment process. The expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Bank deposit - Basic account/Cash - RMB(Borrowing money-reimbursement amount) Loan: Other Account Payable - Personal loan - Personal name (Borrowing amount in the cancel after verification).10. 如果有預付款,且預付款金額小于報銷(xiāo)金額,則外部單位付款信息表中的金額為報銷(xiāo)金額-預付款金額,費用稽核崗可以修改該金額,審批流程結束后的費用憑證:借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:預付賬款--單位名稱(chēng)編號(預付款中的金額)其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)(外部單位付款信息表中的支付總金額);為了規范管理,所有報銷(xiāo)類(lèi)的會(huì )計科目中,貸方科目不允許出現銀行存款--基本戶(hù)。10. If there is the advance payment, and he amount of advance payment is less than that of the reimbursement, and then the amount in the Personal Reimbursement Payment Information Table is: reimbursement amount minus the advance payment amount, and the cost auditing personnel can change this amount; The expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Loan: Advance payment - Unit name code (the amount in the advance payment). Other Account Payable - Contacts between units - Unit name (Total amount of payment in the External Units Payment Information Table); in order to standardize the management, the bank deposit - basic account is not allowed in creditor’s items under the reimbursement items.11. 如果有預付款,且預付款金額大于報銷(xiāo)金額,則外部單位付款信息表中無(wú)需填寫(xiě)數據,且在財務(wù)費用稽核崗(審票)觸發(fā)還款流程,現金出納確認收到款項后,銀行會(huì )計記賬(借:銀行存款--基本戶(hù) 貸:預付款--單位名稱(chēng)編號),還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,審批流程結束后的費用憑證: 借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:預付款--單位名稱(chēng)編號(預付款中的預付余額=預付款中的金額-出納確認收到的退回金額)。11. If there is the advance payment, and he amount of advance payment is more than that of the reimbursement, and then no information is needed to be filled in the External Units Payment Information Table, and the cost audit (invoice audit) personnel starts the repayment process; when the cashier confirms that the money is received, the bank accountant will charge to an account (Borrow: Bank deposit - Basic account. Loan: advance payment - unit name code). continue to conduct the reimbursement approval process after the repayment process. The expense voucher after the approval process is: Borrow: Expense Items (amount of all items in the expense expenditure details). Loan: advance payment - unit name code (The balance of advance payment = Amount of advance payment –The returned amount confirmed by the cashier).12. 日常費用報銷(xiāo)中不允許存在既有預付金額,又有借款的情況。12. In the current expense reimbursement, the condition that the advance payment and loan exist simultaneously is not allowed.13. 業(yè)務(wù)人員報銷(xiāo)時(shí),需要填寫(xiě)費用列支明細、預付款(可由預付款單號帶出客戶(hù)代碼、收款單位、付款事由、付款金額)、借款核銷(xiāo)(可由借款單或者出差單帶出借款人、借款時(shí)間、借款金額)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表(借款金額<報銷(xiāo)金額填寫(xiě)此表)、外部單位付款信息表(預付款金額<報銷(xiāo)金額填寫(xiě)此表)。13. When making the reimbursement, the business personnel shall fill in the expense expenditure details, advance payment (the customer code, payee unit, payment reason, and amount can be drawn from the number of the advance payment form), loan cancel after verification (the borrower, borrowing time, and borrowing amount can be drawn from the borrowing form or the business trip form), Personal Reimbursement Payment Information Table (fill in this table when borrowing amount<reimbursement amount), External Units Payment Information Table (fill in this table when advance payment amount <reimbursement amount).14. 費用管理員、財務(wù)費用稽核崗(審票)可以修改業(yè)務(wù)人員提交的各個(gè)頁(yè)簽的數據。如果因為借款核銷(xiāo)需要走還款流程,現金出納不允許修改數據,可以根據借款核銷(xiāo)數據,確認是否已經(jīng)收到款項。如果因為預付款核銷(xiāo)需要走還款流程,現金出納也不允許修改數據,可以根據預付款核銷(xiāo)數據,確認是否已經(jīng)收到款項,收到款項后,由銀行會(huì )計記賬,還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,財務(wù)費用稽核崗(制單),不允許修改各個(gè)頁(yè)簽的數據(無(wú)原始憑證),需要核對憑證中的相關(guān)數據。14. The cost administrator, financial cost audit (invoice audit) personnel can modify the data of each page submitted by the business personnel. If the repayment process is required because of the loan cancel after verification, the cashier is not allowed to make any modification, but can confirm whether the repayment is received according to the loan cancel after verification data. If the repayment process is required because of the advance payment cancel after verification, the cashier is not allowed to make any modification either, but can cancel the data according to advance payment, and confirm whether the repayment is received; when the money is received, the bank accountant will charge to an account, and the reimbursement approval process will continue to be adopted after the repayment process. The financial cost auditing (voucher making) personnel are not allowed to modify the data of the tabs (with no original voucher), and they need to check the relevant data in the voucher.15. 報銷(xiāo)單據中的個(gè)人報銷(xiāo)付款在審批流程結束后,通過(guò)銀企直連支付,報銷(xiāo)單據中的外部單位付款在報銷(xiāo)審批流程結束后,觸發(fā)外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款流程(有幾個(gè)單位就啟動(dòng)幾個(gè)資金支付流程),在該流程中通過(guò)銀企直連支付。15. After the approval process, the personal reimbursement in the reimbursement form will be paid through the bank-corporate direct linkage way; payment of external units in the reimbursement form will trigger the external units reimbursement payment process after the approval process (One money payment process for each unit), the bank-corporate direct linkage way for payment will be adopted in this process.16. 如果專(zhuān)項費用報銷(xiāo)金額大于立項金額,則需要新立項報銷(xiāo)多余金額。16. If the amount of special expenses reimbursement is more than the amount of project approval, another project approval shall be made to reimburse the excess amount.17. 專(zhuān)項費用報銷(xiāo)可能會(huì )涉及到承兌,需要將憑證信息推送到SAP17. special expenses reimbursement may be related to the acceptance, so the information of the voucher shall be put in the SAP18. 專(zhuān)項費用報銷(xiāo)涉及的借貸關(guān)系表18. The table of debtor-creditor relationships related to the special expenses reimbursement:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description費用科目Expense item O其他應付款--單位往來(lái)--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼O Other Account Payable - Contacts between units - Other contacts - Unit name and code費用科目Expense item J預付賬款--單位名稱(chēng)編碼J Advance payment - Unit name and code費用科目Expense item 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account費用科目Expense item 其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼Other Account Payable - Contacts between units - Unit name and code應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅7% 或 11% 或 13% 或17%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 7% or 11% or 13% or 17% O其他應付款--單位往來(lái)--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼O Other Account Payable - Contacts between units - Other contacts - Unit name and code應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅7% 或 11% 或 13% 或17%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 7% or 11% or 13% or 17% J預付賬款--單位名稱(chēng)編碼J Advance payment - Unit name and code應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅7% 或 11% 或 13% 或17%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 7% or 11% or 13% or 17% 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅7% 或 11% 或 13% 或17%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 7% or 11% or 13% or 17% 其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)編碼Other Account Payable - Contacts between units - Unit name and codeG其他應付款--單位往來(lái)--工程往來(lái)--單位名稱(chēng)G Other Account Payable - Contacts between units - Contacts of projects - Unit name 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account 質(zhì)保金到期Quality assurance deposit is dueH其他應付款--單位往來(lái)--修理備件--單位名稱(chēng)H Other Account Payable - Contacts between units - Repairing spare parts - Unit name 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account 質(zhì)保金到期Quality assurance deposit is due固定資產(chǎn)-辦公、設備等科目Fixed assets – Office equipments and other items G其他應付款--工程往來(lái)--單位名稱(chēng)G Other Account Payable - Contacts of projects - Unit name 資產(chǎn)類(lèi)報銷(xiāo)Assets reimbursement固定資產(chǎn)-辦公、設備等科目Fixed assets – Office equipments and other items 資產(chǎn)類(lèi)報銷(xiāo)Assets reimbursement應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅17%或18%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 17% or 18% 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit - Basic account 資產(chǎn)類(lèi)報銷(xiāo)Assets reimbursement應交稅費--應交增值稅--進(jìn)項稅17%或18%Tax payable - Value added tax payable - Input tax 17% or 18% G其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)G Other Account Payable - Contacts between units - Unit name 資產(chǎn)類(lèi)報銷(xiāo)Assets reimbursement4.3.6項目型費用報銷(xiāo)Project Expense Reimbursement4.3.6.1業(yè)務(wù)描述Business Description項目型費用在報銷(xiāo)與專(zhuān)項費用報銷(xiāo)相似,按照立項是的科目年度預算總額控制不進(jìn)行月度計劃控制,同一個(gè)項目可能分多次報銷(xiāo)。報銷(xiāo)需要填寫(xiě)的詳細信息和專(zhuān)項費用報銷(xiāo)一樣,包含費用列支明細、預付款、借款核銷(xiāo)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表、外部單位付款信息表、憑證(費用稽核崗可見(jiàn))。Being similar to special expenses reimbursement, the project expense reimbursement will be controlled according to the total annual budget of the item, and it will not be controlled by the monthly plan. The same item may be reimbursed in several times. The detailed information that shall be filled is the same as that of the special expenses reimbursement, including expense expenditure details, advance payment, loan cancel after verification, Personal Reimbursement Payment Information Table, External Units Payment Information Table, and the voucher (visible by the cost auditing personnel).每月末,由業(yè)務(wù)部門(mén)和財務(wù)核對預提的時(shí)候,確定是否關(guān)閉項目狀態(tài)、釋放預算,由費用管理員對本部門(mén)的所有專(zhuān)項費用的項目狀態(tài)進(jìn)行核對,業(yè)務(wù)部門(mén)費用管理員執行關(guān)閉操作。The business department and the finance department shall determine whether to close the project status and release the budget when checking the withholding at the end of each month; the cost administrator shall check the status of all special expenses; and the business department cost administrator will conduct the closing operation.4.3.6.2業(yè)務(wù)流程 Business Process4.3.6.3業(yè)務(wù)單據Business Documents4.3.6.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 選擇立項編號時(shí),只列出項目型費用的立項列表供選擇。1. When choosing the project approval number, only the project approval list of project expenses is shown for selection.2. 其余內容與4.3.7.4相同。2. The other contents are the same as 4.3.7.44.3.7沖銷(xiāo)流程Write-off Process記賬操作可能出現失誤,可能出現幾種形式,本系統將沖銷(xiāo)的功能只開(kāi)給會(huì )計,沖銷(xiāo)的單據和各項費用的報銷(xiāo)單據類(lèi)似,沖銷(xiāo)時(shí)選擇單據,然后帶出單據的內容,修改單據的內容進(jìn)行沖銷(xiāo)。There may be mistakes in several ways in the accounting operations. This system will only open the write-off function to accountants; the write-off documents are similar to the reimbursement documents of all expenses. When making the write-off operation, choose the document to draw out the contents for writing off the contents of the document.4.3.8數據統計分析Data Statistic Analysis4.3.8.1預實(shí)分析表Pre-implementation Analytical Table每個(gè)月月底,SAP將每個(gè)部門(mén)的所有費用科目的實(shí)際發(fā)生額(當月和累計,例如4月和1-4月累計)推送到費控系統。At the end of each month, SAP will input the actual amount (the amount of the current month and the accumulated amount; for example, the amount of April and the accumulated amount of January to April) of all expense items of each department into the cost control system.變動(dòng)費用采取計劃模式,不進(jìn)行控制,不需要留控制開(kāi)關(guān),只在費控系統中做預算。月底將所有費用科目的實(shí)際發(fā)生額(當月和累計,例如4月和1-4月累計)推送費控系統。Variable expenses adopt the planning mode and are not controlled, so the control button is not required, and the budget is only made in the cost control system. Before the end of each month, input the actual amount (the amount of the current month and the accumulated amount; for example, the amount of April and the accumulated amount of January to April) of all expense items into the cost control system.平時(shí)可能在費控系統中查看明細,月底查看各個(gè)費用各科目的預實(shí)分析。At ordinary times, one can view the details in the cost control system, and view the pre-implementation analysis of each item of each expense at the end of a month.各個(gè)部門(mén)的預實(shí)分析表如下圖所示:The Pre-implementation Analytical Table of each department is shown below:4.4研發(fā)費用管理Research and development cost management4.4.1研發(fā)費用預算管理Research and development cost budget management研發(fā)費用是指跟研發(fā)項目有關(guān)的費用,即支持研發(fā)活動(dòng)所產(chǎn)生的各項費用,包括日常費用、變動(dòng)費用和專(zhuān)項費用、研發(fā)項目費用。即按成本中心導入日常、變動(dòng)、專(zhuān)項、研發(fā)項目費用預算,立項的時(shí)候可以選擇同時(shí)占用日常、變動(dòng)、專(zhuān)項、研發(fā)項目費用中的哪些費用,報銷(xiāo)的時(shí)候分成研發(fā)項目的日常費用報銷(xiāo)和研發(fā)項目的費用報銷(xiāo)。Research and development costs refer to those costs relating to the research and development project, namely, the general expenses supporting the research and development activities, including running expense, variable expense and special expense, and R&D project cost. Import the budget for running expense, variable expense and special expense, and R&D project cost according to the cost center. During project approval, you can select accounts for some parts of running, special, variable and R&D project expenses, and during reimbursement, all expenses can be divided into the current expense reimbursement for R&D project and expense reimbursement for R&D project.研發(fā)項目費用分為7個(gè)階段:產(chǎn)品規劃階段、概念開(kāi)發(fā)階段、設計工程階段、試驗階段、認證檢測階段、生產(chǎn)準備階段、試銷(xiāo)階段。R&D project cost is divided into 7 stages: product planning stage, concept development stage, design engineering stage, testing phase, certification testing phase, production preparation stage and trial sale stage.技術(shù)中心的組織管理按部門(mén)劃分,預算編制到技術(shù)中心,報銷(xiāo)到各部門(mén)The organization and management of the technology center shall be conducted by department, the technology center shall take charge of budgeting, and each department shall take charge of reimbursement.研發(fā)費用涉及到的科目有(初稿):The items involving in research and development cost include (first draft):科目名稱(chēng)Item name 核算內容Accounting content 分類(lèi)Classification職工薪酬-工資Employee compensation-salary 進(jìn)行費用化研發(fā)項目的研發(fā)人員及技術(shù)中心管理部門(mén)人員的工資、獎金、補貼、五險一金、教育經(jīng)費、公會(huì )經(jīng)費及福利費Salary, bonus, subsidies, five social insurances and one housing fund, educational fund, labor union expenditure and welfare expenses for research personnel engaging in expenditure research and development, and personnel from technology center management departments職工薪酬-獎金Employee compensation-bonus職工薪酬-工資補貼Employee compensation- wage subsidies職工薪酬-工會(huì )經(jīng)費Employee compensation- labor union expenditure職工薪酬-福利費Employee compensation- welfare expenses職工薪酬-養老保險Employee compensation- endowment insurance職工薪酬-住房公積金Employee compensation- housing fund職工薪酬-教育經(jīng)費Employee compensation- educational fund職工薪酬-醫療保險Employee compensation- medical insurance職工薪酬-失業(yè)保險Employee compensation- unemployment insurance職工薪酬-生育保險Employee compensation- maternity insurance職工薪酬-工傷保險Employee compensation- accident insurance差旅費-市內交通費Travel expense- car fare in the city 技術(shù)中心人員北京地區出差發(fā)生的北京市內交通費等Car fare in Beijing during technology center staff’s business travel in Beijing 日常Running差旅費-國內差旅費Travel expense- travel expense in China 技術(shù)中心人員國內出差發(fā)生的交通費、訂票費、住宿費等Transportation fee, ticket booking fee, accommodation expense, etc. for technology center staff’s business travel in China 日常Running差旅費-出國差旅費Travel expense- travel expense abroad 技術(shù)中心人員國內出差發(fā)生的交通費、訂票費、簽證費、住宿費等Transportation fee, ticket booking fee, visa fee, accommodation expense, etc. for technology center staff’s business travel abroad 日常Running業(yè)務(wù)招待費Business entertainment 技術(shù)中心部門(mén)、領(lǐng)導的招待費及接待外部人員發(fā)生的招待餐費及住宿費Entertainment expense of technology center department and leader, entertainment meal fee and accommodation expense resulting from receiving the external personnel 日常Running會(huì )議費Conference expense 技術(shù)中心舉辦會(huì )議發(fā)生的相關(guān)支出及研發(fā)人員參加會(huì )議的發(fā)生的會(huì )議費Related expenditure resulting from conferences held by the technology center and research personnel’s participation in meetings 專(zhuān)項Special宣傳品制作Propaganda material production 技術(shù)中心舉辦會(huì )議宣傳條幅制作,室內宣傳展板制作等宣傳品制作費用The expenditure resulting from making propaganda banners and indoor display boards used in meetings held by the technology center 專(zhuān)項Special通訊費Communication expense 技術(shù)中心部門(mén)固定話(huà)費及副科級以上領(lǐng)導通訊費Fixed telephone expenses of the technology center and the communication expense of leaders at division level 日常Running修理費-設備修理Repair charge - Equipment repair 試制車(chē)間起重設備、地板鏈等機器設備修理Repair of hoisting equipment, floor chain and other machines and equipment in the trial-produce workshop 專(zhuān)項Special修理費-房屋修理Repair charge - housing repairs 技術(shù)中心房屋修理Housing repairs of the technology center 專(zhuān)項Special修理費-其他Repair charge - others 試制車(chē)間工裝、轉運器具及汽車(chē)修理,技術(shù)中心電腦、工作站等修理Trial-produce workshop frock, transport equipment, vehicle repair and repair of technology center computer and workstation, etc. 專(zhuān)項Special低值品攤銷(xiāo)Low value articles amortization 技術(shù)中心辦公用桌椅柜、電腦外設低值等、試制車(chē)間工具量具、工裝、轉運器具Office desk, chair, cabinet, peripheral to computer in the technology center, trial-produce workshop tool, measuring tools, frock and transport equipment 日常Running辦公費Office expense 技術(shù)中心所發(fā)生的辦公用品、辦公日雜、辦公耗材等日常辦公費用Running office expenses relating to office supplies, office articles, office consumables, etc. in the technology center 日常Running勞務(wù)費Service fee 技術(shù)中心高管和德方外派人員的工資性費用Fringe benefit for senior executive in the technology center and German expatriates 日常Running環(huán)境保護費Environmental expenditure 技術(shù)中心職業(yè)健康作業(yè)場(chǎng)所檢測、廢棄物處置、職業(yè)危害告知牌等環(huán)境保護費用支出Environmental expenditure resulting from detection, waste treatment, occupational hazard notification board, etc. in the technology center 專(zhuān)項Special安全保護費Safety protection expenditure 技術(shù)中心安全禁止、安全警告、安全指令、警示標牌、活動(dòng)隔離柱等安全保護費用支出Safety protection expenses used in security is prohibited, safety instructions, warning signs, safety warning, active isolation column, etc. in the technology center 專(zhuān)項Special保險費Insurance expenses 研發(fā)項目試制試驗階段辦理人員保險的費用Expenses relating to personnel insurance in the trial-produce and testing stage of the research and development project 專(zhuān)項Special日常費用-勞動(dòng)保護費Current expense- labor protection fees 技術(shù)中心定額勞保費、保健費、勞保服裝費和其他勞動(dòng)保護費支出Quota labor protection fees, health subsidies, labor protection clothing fees and other labor protection expenses 日常Running日常費用-機物料消耗Current expense- machine consumables 技術(shù)中心試制車(chē)間油料、化工、水暖、五金、電器、電料、輔料鋼材、印刷品等費用支出Expenses relating to oil, chemicals, plumbing, hardware, electrical materials and appliances, accessories steel, printing materials in the trial-produce workshop of the technology center. 變動(dòng)Variable日常費用-保潔費Current expense- clean-keeping fees 技術(shù)中心試制車(chē)間等保潔費用Clean-keeping fees in the trial-produce workshop of the technology center 日常Running日常費用-租賃費Current expense- rental fee 非項目性租賃費Non-project lease fee 日常Running其他Other 取暖費、試制車(chē)間保潔費、非項目租賃費用及認證檢測階段發(fā)生的平臺使用費、服務(wù)費和密鑰費用等Heating fee, clean-keeping fees in the trial-produce workshop, non-project lease fee, and platform licensing, service charge, key charge, etc. occurring in certification testing stage. 日常Running產(chǎn)品規劃階段-差旅費Product planning stage- travel expense 研發(fā)項目產(chǎn)品規劃階段出差住宿費、交通費及補貼Travel accommodation, transportation and subsidies occurring in product planning stage of the research and development project產(chǎn)品規劃階段-技術(shù)資料費Product planning stage- technical materials expense 研發(fā)項目產(chǎn)品規劃階段購買(mǎi)資料、信息費用Cost for purchasing materials and information in product planning stage of the research and development project產(chǎn)品規劃階段-咨詢(xún)費Product planning stage- consulting fee 研發(fā)項目產(chǎn)品規劃階段咨詢(xún)專(zhuān)業(yè)機構等產(chǎn)生的費用Cost relating to consulting professional organizations in product planning stage of the research and development project產(chǎn)品規劃階段-調研費Product planning stage-research and survey fee 研發(fā)項目產(chǎn)品規劃階段進(jìn)行調研發(fā)生的設計調查問(wèn)卷、召開(kāi)調研會(huì )議租用場(chǎng)地等費用Cost relating to designing questionnaires, holding research conference, renting a site, etc. for research and survey in theproduct planning stage of the research and development project產(chǎn)品規劃階段-其他Product planning stage-others概念開(kāi)發(fā)階段-差旅費Concept development stage- travel expense 研發(fā)項目概念開(kāi)發(fā)階段出差住宿費、交通費及補貼Travel accommodation, transportation and subsidies occurring in concept development stage of the research and development project概念開(kāi)發(fā)階段-技術(shù)資料費Concept development stage- technical literature fees 研發(fā)項目概念開(kāi)發(fā)階段購買(mǎi)資料、信息費用Cost for purchasing materials and information in concept development stage of the research and development project概念開(kāi)發(fā)階段-造型開(kāi)發(fā)費Concept development stage- modeling development fee 研發(fā)項目概念開(kāi)發(fā)階段請專(zhuān)業(yè)機構或供應商造型開(kāi)發(fā)發(fā)生的費用Cost resulting from inviting professional institute or suppliers for modeling development in concept development stage of the research and development project概念開(kāi)發(fā)階段-標桿樣車(chē)費Concept development stage- benchmarking sample car 研發(fā)項目概念開(kāi)發(fā)階段購買(mǎi)標桿樣車(chē)發(fā)生的費用Cost resulting from purchasing benchmarking sample car in concept development stage of the research and development project概念開(kāi)發(fā)階段-研究試驗費Concept development stage-research and test fee 研發(fā)項目概念開(kāi)發(fā)階段進(jìn)行標桿研究發(fā)生的對比試驗費、分析研究費等Contrast test fee, contrast test fee occurring in concept development stage of the research and development project概念開(kāi)發(fā)階段-其他Concept development stage-others設計工程階段-差旅費Design engineering stage- travel expense 研發(fā)項目設計工程階段出差住宿費、交通費及補貼Travel accommodation, transportation and subsidies occurring in the design engineering stage of the research and development project設計工程階段-技術(shù)資料費Design engineering stage- technical literature fees 研發(fā)項目設計工程階段購買(mǎi)資料、信息費用Cost for purchasing materials and information in the design engineering stage of the research and development project設計工程階段-外委設計開(kāi)發(fā)費Design engineering stage-subcontract design development fee 研發(fā)項目設計工程階段委托專(zhuān)業(yè)機構或供應商進(jìn)行設計開(kāi)發(fā)而產(chǎn)生的費用Cost resulting from entrusting professional institute or suppliers for design and development in the design engineering stage of the research and development project設計工程階段-模型開(kāi)發(fā)費Design engineering stage-model development fee 研發(fā)項目設計工程階段請專(zhuān)業(yè)機構或供應商造型開(kāi)發(fā)發(fā)生的費用Cost resulting from inviting professional institute or suppliers for modeling development in design engineering stage of the research and development project設計工程階段-其他Design engineering stage-other試制試驗階段-差旅費Trial-produce and testing stage- travel expense 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的試驗人員交通費、通訊費及人員補助等Test personnel transportation, communications and personnel subsidies occurring in trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-試驗樣車(chē)費Trial produce and testing stage-test sample car fee 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的試制車(chē)及試制件費用Trial produce car and test pieces fee in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-駕送費Trial produce and testing stage-driving sending fee 研發(fā)項目試制試驗階段試驗車(chē)運送到試驗場(chǎng)地所發(fā)生的駕送費Fee for sending the test car to the test site in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-臨牌保險費Trial produce and testing stage- temporary license and insurance fee 研發(fā)項目試制試驗階段辦理車(chē)輛臨時(shí)牌照及車(chē)輛保險的費用Temporary license and insurance fee in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-過(guò)路過(guò)橋費Trial produce and testing stage- road toll 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的過(guò)路過(guò)橋費Road toll occurring in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-場(chǎng)地試驗費Trial produce and testing stage- field test fee 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的試驗場(chǎng)場(chǎng)地費Field test fee occurring in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-油料費Trial produce and testing stage-fuel cost 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的油料費Fuel cost occurring in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-維修改裝費Trial produce and testing stage-maintenance and modification fee 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的修理費Repair charge occurring in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-配載費Trial produce and testing stage- stowage fee 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的裝載費用Loading fee occurring in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-租賃費Trial produce and testing stage- rental fee 研發(fā)項目試制試驗階段租用庫房、服務(wù)車(chē),專(zhuān)用試驗設備等發(fā)生的費用Fees resulting from leasing storeroom, service car, specialized test equipment, etc. in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-技術(shù)服務(wù)費Trial produce and testing stage- fee for technical service 研發(fā)項目試制試驗階段外聘司機進(jìn)行試驗發(fā)生的勞務(wù)費Fee for inviting external driver to perform test in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-外委試驗費Trial produce and testing stage-subcontract test fee 研發(fā)項目試制試驗階段委托專(zhuān)業(yè)機構進(jìn)行試驗發(fā)生的費用Cost resulting from entrusting professional institute to perform test in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-零部件試驗費Trial produce and testing stage- component testing fee 研發(fā)項目試制試驗階段委托專(zhuān)業(yè)機構進(jìn)行零部件臺架試驗或搭載試驗發(fā)生的零部件試驗費用Component testing fee resulting from entrusting professional institute to perform component bench test or carrying test in the trial produce and testing stage of the research and development project試制試驗階段-其他Trial produce and testing stage-others 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的其他試驗費用,如郵寄費、三高試驗裝備費、停車(chē)費、用戶(hù)試驗信息費等Other test fees occurring in the trial produce and testing stage of the research and development project, such as postage, equipment fee for high-temperature test, highland test and high and cold test, parking fee, user test information charge, etc.認證階段-差旅費Certification stage-travel expense 認證檢測階段進(jìn)行的差旅費、人員補助、通訊等相關(guān)費用Travel expense, personnel subsidies, communication fees, etc. occurring in certification testing stage認證階段-公告樣車(chē)費Certification stage-fees for announcing sample car 認證檢測階段發(fā)生的公告樣車(chē)費用Fees for announcing sample car in certification testing stage認證階段-3C認證費Certification stage-3C certification fee 認證檢測階段委托檢測機構進(jìn)行3C認證發(fā)生的費用Fees for entrusting a testing organization to perform 3C certification in certification testing stage認證階段-環(huán)保檢測費Certification stage- Fees for environmental detection 認證檢測階段委托檢測機構進(jìn)行環(huán)保檢測發(fā)生的費用Fees for entrusting a testing organization to perform environmental detection in certification testing stage認證階段-公告檢測費Certification stage- Fees for announcement detection 認證檢測階段委托檢測機構進(jìn)行公告檢測發(fā)生的費用Fees for entrusting a testing organization to perform announcement detection in certification testing stage認證階段-油耗檢測費Certification stage- Fees for fuel consumption detection 認證檢測階段委托檢測機構進(jìn)行油耗檢測發(fā)生的費用Fees for entrusting a testing organization to perform fuel consumption detection in certification testing stage認證階段-檢測場(chǎng)地試驗費Certification stage- Site use fee for performing announcement test 認證檢測階段進(jìn)行公告試驗發(fā)生的場(chǎng)地費Site use fee for performing announcement test in the certification testing stage認證階段-檢測駕送費Certification stage-testing and driving sending fee 認證檢測階段進(jìn)行公告試驗發(fā)生的駕送費Testing and driving sending fee resulting from announcement test in the certification testing stage認證階段-檢測油料費Certification stage-detection fuel cost 認證檢測階段進(jìn)行公告試驗發(fā)生的油料費Fuel cost resulting from announcement test in the certification testing stage認證階段-檢測維修改裝費Certification stage-testing, maintenance and modification fee 認證檢測階段進(jìn)行公告試驗發(fā)生的車(chē)輛維修費用Vehicle maintenance costs resulting from announcement test in the certification testing stage認證階段-外委測試費Certification stage-subcontract testing fee 認證檢測階段委托外部專(zhuān)業(yè)機構進(jìn)行公告試驗發(fā)生的費用Fees for entrusting an external professional organization to perform announcement test in certification testing stage認證階段-配載費Certification stage-stowage fee 研發(fā)項目試制試驗階段發(fā)生的裝載費用Loading fees in certification testing stage認證階段-其他Certification stage-other生產(chǎn)準備階段-差旅費Production preparation stage-travel expense 生產(chǎn)準備階段發(fā)生的住宿費、交通費及補助Accommodation, transportation and allowance in production preparation stage生產(chǎn)準備階段-零部件圖冊費Production preparation stage- components and parts photo album fee 生產(chǎn)準備階段因零部件圖冊編制發(fā)生的費用Components and parts photo album fee in production preparation stage生產(chǎn)準備階段-樣車(chē)費Production preparation stage-sample car fee 研發(fā)項目生產(chǎn)準備階段因樣車(chē)發(fā)生的費用Sample car fee in production preparation stage生產(chǎn)準備階段-其他Production preparation stage-other試銷(xiāo)階段-差旅費Trial sale stage-travel expenses 研發(fā)項目試銷(xiāo)階段發(fā)生的住宿費、交通費及補助Accommodation, transportation and allowance in the trial sale stage of the research and development project試銷(xiāo)階段-樣車(chē)費Trial sale stage- sample car fee 研發(fā)項目試銷(xiāo)階段發(fā)生的樣車(chē)費用Sample car fee in the trial sale stage of the research and development project試銷(xiāo)階段-試銷(xiāo)費用Trial sale stage-trial sale fee 研發(fā)項目試銷(xiāo)階段發(fā)生的促銷(xiāo)費用Sales promotion fee in the trial sale stage of the research and development project試銷(xiāo)階段-樣車(chē)處理Trial sale stage- sample car disposal 研發(fā)項目試銷(xiāo)階段發(fā)生的處置樣車(chē)費用Sample car disposal fee in the trial sale stage of the research and development project試銷(xiāo)階段-質(zhì)量成本-外部損失Trial sale stage-quality cost- external losses 研發(fā)項目試銷(xiāo)階段發(fā)生質(zhì)量成本外部損失External losses of quality cost in the trial sale stage of the research and development project試銷(xiāo)階段-其他Trial sale stage-other研究設備折舊Research equipment depreciation 技術(shù)中心研發(fā)設備等折舊Research equipment depreciation of the technology center無(wú)形資產(chǎn)攤銷(xiāo)Amortization of intangible assets 技術(shù)中心無(wú)形資料攤銷(xiāo)Amortization of intangible assets of the technology center研發(fā)支出-資本化轉出Research and development expenditure- capitalization transfer out 研發(fā)項目資本化支出結轉Capitalization transfer out of the research and development project研發(fā)支出-費用化轉出Research and development expenditure- expensing transfer out 研發(fā)項目費用化支出結轉Expensing transfer out of the research and development project4.4.1.1研發(fā)費用預算導入Research and development cost budget import4.4.1.1.1業(yè)務(wù)描述 Business description研發(fā)費用的預算導入以成本中心為單位,即每次導入技術(shù)中心的日常費用、變動(dòng)費用、專(zhuān)項費用、項目費用。導入的單據詳見(jiàn)4.4.1.1.3The budget import of the research and development cost shall have the cost center as the unit, namely, import the running expense, variable expense, special expenses and project cost. See 4.4.1.1.3 for the details of the imported documents.4.4.1.1.3業(yè)務(wù)單據Business documents4.4.1.1.4業(yè)務(wù)規則Business rule日常費用和變動(dòng)型費用導入的格式與其他成本中心一樣,詳見(jiàn)4.1.1.1和4.1.4.1The imported formats of running expense and variable expense are the same with other cost centers, and see details in 4.1.1. and 4.1.4.1.日常費用、變動(dòng)費用、專(zhuān)項費用涉及的科目詳見(jiàn)4.4.1中研發(fā)費用涉及的科目表See the item table involving in research and development cost for the items involving in running expense, variable expense and special expense.4.4.1.2研發(fā)費用預算調整Research and development cost budget adjustment4.4.1.2.1業(yè)務(wù)描述Business description研發(fā)費用的預算調整分為日常費用調整、專(zhuān)項費用調整、研發(fā)項目費用調整,日常費用、專(zhuān)項費用、變動(dòng)費用的調整方式和單據與4.1.1、4.1.2、4.1.4相同。研發(fā)項目費用調整分為兩種情況:?jiǎn)蝹(gè)項目預算追加和不同項目之間預算調整。Research and development cost budget adjustment is divided into running expenses adjustment, special expenses adjustment, and research and development project cost adjustment, and the adjusting way and documents of running expenses, special expenses and variable expenses are the same with 4.1.1, 4.1.2 and 4.1.4. Research and development project cost adjustment are divided into two conditions: budget addition to single item and budget adjustment between different items.4.4.1.2.2業(yè)務(wù)流程Business process4.4.1.2.3業(yè)務(wù)單據Business document4.4.1.2.4業(yè)務(wù)規則Business rule 研發(fā)費用的日常費用、變動(dòng)費用、專(zhuān)項的預算調整與其他成本中心一樣,詳見(jiàn)4.1.1.2、4.1.2.2和4.1.4.2 The budget adjustments of running expenses adjustment, variable adjustment and special expenses in research and development costs are the same with other const centers, and see details in 4.1.1.2, 4.1.2.2 and 4.1.4.2. 研發(fā)項目科目間調整 Adjustment between items of research and development project1.通過(guò)調增和調減某些階段科目的金額,保證項目預算合計1. Ensure the total project budget through increasing and decreasing the amounts of some items in certain stages.2.系統校驗,調整后預算=七個(gè)階段的預算總額。調整額合計必須小于等于零。2. After system verification, the post-adjustment budget =budget aggregates in seven stages. The total adjusting amounts must be less than or equal to zero. 研發(fā)項目預算追加 Budget addition of research and development project1.年度預算總額取最新版預算數據,追加額手工輸入調整額字段,然后要在后續各個(gè)階段的科目中進(jìn)行分攤。1. The total annual budget shall be the latest version of budget data, and additional amount shall be entered into the adjustment amount field, and then be shared in items of the subsequent stages.2.系統校驗,調整后預算=七個(gè)階段的預算合計。2. After system verification, the post-adjustment budget =total budget in seven stages.4.4.4.3研發(fā)費用月度計劃調整Monthly plan adjustment of research and development cost4.4.4.3.1業(yè)務(wù)描述Business description研發(fā)費用的月度計劃調整主要涉及到日常費用、變動(dòng)費用、專(zhuān)項費用的調整,具體的調整方式、業(yè)務(wù)流程、單據和規則詳見(jiàn)4.1.1.3、4.1.2.3、4.1.4.3。Monthly plan adjustment of research and development cost mainly involves the adjustment of running expenses, variable expenses and special expenses, and see 4.1.1.3, 4.1.2.3 and 4.1.4.3 for the specific adjustment mode, business process, documents and rules.4.4.2研發(fā)費用立項管理Project initialization management in research and development cost4.4.2.1業(yè)務(wù)描述Business description研發(fā)費用中包含日常費用、專(zhuān)項費用、變動(dòng)費用和研發(fā)項目費用。因此研發(fā)費用的立項分為兩種情況:研發(fā)項目立項和專(zhuān)項費用立項。專(zhuān)項費用的立項詳見(jiàn)4.2.2和4.2.3,此處不再詳細介紹,研發(fā)項目立項的流程、單據和規則如下:Research and development cost includes running expenses, variable expenses, special expenses and research and development project cost. Therefore, the project approval of the research and development cost are divided into two conditions: approval of research and development project, and approval of special expenses. See the details about the approval of special expenses in 4.2.2 and 4.2.3, and the process, documents and rules of approval of research and development project are as follow:4.4.2.2業(yè)務(wù)流程Business process4.4.2.3業(yè)務(wù)單據Business document4.4.2.4業(yè)務(wù)規則Business rule1. 立項成功后,需要將項目編號和項目名稱(chēng)推送到SAP中,具體的接口需要與SAP開(kāi)發(fā)詳細討論。After successful project approval, send the project number and project name to SAP, and the specific interface shall be discussed with SAP development in detail.2. 立項審批結束后,占用預算。After project review and approval, occupy the budget.3. 立項時(shí)按照項目的總額控制,不按各個(gè)階段的科目進(jìn)行控制。During project approval, conduct control according to the total amount of the project rather than the items in different stages.4.4.3研發(fā)費用報銷(xiāo)管理Reimbursement management of research and development cost4.4.3.1業(yè)務(wù)描述Business description研發(fā)費用的報銷(xiāo)分為日常費用、變動(dòng)費用、專(zhuān)項費用、研發(fā)項目費用報銷(xiāo)。日常費用、變動(dòng)型費用、專(zhuān)項費用的報銷(xiāo)與其他成本中心的單據、流程、規則一樣,詳見(jiàn)4.3.3、4.3.4、4.3.7。研發(fā)項目費用的報銷(xiāo)和專(zhuān)項費用報銷(xiāo)的單據4.3.7一樣,單涉及到的具體科目不同,此處不再詳細介紹。Research and development cost reimbursements include reimbursements of running expenses, variable expenses, special expenses and research and development project cost. The reimbursements of running expenses, variable expenses, and special expenses are the same with the documents, procedures, and rules of other cost centers, and see details in 4.3.3, 4.3.4 and 4.3.7. The reimbursement of research and development project cost is the same with the document of special expense reimbursement 4.3.7. However, the specific items involved are different, we will not give detailed introduction.研發(fā)費用的報銷(xiāo)時(shí),需要將項目編號和憑證信息推送到SAP中。During research and development cost reimbursement, send the project number and voucher information to SAP.4.3.2.2整車(chē)試驗人員差旅費報銷(xiāo)Travel expense reimbursement for complete vehicle test personnel4.3.2.1業(yè)務(wù)描述Business description整車(chē)試驗人員的差旅費報銷(xiāo)標準和差旅費報銷(xiāo)標準不一樣,且整車(chē)試驗人員的補助列支工資合并計稅,因此在本系統單獨增加了整車(chē)試驗人員差旅費報銷(xiāo),本系統只負責試驗人員差旅費報銷(xiāo)審批流程和往返試驗場(chǎng)的交通費報銷(xiāo),補助入賬工作由其他人員在SAP中完成。Travel expense reimbursement standard for complete vehicle test personnel is different from travel expense reimbursement standard, and that the allowance for complete vehicle test personnel are listed and combined in their salaries for tax assessment, therefore, travel expense reimbursement for complete vehicle test personnel is separately added in this system. This system is just responsible for the approval process for test personnel travel expenses and car fare reimbursement to/from test field, and subsides entering in an account shall be completed by other persons in SAP.4.3.2.2業(yè)務(wù)流程Business process業(yè)務(wù)部門(mén)經(jīng)辦人--業(yè)務(wù)費用管理員--財務(wù)費用稽核(審票)--業(yè)務(wù)部長(cháng)審核--業(yè)務(wù)中心主任(或業(yè)務(wù)副總)審批--財務(wù)審批--主管VP--財務(wù)費用稽查崗(制單)--財務(wù)出納打款(根據個(gè)人付款信息和外部單位付款信息中的數據)Business department operator-- operating outlay manager -- financial expense audit (voucher review) -- business manager audit —business center director (deputy business manager) examination and approval -- financial examination and approval—director VP-- financial expense audit post (document preparation) -- cashier makes remittance (according to the data in personal payment information and external unit payment information).4.3.2.3業(yè)務(wù)單據Business document整車(chē)試驗人員的差旅費單據中包含:費用列支明細、差旅明細、借款核銷(xiāo)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表、外部單位付款信息表、憑證(費用稽查崗可見(jiàn))。由于補助入賬在SAP中完成,往返試驗場(chǎng)的交通費在費控系統中支付,并將憑證推送到SAP中,因此在費用列支明細中分別列出補助金額和往返交通金額(其他),如下圖所示,本系統只將往返交通費憑證推送到SAP系統。The document of travel expense reimbursement for complete vehicle test personnel includes: expense column details, travel expenses details, borrowing cancel after verification, personal reimbursement payment information table, external unit payment information table and voucher (visible to cost audit post). Since allowance entry in an account is finished in SAP, car fare to/from test field is paid in const control system, and the voucher is sent to SAP, therefore, expense column details just list allowance amount and car fare amount (other) as shown in the following figure. This system just sends the car fare vouchers to SAP system.整車(chē)試驗人員的差旅費報銷(xiāo)標準中如下:Travel expense reimbursement standards for complete vehicle test personnel are as follow:序號S/n 試驗項目Test item 補助標準Allowance standard1 廠(chǎng)區外Outside the factory 性能、公告認證及強檢試驗、用戶(hù)實(shí)驗Performance, announcement certification, and mandatory certification, user’s test 280元/天280 yuan/day可靠性Reliability 中重型280元/天+0.25/kmMiddle-sized and heavy types 280 yuan/day+0.25/km2 高溫、高原、高寒High temperature, highland and high cold 中重型340元/天+0.25/kmMiddle-sized and heavy types 340 yuan/day+0.25/km主觀(guān)評價(jià)Subjective evaluation 試驗場(chǎng)280元/天280 yuan/day高溫、高原、高寒High temperature, highland and high cold 350元/天350 yuan/day3 廠(chǎng)區附近Around the factory 人機工程ergonomic 120元/天120 yuan/day4 常規性能試驗regular performance testing5 評審Review6 磨合running-in依據整車(chē)試驗人員的差旅費標準,差旅費明細單據中包含的內容如下圖所示,允許一次導入多個(gè)報銷(xiāo)人的差旅費明細。According to the travel expense standard for complete vehicle test personnel, the details of travel expense document are shown in the following figure, and the travel expense details of many reimbursement persons can be imported at one time.其他頁(yè)簽:借款核銷(xiāo)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表、外部單位付款信息表、憑證(費用稽查崗可見(jiàn))與差旅費報銷(xiāo)的格式一致。Other tabs: borrowing cancel after verification, personal reimbursement payment information table, external unit payment information table and voucher (visible to cost audit post) have the same format with travel expense reimbursement document.4.3.2.4業(yè)務(wù)規則Business rule1. 試驗人員借款不在差旅審批中,單獨走借還款流程,報銷(xiāo)時(shí)不關(guān)聯(lián)借款。The borrowing money of the testing personnel is not included in travel expense examination and approval, and shall go through borrowing and repayment procedure, and borrowing will not relate to reimbursement.2. 報銷(xiāo)原則。一張報銷(xiāo)單可為多人進(jìn)行報銷(xiāo),但只能涉及同一個(gè)成本中心。Reimbursement principle. One expense account for reimbursement can be used for reimbursements of many persons, but shall be involved with one cost center.3. 個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中,只能填寫(xiě)一個(gè)人的賬號,由個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表的人進(jìn)行再分配。In a personal reimbursement payment information table, only one account can be filled, and the person holding the table can give redistribution.4. 憑證只是在費用稽核崗(制單)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自前面四個(gè)頁(yè)簽信息,允許費用稽查人員審核和修改。Voucher is only visible in cost audit post (document preparation), and some data of the voucher comes from the previous four tabs information, and can be audited and modified by the cost auditor.5. 報銷(xiāo)人涉及到多個(gè)職級的,就高進(jìn)行審批。如財務(wù)運營(yíng)總監出差的審批。In case that the reimbursement involves different levels, give reimbursement for the higher level. For example, the examination and approval for the reimbursement of travel expense of financial director of operation.6. 將往返交通費金額打款到“個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表”,由個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表的人進(jìn)行再分配。補助金額由費用憑證崗手工記賬,計入工資。Remit the money of round-trip transportation to “personal reimbursement payment information table”, and the one holding the table gives redistribution. The allowance amount shall be charged to an account manually by the cost voucher, and included in the salary.7. 如果有借款信息,且借款金額小于往返交通費金額,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中的金額為往返交通費金額-借款金額,費用稽核崗可以修改該金額,審批流程結束后的費用憑證:借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款額) 銀行存款-快捷代發(fā)(個(gè)人報銷(xiāo)付款信息中的支付總金額);In case of borrowing information and the borrowing amount being less than the round-trip transportation fee, the amount in personal reimbursement payment information table shall be round-trip transportation fee less borrowing amount, and the cost audit post can modify the amount. For the expense voucher after examination and approval process: Debit: cost account (each item account in the cost column details) Credit: other account payable—personal loan—personal name (the borrowing amount in borrowing cancel after verification) cash in the bank—quick payment (the total payment account in personal reimbursement payment information);8. 如果有借款信息,且借款金額大于往返交通費,則個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表中無(wú)需填寫(xiě)數據,且在財務(wù)費用稽核崗(審票)觸發(fā)還款流程,現金出納確認收到款項后,無(wú)需記賬,還款流程結束,繼續走報銷(xiāo)審批流程,審批流程結束后的費用憑證: 借:費用科目(費用列支明細中的各科目金額) 銀行存款--基本戶(hù)/現金--人民幣(借款金額-報銷(xiāo)金額) 貸:其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(借款核銷(xiāo)中的借款金額)。In case of borrowing information and the borrowing amount being more than the round-trip transportation fee, then you do not need to fill data in personal reimbursement payment information table, and trigger the repayment process in the financial cost audit post (check voucher). After the cashier has confirmed the receipt of payment, he does not need to charge the payment to an account. After repayment process, continue to go through reimbursement examination and approval process. For the expense voucher after examination and approval process: Debit: cost account (each item account in the cost column details), cash in the bank— basic account/cash—RMB (borrowing amount-reimbursement amount) Credit: other account payable—personal loan—personal name (the borrowing amount in borrowing cancel after verification)9. 業(yè)務(wù)人員報銷(xiāo)時(shí),需要填寫(xiě)費用列支明細、差旅費明細、借款核銷(xiāo)(可由借款單或者出差單帶出借款人、借款時(shí)間、借款金額)、個(gè)人報銷(xiāo)付款信息表(取決于借款金額與報銷(xiāo)金額)、外部單位付款信息表(有則填寫(xiě))。When the business personnel handles reimbursement, he shall fill in cost column details, travel expense details, borrowing cancel after verification (Borrowers, borrowing time and the borrowing amount can be introduced from the borrowing form or the travel form), personal reimbursement payment information table (depending on borrowing amount and reimbursement amount), external unit payment information table (fill it if any).10. 費用管理員、財務(wù)費用稽核崗(審票)可以修改業(yè)務(wù)人員提交的各個(gè)頁(yè)簽的數據。如果需要走還款流程,現金出納不允許修改數據,可以根據借款核銷(xiāo)數據,確認是否已經(jīng)收到款項。財務(wù)費用稽核崗(制單),不允許修改各個(gè)頁(yè)簽的數據(無(wú)原始憑證),需要核對憑證中的相關(guān)數據。Cost administrator and financial cost audit post (check voucher) can modify the data in the tabs submitted by business personnel. If the repayment process is required, the cashier is not allowed to modify the data, and he can confirm the receipt of the payment according to the borrowing cancel after verification data. Cost audit post (document preparation) is not allowed to modify the data in the tabs (without original voucher), and need to check the relevant data in vouchers.11. 報銷(xiāo)單據中的個(gè)人報銷(xiāo)付款在審批流程結束后,通過(guò)銀企直連支付,報銷(xiāo)單據中的外部單位付款在報銷(xiāo)審批流程結束后,觸發(fā)外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款流程(有幾個(gè)單位就啟動(dòng)幾個(gè)資金支付流程),在該流程中通過(guò)銀企直連支付。After examination and approval process, personal reimbursement payment in the reimbursement document can be paid through bank-corporate direct linkage. After reimbursement examination and approval process, external unit payment in the reimbursement document will trigger the flow reimbursement fund payment process of external unit (the number of external unit equal to that of fund payment processes), and will be paid through bank-corporate direct linkage.12. 差旅費報銷(xiāo)審批完后,出納崗負責支付,然后費用稽查崗負責制憑證。After the examination and approval of travel expense reimbursement, the cashier shall be responsible for payment and the cost audit post shall be responsible for prepare the voucher.13. 憑證中涉及的借貸科目關(guān)系詳見(jiàn)4.3.1.4See 4.3.1.4 for the details of debit and credit items in the voucher.4.5促銷(xiāo)費用管理Sales promotion cost management促銷(xiāo)費用在營(yíng)銷(xiāo)公司的費用支出中占有80%左右比例,營(yíng)銷(xiāo)公司對促銷(xiāo)費用的管理非常重視,為了將促銷(xiāo)費用管理規范化、透明化,在本系統中單獨建立促銷(xiāo)費用管理模塊,對促銷(xiāo)費用的業(yè)務(wù)、數據等進(jìn)行統一管理與控制,并對促銷(xiāo)費用的使用情況進(jìn)行數據分析。為了保證費用控制的合理性和準確性,本系統采取營(yíng)銷(xiāo)公司現行的控制方式,即總額和單臺標準雙向控制。Sales promotion costs account for about 80% of the expenses of the marketing company which attaches great importance to the management of the promotion costs. In order to make promotion cost standard and transparent, a promotion cost management module is established in the system to conduct unified management and control of the business and data involving promotion cost, and data analysis of the use conditions of the promotion cost. In order to ensure the reasonableness and accuracy of cost control, the system adopts the current control method of the marketing company, namely, bidirectional control of the total amount and single standard.營(yíng)銷(xiāo)公司業(yè)務(wù)活動(dòng)中將促銷(xiāo)費用分為五大類(lèi):產(chǎn)品促銷(xiāo)、區域促銷(xiāo)、庫存促銷(xiāo)、客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)、金融和會(huì )議。產(chǎn)品促銷(xiāo)細分為戰略產(chǎn)品、新產(chǎn)品、重點(diǎn)產(chǎn)品、常規產(chǎn)品;區域促銷(xiāo)細分為標桿建設、新開(kāi)發(fā)渠道提升、區域提升;庫存促銷(xiāo)細分為庫存結構調整、超期車(chē)、法規變化、商流維護費;客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)細分為客戶(hù)關(guān)系維系、組織客戶(hù)、行銷(xiāo)能力提升、行銷(xiāo)活動(dòng)、大區。下圖是促銷(xiāo)費用的控制過(guò)程:Business activities in the marketing company divide the promotion costs into five categories: product promotion, regional promotion, inventory promotion, customer marketing, and finance and meetings. Product promotion is subdivided into strategic products, new products, key products, conventional products; regional promotion is subdivided into benchmark construction, new development channels enhancement and regional enhancement; inventory promotion is subdivided into inventory structural adjustment, extended car, regulatory changes, business flow maintenance costs; customer marketing is subdivided into customer relationship maintenance, organizational customers, marketing capacity building, marketing campaigns and large area. The below is the control process of promotion costs:圖 4-1 促銷(xiāo)費用的管理和控制過(guò)程Figure 4-1. Management and control process of promotion costs產(chǎn)品促銷(xiāo) product promotion 戰略產(chǎn)品 strategic products區域促銷(xiāo) regional promotion 新產(chǎn)品 new products庫存促銷(xiāo) inventory promotion 重點(diǎn)產(chǎn)品 key products客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo) customer marketing 預算類(lèi)別 Budget category金融和會(huì )議 finance and meeting 二級預算科目 Secondary budget account促銷(xiāo)立項 Promotion project approval 促銷(xiāo)管理模塊 Promotion management module促銷(xiāo)方案 Promotion plan 兌現表 Cash table促銷(xiāo)報告 Promotion report 檢查兌現條件 Check the cash conditions申請立項報告 Application report for project approval 業(yè)務(wù)/財務(wù) Business/finance立項審批流程 Project approval process 導入數據 Import data經(jīng)銷(xiāo)商 Dealer 銷(xiāo)售數據錄入 Sales data entry上傳輔證文件 Uploading supplementary document 數據分析 Data analysis限期兌現 Deadline cash4.5.1預算管理Budget management根據營(yíng)銷(xiāo)公司的實(shí)際業(yè)務(wù)情況和對費用控制的要求,將營(yíng)銷(xiāo)公司的預算控制在一級或二級科目,即在年度總預算中按一級或二級科目進(jìn)行月度分解,立項時(shí)按一級或二級科目的月度分解進(jìn)行控制。同時(shí)考慮到使用的靈活性、規范性和分析評價(jià)的全面準確性,在年度預算按照一級或二級科目進(jìn)行月度分解后,還需要將年度預算的預算總額分解到二級科目或三級科目,但對二級或三級科目不再進(jìn)行月度分解,即營(yíng)銷(xiāo)公司的預算控制到一級或二級科目的月度分解,評價(jià)到二級或三級科目。According to the actual business conditions and requirements of cost control of the marketing company, control the company budget within first level or second level items, namely, the annual general budget is broken down into monthly budget by first level or second level items, and control monthly budget according to first level or second level items during project approval. At the same time, taking into account of flexibility and normalization in use and overall accuracy in analysis, after monthly breakdown of annual budget, the overall budget of annual budget is required to be break down into second level or third level items which will not be broken down. That is to say, the budget control of the marketing company involves first level or second level items, and evaluation involves second level or third level items.由于不同的促銷(xiāo)方式要實(shí)現的目標不一樣,因此一級科目細分到二級科目的預算模板可能會(huì )不一樣,通過(guò)業(yè)務(wù)的梳理,將營(yíng)銷(xiāo)公司現用的11個(gè)預算模板進(jìn)行了整理和分類(lèi),產(chǎn)品促銷(xiāo)的二級科目采用一個(gè)標準的模板,區域促銷(xiāo)的二級科目采用三個(gè)模板(標桿建設、新開(kāi)發(fā)渠道、區域提升)、庫存促銷(xiāo)采用一個(gè)標準模板,客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)采用一個(gè)標準模板,金融和會(huì )議采用一個(gè)標準模板。下面將詳細介紹如何對營(yíng)銷(xiāo)公司現有的業(yè)務(wù)進(jìn)行預算管理。Since different ways of promotion may have different goals, the budget templates used for subdividing first level items into second level items may be different. Through business arrangement, the existing 11 budget templates used by the marketing company have been collected and sorted, therefore, second level items of product promotion will adopt one standard template, second level items of regional promotion will adopt three templates (benchmarking building, new development channel and regional enhancement), inventory promotion will adopt one standard template, and finance and meeting will adopt one standard template. Below gives a detailed introduction on how to conduct budget management of the existing business of the marketing company.4.5.1.1年度預算導入Annual budget import4.5.1.1.1業(yè)務(wù)描述Business description為了保證預算數據的準確性和一致性,營(yíng)銷(xiāo)公司各業(yè)務(wù)部門(mén)(歐曼銷(xiāo)售部、VT銷(xiāo)售部、專(zhuān)用車(chē)部、LNG銷(xiāo)售部、客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)部、銷(xiāo)售管理部等)費用管理員在每年12月15日前完成各部門(mén)下一年度的預算編制,并提交到營(yíng)銷(xiāo)公司的財務(wù)部,營(yíng)銷(xiāo)公司財務(wù)的費用管理員按本系統導出的模板(詳見(jiàn)圖4-1—圖4-6)對各部門(mén)的預算進(jìn)行整理和匯總,并在每年12月26日之前導入到本系統中。In order to guarantee the accuracy and consistency of the budget data, the cost administrators from all business departments (Oman sales department, VT sales department, special car department, LNG sales department, customer marketing department, and sale management department, etc.) of the marketing company shall finish the budget preparations of their respective departments for the next year before December 15 in each year, and submit them the financial department of the marketing company. The cost administrator of the financial department will arrange and summarize the budgets of all departments according to the templates (see details from figure 4-1—figure 4-6) exported by the system, and imported them in this system before December 26 in each year.4.5.1.1.2業(yè)務(wù)單據和模板Business documents and templates營(yíng)銷(xiāo)公司財務(wù)部費用管理員分別從下列單據中導出預算模板,根據導出的模板在Excel中編制預算,編制完成后分別導入到本系統中,具體導入的頁(yè)面單據如下圖:Marketing company financial department cost administrator exports the budget templates from the following documents, and prepare the budget in Excel according to the exported templates. After budget preparation, import these documents in the system respectively and the specific imported documents are shown as follow:圖4-1 促銷(xiāo)費用的年度預算--導入單據Figure 4-1. Annual budget of promotion cost—import the document圖4-2 產(chǎn)品促銷(xiāo)的預算分解--導入單據Figure 4-2. Budget breakdown of product promotion—import the document圖4-3 區域促銷(xiāo)預算分解--導入單據Figure 4-3. Budget breakdown of regional promotion—import the document圖4-4 庫存促銷(xiāo)預算分解--導入單據Figure 4-4. Budget breakdown of inventory promotion—import the document圖4-5 客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)的預算分解--導入單據Figure 4-5. Budget breakdown of customer marketing—import the document圖4-6 金融會(huì )議預算分解--導入單據Figure 4-6. Budget breakdown of financial meeting—import the document4.5.1.1.3業(yè)務(wù)規則Business rule促銷(xiāo)費用的預算,由營(yíng)銷(xiāo)公司財務(wù)部費用管理員負責統一導入。Marketing company financial department cost administrator shall be responsible for import the budget of promotion cost.4.5.1.2年度預算調整Annual budget adjustment4.5.1.2.1業(yè)務(wù)描述Business description營(yíng)銷(xiāo)公司根據實(shí)際業(yè)務(wù)情況,每年的年中會(huì )進(jìn)行一次年度預算調整,可能會(huì )調增或調減年度預算。為了保證年度預算調整的規范性和安全性,且能查閱年度預算調整前后的金額,年度預算的調整線(xiàn)下走報告審批,公司正式批準后,營(yíng)銷(xiāo)公司在進(jìn)行分解報批后正式下發(fā),營(yíng)銷(xiāo)公司財務(wù)部費用管理員將正式下發(fā)后的調整預算直接導入,調整的時(shí)候可查歷史記錄,詳細單據詳見(jiàn)4.6.1.2.2,只能調整當前月份和之后月份的預算金額,當月之前的月份顯示實(shí)際立項金額According to the actual business conditions, the marketing company will conduct an annual budget adjustment in the middle of each year to increase or decrease annual budget. In order to ensure the standardization and safety of the annual budget adjustment, and that the amounts before and after annual budget adjustment can be inquired, annual budget adjustment shall go through report approval. After the official approval of the company, the marketing company will issue the annual budget adjustment after breakdown report and approval, marketing company financial department cost administrator directly imports the officially issued adjusted budget in the system. Histories can be inquired during adjustment, and see detailed documents in 4.6.1.2.2. Only the budget amounts of previous month and next month can be adjusted, and months before the current month just show the actual project approval amounts.4.5.1.2.2業(yè)務(wù)單據Business documents不同的促銷(xiāo)方式,預算編制的模板不一樣,因此在調整預算時(shí),填寫(xiě)的單據也會(huì )不同。年度預算的調整可能會(huì )涉及到產(chǎn)品促銷(xiāo)的預算調整、庫存促銷(xiāo)預算調整等,因此本系統中調整的預算可能有:年度預算調整、產(chǎn)品促銷(xiāo)預算調整、區域促銷(xiāo)預算調整、庫存促銷(xiāo)預算調整、金融和會(huì )議預算調整,具體單據頁(yè)面如下圖所示:Different ways of promotion may have different budgeting templates. Therefore, during budget adjustment, you may require fill in different documents. The adjustment of annual budget may involve product promotion budget adjustment, inventory promotion budget adjustment, etc. Therefore, the budgets that may be adjusted in this system may include: annual budget adjustment, product promotion budget adjustment, regional promotion budget adjustment, financial and meeting budget adjustment, and the specific documents are shown in the following figures:圖4-1 促銷(xiāo)費用的年度預算調整單據Figure 4-1. Annual budget adjustment document of promotion cost圖4-2 產(chǎn)品促銷(xiāo)預算調整單據Figure 4-2. Product promotion budget adjustment document圖4-3 區域促銷(xiāo)預算調整單據Figure 4-3. Regional promotion budget adjustment document圖4-4 庫存促銷(xiāo)預算調整單據Figure 4-4. Inventory promotion budget adjustment document圖4-5 客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)預算調整單據Figure 4-5. Customer marketing budget adjustment document圖4-6 金融會(huì )議預算調整單據Figure 4-6. Financial and meeting budget adjustment document4.5.1.2.3業(yè)務(wù)規則Business rule促銷(xiāo)費用的調整由財務(wù)部門(mén)的費用管理員統一操作。The cost manager shall be responsible for promotion cost adjustment in a unified way.年度預算的調整會(huì )自動(dòng)更新原先的預算數據,本系統將記錄預算調整前后的值,可以在促銷(xiāo)費用數據統計分析(詳見(jiàn)4.6.4)中查看調整情況。Annual budget adjustment will automatically update the original budget data, and the system will record the values before and after budget adjustment. See the adjustment conditions in the promotion cost data statistic analysis (see details in 4.6.4).4.5.1.3月度計劃調 整Monthly Plan Adjustment4.5.1.3.1業(yè)務(wù)描述Business Description營(yíng)銷(xiāo)公司各業(yè)務(wù)部門(mén)可根據業(yè)務(wù)情況,每個(gè)月月底(25日-28日)時(shí),在系統中調整下月及后續月份的計劃。各業(yè)務(wù)部門(mén)只能查看和調整本部門(mén)的預算情況,且調整后的年度預算總額不能超過(guò)部門(mén)的年度預算總額。月度計劃的調整需要通過(guò)流程控制,具體的流程詳見(jiàn)4.6.1.3.2.Based on the business situations, each business department of the marketing company can adjust their plans for the next month and the subsequent months in the system at the end of the month (25th - 28th). Each business department can only check and adjust the budgeting of its own department, and the total annual budgets after adjustment shall not exceed the total annual budgets of the department. The monthly plan adjustment needs a process control, and see 4.6.1.3.2 for the specific process.4.5.1.3.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.5.1.3.3業(yè)務(wù)單據Business Document月度計劃的調整可能是由不同的促銷(xiāo)方式引起的,不用促銷(xiāo)方式的預算編制的模板不一樣,因此在調整月度計劃時(shí),除了要調整月度計劃中的一級或二級科目外,還可能需要調整二級或三級科目的預算。本系統中調整的預算可能有:年度預算月度分解、產(chǎn)品促銷(xiāo)、區域促銷(xiāo)、庫存促銷(xiāo)、金融和會(huì )議的二級科目分解、客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo)的三級科目分解。月度計劃的調整、二級科目和三級科目的分解的單據和年度預算調整中一樣,但月度計劃的調整需要通過(guò)流程控制,且月度計劃的調整、二級科目和三級科目的分解需要走不同的流程,詳見(jiàn)4.6.1.3.2,每個(gè)部門(mén)只能看到和調整本部門(mén)的數據,調整時(shí)用到的單據詳見(jiàn)4.6.1.2.2(注:每個(gè)部門(mén)只能調整本部門(mén),且調整后的總額不允許超過(guò)本部門(mén)的總預算)The monthly plan adjustment may be caused by different models of sales promotion, and different models of sales promotion have different budgeting templates, therefore, when adjusting the monthly plan, except for adjusting the first class or second class subjects of the monthly plan, the budgeting of the second class or third class subjects may also be adjusted. The budgeting to be adjusted in this system may include: the monthly disintegration of annual budget, product promotion, regional sales promotion, inventory sales promotion, the disintegration for the second class subjects of finance and meeting, and the disintegration for the third class subject of customer marketing. The monthly plan adjustment, the second class and the third class subjects’ disintegration documents are the same as those of the annual budget adjustment; however, the monthly plan adjustment needs a process control, and the monthly plan adjustment and the disintegration of the second class and the third class subjects shall adopt different processes, see details in 4.6.1.3.2. Each department can only see and adjust the data of its own department, and see 4.6.1.2.2 for the documents used in adjustment (Note: Each department can only adjust the budgeting of its own department, and the total amount after adjustment shall not exceed the total annual budgets of the department).4.5.1.3.4業(yè)務(wù)規則Business Rules月度計劃的調整,由各業(yè)務(wù)部門(mén)的費用管理員負責。The monthly plan adjustment shall be in the charge of the expense administrators in each business department.月度計劃調整時(shí),不允許超過(guò)年度預算總額。The adjusted monthly plan shall not exceed the total annual budget.如果各業(yè)務(wù)部門(mén)調整月度計劃時(shí)會(huì )影響部門(mén)的年度預算,需要進(jìn)行年度預算調整(詳見(jiàn)4.6.1.2)。The anannual budget adjustment is needed if the monthly plan adjustment of each business department will affect their annual budget (see details in 4.6.1.2).可以在促銷(xiāo)費用數據統計分析(詳見(jiàn)4.6.4)中查看調整數據與原始數據的對比分析。The contrastive analysis of the adjusted data and the original data can be examined in the statistical analysis of the sales promotion cost data (see details in 4.6.4).4.5.2立項管理Project Approval Management4.5.2.1立項申請Application for Project Approval4.5.2.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description促銷(xiāo)費用的立項的發(fā)起有兩條線(xiàn):一條線(xiàn)是由經(jīng)銷(xiāo)商發(fā)起的報告類(lèi)費用項目;另一條線(xiàn)是由企業(yè)內作業(yè)部發(fā)起的方案類(lèi)費用項目。立項時(shí)要將報告或方案的詳細內容采取附件形式上傳,并填寫(xiě)詳細的方案會(huì )簽單、立項登記表、立項明細、開(kāi)票下浮的內容。促銷(xiāo)費用立項的審批流程詳見(jiàn)4.6.2.2,立項方案會(huì )簽單中需要填寫(xiě)的具體內容詳見(jiàn)4.6.2.3。立項審批通過(guò)后將占用預算,并將開(kāi)票下浮的數據推送到SAP系統中。There are two lines to initiate the project approval of sales promotion cost: one is the reporting cost project initiated by dealers; the other one is the scheme cost project initiated by the operating department of the company. Details of the report or plan shall be uploaded in the form of attachment when applying for the project approval; and the detailed contents of the scheme countersign sheet, project approval registry form, project approval details and downward floating invoicing shall be filled. See details in 4.6.2.2 for the project approval process of sales promotion cost and see details in 4.6.2.3 for the concrete contents to be filled in the project approval scheme countersign sheet. The budget will be occupied if the project is approved and the data on the downward floating invoicing will be pushed into the SAP system.立項按照預算月度分解進(jìn)行控制,即立項時(shí)各個(gè)月份的計劃金額要在當月的預算范圍之內(小于本月預算金額-本月已立項金額),如果出現超月度預算但未超過(guò)年度預算,則需調整月度計劃(詳見(jiàn)4.6.1.3),若出現超過(guò)年度預算的情況,則需要調整年度預算(詳見(jiàn)4.6.1.2)。The project approval shall be controlled according to budget monthly disintegration, that is to say, the planning amount for each month shall be within the budget range of the current month (less than the budget amount of the month – the projected amount of the month) when applying for project approval. If it exceeds the monthly budget but is no more than the annual budget, the monthly plan shall be adjusted (see details in 4.6.1.3). If it exceeds the annual budget, the annual budget shall be adjusted (see details in 4.6.1.2).在立項的方案中可能涉及到促銷(xiāo)費之外的費用,例如服務(wù)費,傳播費。本系統中,方案的立項人或部門(mén),在立項會(huì )簽單中列出促銷(xiāo)費用之外的費用和列支部門(mén),系統通過(guò)判斷,如果促銷(xiāo)費用及其他費用均在列支部門(mén)的總預算范圍之內,則根據實(shí)際列支的費用和部門(mén)發(fā)起服務(wù)費的立項子流程和傳播費立項子流程,將流程提交到相應部門(mén)的費用管理員進(jìn)行審核,相關(guān)部門(mén)的費用管理員填寫(xiě)或選擇這些費用的相關(guān)科目,然后流程匯合到一起,進(jìn)行會(huì )簽,最終審批人進(jìn)行審核,如果最終審批人不同意,則立項失敗,如果完全同意,則占用各列支部門(mén)的預算,如果部分同意,則將審批意見(jiàn)和會(huì )簽單返回到立項人,立項人根據審批意見(jiàn)分發(fā)到相關(guān)列支部門(mén)的費用管理員進(jìn)行修改,修改完成后占用預算,立項成功。In the project approval scheme, many other costs excepting sales promotion cost may be involved, such as service charge and propagation cost. In this system, the project approval personnel or department of the scheme lists the costs excepting sales promotion cost and branch departments, and then the system will make judgements. If the sales promotion cost and other expenses are within the general budget range of the branch departments, the process will be submitted to the cost administrator of corresponding department for approval according to the actual listed costs and project approval sub-processes of service charge and propagation cost initiated by the department, and then the cost administrator of corresponding department will fill in or choose the related subjects for these costs and collect all the processes to countersign and submit to the final approver for approval. The project approval will fail if the approver disagrees; the budget of each branch department will be occupied if the approver totally agrees with the project approval; and if it is partly agreed, the approval opinion and countersign sheet shall be returned to the project approval personnel, who will distribute the project approval to the cost administrator of corresponding department for modification according to the approval opinion. The budget will be occupied when the modification is completed, and the project approval is finished successfully.立項時(shí)若選擇了該方案是另一個(gè)方案的子方案,需要控制該方案立項金額在總方案的范圍內(小于 總方案立項金額 減去 總方案下已經(jīng)立項的子方案總額),且子方案科目分解的預算也在總方案科目分解的預算內,子方案立項成功后,就扣除總方案相應科目的立項金額。If the scheme is the sub-scheme of another scheme, the amount of this scheme project approval shall be limited within the range of the general scheme(less than the project approval amount of the general scheme minus the total sub-scheme amount that has been set up under the general scheme), and the subjects disintegrating budget of the sub-scheme is included in the subjects disintegrating budget of the general scheme, after the sub-scheme being successfully approved, deduct the project approval amount of the corresponding subject in the general scheme.對于預算外的項目立項,不通過(guò)預算控制,需要嚴格按流程執行,在數據統計分析中需要對預算外的項目進(jìn)行評價(jià)。The project approval outside the budget and not subject to the budget control shall be strictly executed according to the process, and the projects outside the budget shall be evaluated in the process of data statistic analysis.4.6.2.1.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.6.2.1.3業(yè)務(wù)單據Business Document立項的申請,需要按下圖所示的單據填寫(xiě),并提交審核,此單據包含四部分內容:方案的主要數據信息、立項會(huì )簽單、立項登記表、立項明細、開(kāi)票下浮。When applying for the project approval, fill in the documents as shown in the figure below and submit them for examination and approval. These documents include four parts: primary data information of the scheme, countersigning document, project approval registration sheet, project approval details, and the downward floating invoicing.立項方案會(huì )簽單Countersigning Document of Project Approval Scheme方案的主要數據信息Primary Data Information of Scheme立項會(huì )簽單Project Approval Countersigning Document立項登記表Project Approval Registration Sheet立項明細Project Approval Details開(kāi)票下浮Downward Floating Invoicing4.6.2.1.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 開(kāi)票下浮的數據中,大區和市場(chǎng)部必填,經(jīng)銷(xiāo)商若不填,代表該市場(chǎng)部的所有經(jīng)銷(xiāo)商均享受此政策,經(jīng)銷(xiāo)商若填寫(xiě),則代表該政策只針對此經(jīng)銷(xiāo)商。開(kāi)票下浮的數據推送到SAP后,SAP需要開(kāi)發(fā)相應功能存儲開(kāi)票下浮的數據,并在發(fā)車(chē)時(shí)能夠獲取到該車(chē)開(kāi)票下浮的數據。For the data in the downward floating invoicing, the Region and Marketing Department must be filled in. If the Dealer is not filled in, it means that all dealers of this marketing department will enjoy this policy, otherwise, only the dealer can enjoy this policy. When the data in the downward floating invoicing is pushed into ASP, the SAP needs to develop a corresponding function to store the data and obtains the the data in the downward floating invoicing of this vehicle before departing.2. 審批結束后,占用預算。The budget will be occupied after examination and approval.4.5.2.2立項釋放Project Approval Release4.6.2.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description促銷(xiāo)費用立項時(shí),可能會(huì )將費用分解到了多個(gè)月,每個(gè)月結束后,營(yíng)銷(xiāo)公司將根據實(shí)銷(xiāo)情況將釋放部分立項費用(即調整立項費用,釋放部分預算),為后續立項提供更多的預算額度。為了業(yè)務(wù)的靈活性和立項的規范性,只有立項人才能釋放立項費用,釋放立項費用時(shí),先選擇方案,獲取該方案最初的會(huì )簽單和立項登記表,在此基礎上修改促銷(xiāo)費用立項總金額和立項登記表的數據,提交審核完后,釋放占用的預算。When approving and initiating the project of sales promotion cost, the cost may be divided into several months, and after each month, the marketing company will release part of the project approval cost according to actual sales status (namely adjusting project approval cost and releasing part budget), and provides more budget amount for subsequent project approval. In order to guarantee the flexibility of business and the standardization of the project approval, only the project approval personnel has the right to release the project approval cost. When releasing the project approval cost, the project approval personnel shall choose the scheme firstly and obtain the original countersigning sheet and project approval registration sheet of this scheme, and then modify the total project approval amount of the sales promotion cost and the data on the project approval registration sheet on this basis. Finally, release the occupied budget after submitting for examination and approval.4.6.2.1.1業(yè)務(wù)流程Business Process通路作業(yè)部->作業(yè)部預算管理員->銷(xiāo)售中心預算管理員->財務(wù)預算管理員->科長(cháng)->部長(cháng)->通路副總->銷(xiāo)售中心主任->財務(wù)部長(cháng)Passage Operation Department->Budget Administrator of the Operation Department->Budget Administrator of the Sales Center->Financial Budget Administrator->Section Chief-> Department Head-> Deputy General Manager of Passage ->Sales Center Director->Financial Department Director4.6.2.1.1業(yè)務(wù)單據Business Document與立項申請單據相同The same as the application documents of the project approval4.6.2.1.1業(yè)務(wù)規則Business Rules只有立項人才能釋放立項費用。Only the project approval personnel have the right to release the project approval cost.4.5.2.3經(jīng)銷(xiāo)商報告申請Report Application of Dealer4.5.2.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description為了便于經(jīng)銷(xiāo)商了解報告的審批狀態(tài),本系統增加了經(jīng)銷(xiāo)商報告申請審批流程,由各經(jīng)銷(xiāo)商在DMS系統中填寫(xiě)經(jīng)銷(xiāo)商申請報告,提交到費控系統中,市場(chǎng)部行銷(xiāo)經(jīng)理、大區總經(jīng)理依次在本系統中進(jìn)行審核,銷(xiāo)售中心費用管理員確認列支部門(mén)和列支科目,確認完后,經(jīng)銷(xiāo)商報告申請的流程結束,費用管理員開(kāi)始走立項流程。For the convenience of the dealer to know about examination and approval conditions of the report, this system adds one approval process for the report application of the dealer. The dealer shall fill in the dealer application report in the DMS system and submit to the cost control system; then the Marketing Department Manager and the Regional General Manager will examine and verify in this system in turn, and the Cost Administrator of the Sales Center will verify the branch department and branch subject. The dealer report application process is finished after the verification, and the Cost Administrator starts to execute the project approval process.經(jīng)銷(xiāo)商的報告提交到費控系統后,費控系統可以根據營(yíng)銷(xiāo)中心的規定,在固定節點(diǎn)將審批意見(jiàn)推送到DMS系統中。When the dealer report is submitted to the cost control system, the cost control system will push the approval opinions into DMS system in fixed nodes according to regulations of the marketing center.4.5.2.1.2業(yè)務(wù)流程Business Process經(jīng)銷(xiāo)商提交申請報告(DMS系統)--市場(chǎng)行銷(xiāo)經(jīng)理(推送審核意見(jiàn)到DMS))--大區總經(jīng)理(推送審核意見(jiàn)到DMS)--銷(xiāo)售中心費用管理員The dealer submitting application report (DMS system) --- Marketing Department Manager (pushing the approval opinions into DMS system) --- Regional General Manager (pushing the approval opinions into DMS system) --- Cost Administrator of the Sales Center4.5.2.1.3業(yè)務(wù)單據Business Document此單據在DMS系統中填寫(xiě),在本系統中審核,審核時(shí)不允許更改DMS中填寫(xiě)的數據信息。This document shall be filled in the DMS system and examined and verified in this system, and the data filled in the DMS system shall not be modified when being examined and verified.4.5.3兌現管理Cashing Management4.5.3.1業(yè)務(wù)描述Business Description促銷(xiāo)費用的兌現分為方案兌現和報告兌現。方案兌現是選擇某個(gè)方案進(jìn)行兌現,報告兌現可能一次兌現多個(gè)立項方案。促銷(xiāo)費用的兌現按照兌現主體不同又分為兩種形式:公司內部報銷(xiāo)和經(jīng)銷(xiāo)商兌現。The cashing of the sales promotion cost is divided into scheme cashing and report cashing. The scheme cashing means choosing a scheme to cash, while several schemes may be cashed for once in report cashing. The cashing of the sales promotion cost can also be divided into two forms according to cashing subjects: internal reimbursement of the company and cashing of the dealer.經(jīng)銷(xiāo)商的方案兌現按照立項單臺控制,由作業(yè)部提報,作業(yè)部費用管理員在促銷(xiāo)費用數據統計分析的DMS實(shí)銷(xiāo)數據查詢(xún)頁(yè)面(詳見(jiàn)4.5.4.1.3)選擇某個(gè)方案后,本系統將該方案涉及的經(jīng)銷(xiāo)商的實(shí)銷(xiāo)數據從DMS系統導入到本系統中,作業(yè)部費用管理員從本系統中導出實(shí)銷(xiāo)數據,并對實(shí)銷(xiāo)數據進(jìn)行計算匯總,將匯總完的數據導入到經(jīng)銷(xiāo)商方案兌現明細單中(詳見(jiàn)4.5.3.3促銷(xiāo)費用方案兌現-明細表),并填寫(xiě)兌現匯總表(詳見(jiàn)4.5.3.3促銷(xiāo)費用方案兌現-匯總表)。兌現審批完成后,本系統將相關(guān)的上傳表數據推送到DMS系統中。The scheme cashing of the dealer is submitted by the Operation Department according to the single control of project approval. The Cost Administrator of the Operation Department chooses one scheme on the query page (see details in 4.5.4.1.3) of the actual sales data for the statistic analysis of the sales promotion cost data, then this system inputs the actual sales data of the dealer involved in this scheme into this system from the DSM system. The Cost Administrator of the Operation Department outputs the actual sales data from this system and makes calculation and collection of the actual sales data, which will be input into the dealer’s scheme cashing list (see details in 4.5.3.3 scheme cashing of the sales promotion cost - detailed statement), and fills in the summary sheet of cashing (see details in 4.5.3.3 scheme cashing of the sales promotion cost - summary sheet). After the examination and approval of the cashing, this system will push the uploading sheet data related to this system into the DMS system.經(jīng)銷(xiāo)商的報告兌現按照立項單臺控制,各部門(mén)兌現本部門(mén)的,由各作業(yè)部提報,作業(yè)部費用管理員從DMS導出各立項相關(guān)的實(shí)銷(xiāo)數據進(jìn)行核算,核算完后按本系統提供的固定格式(詳見(jiàn)4.5.3.3促銷(xiāo)費用報告兌現-上傳表)進(jìn)行整理,整理完后導入到本系統中,并填寫(xiě)兌現匯總表(詳見(jiàn)4.5.3.3促銷(xiāo)費用報告兌現-匯總表),在本系統中審批。審批完成后,本系統將相關(guān)上傳表推送到DMS系統中。The report cashing of the dealer is submitted by the Operation Department according to the single control of project approval, and each department makes cashing of their own. The Cost Administrator of the Operation Department shall output the actual sales date related to each project approval from the DMS system and makes calculation, and arrange such data according to the fixed format (see details in 4.5.3.3 report cashing of the sales promotion cost – uploading sheet) provided in this system. After the arrangement, the Cost Administrator shall input the data into this system and fill in the cashing summary sheet (see 4.5.3.3 report cashing of the sales promotion cost - summary sheet), which will be examined and approved in this system. After the examination and approval of the cashing, this system will push the uploading revelant uploading sheet into the DMS system.公司內部報銷(xiāo)按照總額控制,公司內業(yè)務(wù)部門(mén)報銷(xiāo)時(shí)需要選擇費用列支部門(mén),可以在一個(gè)報銷(xiāo)單據中報銷(xiāo)多個(gè)方案的費用,具體的業(yè)務(wù)單據詳見(jiàn)4.5.3.3促銷(xiāo)費用報銷(xiāo)(單個(gè)列支部門(mén))兌現表,費用報銷(xiāo)審批完成后,將憑證推送到SAP中,系統自動(dòng)兌現。The company internal reimbursement is controlled according to the total amount, when the operation department of the company applyiny for reimbursement, it needs to choose Cost Listing Department, and the costs of many schemes can be reimbursed in one reimbursement document. See 4.5.3.3 sales promotion expense reimbursement (single Listing Department) cashing sheet for specific business documents. After the examination and approval of the expense reimbursement, the voucher shall be pushed into the SAP, and the system will automatically cash such voucher.在方案結束后的半個(gè)月,如果該方案還未兌現,則發(fā)送郵件到方案的立項人進(jìn)行提醒。If the scheme is still out of cashing when the scheme has been completed for half a month, please send mails to remind the project approval personnel of the scheme.4.5.3.2業(yè)務(wù)流程Business Process1)方案兌現的審批流程:Approval Process of the Scheme Cashing作業(yè)部促銷(xiāo)費用方案兌現流程 The cashing process for the sales promotion cost scheme of the Operation Department經(jīng)銷(xiāo)商 Dealer作業(yè)部管理科 Management Division of the Operation Department作業(yè)部預算管理員 Budget Administrator of the Operation Department作業(yè)部部長(cháng) Operation Department Director作業(yè)部主管副總 Director and Vice President of the Operation Department銷(xiāo)售中心預算管理員 Budget Administrator of the Sales Center財務(wù)計劃部預算管理員 Budget Administrator of the Financial Planning Department財務(wù)計劃部部長(cháng) Financial Planning Department Director營(yíng)銷(xiāo)財務(wù)負責人 Marketing Financial Director時(shí)間要求 Time requirements整理報批 Arranging and submitting for approval核實(shí)費用項目 Verifying the expense items審核 Examining and verifying批準 Approving核實(shí)費用項目 Verifying the expense items審核、登記臺賬 Verifying and recording day-to-day accounts審批 Examining and approving審批 Examining and approving編制政策上傳表 Preparing the policy uploading table電子版傳達 Conveying in electronic edition政策上傳 Uploading policy每月25日前 Before the 25th of each month1日內 Within one day1日內 Within one day營(yíng)銷(xiāo)財務(wù)負責人審批完成后,系統直接形成上傳表,上傳到DMS中,不需要再編制政策上傳表。After the examination and approval by the Marketing Financial Director, the system will form the uploading sheet directly and upload it to the DMS system; there is no need to prepare the policy uploading sheet.2)報告兌現的審批流程:Approval Process of the Report Cashing經(jīng)銷(xiāo)商促銷(xiāo)費用報告兌現流程 The cashing process for the sales promotion cost report of the Dealer經(jīng)銷(xiāo)商 Dealer作業(yè)部預算管理員 Budget Administrator of the Operation Department作業(yè)部部長(cháng) Operation Department Director作業(yè)部主管副總 Director and Vice President of the Operation Department銷(xiāo)售中心預算管理員 Budget Administrator of the Sales Center財務(wù)計劃部預算管理員 Budget Administrator of the Financial Planning Department財務(wù)計劃部部長(cháng) Financial Planning Department Director營(yíng)銷(xiāo)財務(wù)負責人 Marketing Financial Director時(shí)間要求 Time requirements整理報批 Arranging and submitting for approval審核 Examining and verifying批準 Approving核實(shí)費用項目 Verifying the expense items審核、登記臺賬 Verifying and recording day-to-day accounts審批 Examining and approving審批 Examining and approving編制政策上傳表 Preparing the policy uploading table電子版傳達 Conveying in electronic edition政策上傳 Uploading polocy每月25日前 Before the 25th of each month1日內 Within one day1日內 Within one day營(yíng)銷(xiāo)財務(wù)負責人審批完成后,系統直接形成上傳表,上傳到DMS中,不需要再編制政策上傳表。After the examination and approval by the Marketing Financial Director, the system will form the uploading sheet directly and upload it to the DMS system; there is no need to prepare the policy uploading sheet.3)報銷(xiāo)兌現的審批流程:Approval Process of the Reimbursement Cashing4.5.3.3業(yè)務(wù)單據Business Document方案兌現審批單Scheme Cashing Approval Sheet促銷(xiāo)費用方案兌現-匯總表Scheme Cashing of Sales Promotion Cost - Summary Sheet促銷(xiāo)費用方案兌現-明細表Scheme Cashing of Sales Promotion Cost - Detailed Statement促銷(xiāo)費用報告兌現-匯總表Report Cashing of Sales Promotion Cost - Summary Sheet促銷(xiāo)費用報告兌現-上傳表Report Cashing of the Sales Promotion Cost - Uploading Sheet促銷(xiāo)費用報銷(xiāo)兌現(單個(gè)列支部門(mén))Reimbursement Cashing of the Sales Promotion Cost (Single Listing Department)4.5.3.4業(yè)務(wù)規則Business Rules由于預算誤差或者市場(chǎng)變化,或者經(jīng)銷(xiāo)商取得優(yōu)異業(yè)績(jì),可能會(huì )出現銷(xiāo)量超出預算的情況,也就是說(shuō)按照單臺兌現,總金額超出預算額度?紤]到操作的便利性而且促銷(xiāo)費用按單臺控制,對兌現不做控制,但在數據分析中進(jìn)行評價(jià)。Due to budget error or market changes, or the excellent performance gained by the dealer, the sales volume may exceed the budget, that is to say, the total amount exceeds the budget amount according to single cashing. In consideration of the convenient operation and the single control adopted by the sales promotion cost, the cashing process will not controlled, but evaluated in the data analysis.4.5.4促銷(xiāo)費用數據維護統計分析Statistical Analysis of Data Maintenance for Sales Promotion Cost4.5.4.1基礎信息維護Basic Information Maintenance4.5.4.1.1產(chǎn)品基礎信息Basic Information of the Product為了按照整車(chē)編號對立項和兌現進(jìn)行分析,本系統中增加了產(chǎn)品基礎信息維護功能,將整車(chē)編號與版次、功能、系列等對應,本系統在使用前需要將產(chǎn)品信息導入到系統中,后續可以進(jìn)行新增、編輯、刪除的操作。In order to analyze the project approval and cashing according to the finished automobile number, this system adds the function of the product basic information maintenance, makes the finished automobile number correspond to edition, function and series, etc. Before using this system, the user needs to input the product information into the system; he can also execute the new adding, editing, deleting and many other operations subsequently.產(chǎn)品基礎信息Basic Information of Product4.5.4.1.2經(jīng)銷(xiāo)商基礎信息Basic Information of the Dealer在立項和兌現時(shí),涉及到經(jīng)銷(xiāo)商的數據信息,為了使數據錄入便捷,操作簡(jiǎn)單,本系統中增加了經(jīng)銷(xiāo)商基礎信息維護功能,包括經(jīng)銷(xiāo)商的大區、市場(chǎng)部、經(jīng)銷(xiāo)商名稱(chēng)、經(jīng)銷(xiāo)商編號等。本系統在使用前需要將經(jīng)銷(xiāo)商的基礎信息導入到系統中,后續可以對經(jīng)銷(xiāo)商信息進(jìn)行新增、編輯、刪除的操作。The process of project approval and cashing involves the data information of the dealer. In order to make the data entry more convenient and easier, this system adds the function of the dealer’s basic information maintenance, including the dealer’s region, marketing department, name of the dealer and dealer number, etc. Before using this system, the user needs to input the dealer’s basic information into the system; he can also execute the new adding, editing, deleting and many other operations subsequently.經(jīng)銷(xiāo)商基礎信息Basic Information of Dealer4.5.4.1.3 DMS實(shí)銷(xiāo)數據查詢(xún)DMS Actual Sales Data Query由于目前在 DMS中根據方案查詢(xún)實(shí)銷(xiāo)數據比較繁瑣,考慮在費控系統中選擇通過(guò)選擇方案后,按照整車(chē)編號或車(chē)架號(超期車(chē)促銷(xiāo)按車(chē)架號。┲苯訌腄MS中取出實(shí)銷(xiāo)數據,保存到費控系統中,便于后期直接在本系統中查詢(xún)實(shí)銷(xiāo)數據。具體的單據頁(yè)面如下圖所示:At present, the actual sales data query in DMS according to the scheme is a little cumbersome, so we are considering to choose a scheme in the cost control system and draw out the actual sales data from the DMS ditectly according to the finished automobile number or vehicle frame number (take the vehicle frame number for the sales promotion of overdue vehicle), and keep them into the cost control system, thus making it easy to directly inquire the actual sales data in this system later. The specific documents page is as shown below:DMS實(shí)銷(xiāo)數據查詢(xún)DMS Actual Sales Data Query4.5.4.2預算使用情況匯總表Summary Sheet for the Budget Usage為了便于查詢(xún)各個(gè)部門(mén)預算的使用情況,本系統中提供了預算使用情況匯總表,按月份統計每個(gè)部門(mén)不同科目的立項金額和單臺?梢愿鶕脩(hù)需求,篩選相關(guān)數據,報表的具體格式如下圖所示:In order to make the budget usage of each department query more convenient, this system provides the summary sheet for the budget usage, which can count the project approval amount and single control of different subjects for each department. Revelant data can be screened according to user’s demand; the specific format of the statement is as shown below:二級科目預算使用情況匯總表Summary Sheet for the Budget Usage of the Second Class Subjects4.5.4.3方案明細匯總表Scheme Details Summary Sheet為了統計匯總方案信息,查看方案的具體實(shí)施情況包括各個(gè)月立項金額、兌現金額、已發(fā)生未兌現的金額,本系統提供了方案明細匯總表,可以根據需求查詢(xún)單個(gè)方案或某個(gè)部門(mén)所有方案信息,方案明細匯總表中的每月實(shí)際兌現,按照兌現明細表中的實(shí)銷(xiāo)日期進(jìn)行月份匯總統計,具體的匯總表格式如下圖所示:In order to count and collect scheme information and check the concrete implementation of the scheme (including the project approval amount of each month, cashing amount and the incurred but outstanding amount), this system provides the scheme details summary sheet, which can be used to inquire single scheme information or all scheme information of one department according to needs. The actual cashing of each month in the scheme details summary sheet is collected and counted monthly according to the actual sales date in the scheme details summary sheet; the specific summary sheet format is as shown below:方案明細匯總表The Scheme Details Summary Sheet4.5.4.5政策兌現底表Policy Cashing Sheet為了了解每輛車(chē)的發(fā)車(chē)、兌現情況,本系統設計了政策兌現底表,包括每輛車(chē)的發(fā)車(chē)日期、銷(xiāo)售日期、開(kāi)票日期、兌現金額、經(jīng)銷(xiāo)商等。In order to know about the depature and cashing conditions of each vehicle, a policy cashing sheet is designed in this system, which includes date of departure, sales date, invoicing date, cashing amount and dealer, etc. for each vehicle.發(fā)車(chē)日期和開(kāi)票日期由SAP同步(可以考慮每天同步一次)到費控中,銷(xiāo)售日期在兌現時(shí)從DMS同步到費控中,兌現金額、經(jīng)銷(xiāo)商數據在費控系統中生成。具體的政策兌現底表的格式如下:The date of departure and invoicing date are synchronized into the expense control system by the SAP (once a day can be taken into consideration); the sales date can be synchronized into the expense control system from DMS when cashing, and the cashing amount and dealer’s data are generated in the expense control system. The specific policy cashing sheet format is as following:4.6資金管理Funds Management目前資金支付的申請都采用手工方式,業(yè)務(wù)申請審批結束后,資金科制單崗在SAP制憑證,資金出納根據制單憑證收付現金或通過(guò)網(wǎng)銀轉賬。在處理資金支付的業(yè)務(wù)中,大量時(shí)間在審批過(guò)程中,且申請的信息都采用手工臺賬方式記錄,不便于查詢(xún),為了對資金收付流程的統一化、規范化和標準化的管理,在本系統中建立了資金管理模塊。At present, fund payment applications all adopt the manual approach, document preparing post of the funds department makes voucher in SAP after the examination and approval of the business application; the funds cashier receives and pays cash or transfers accounts through internet bank according to the voucher. When handling the funds payment business, most time is spent on the examining and approving process; the application information is recorded in the form of manual accounts, which is unconvenient for query. Therefore, in order to realize unified, normalized and standardized management of the funds receipt and payment process, funds management module is founded in this system.資金管理模塊中包含三大業(yè)務(wù)模塊:借/還款管理、付款管理、收款管理The funds management module includes three business modules: loan/repayment management, payment management and collection management.4.6.1借/還款管理Loan/Repayment Management4.6.1.1個(gè)人借款申請Personal Loan Application4.6.1.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description與出差無(wú)關(guān)的借款走借款申請單,如果個(gè)人借款去支付外部單位,則走預付款申請流程The loans irrelevant to business trip shall use the loan application sheet, and if the personal loan is used to pay for external unit, it shall take the advance payment application process.4.6.1.1.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.6.1.1.3業(yè)務(wù)單據Business Document借款申請單Loan Application Sheet4.6.1.1.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 憑證只是在費用稽核崗(制單)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自申請單中的內容,允許費用稽查人員審核和修改。The voucher can only be checked by the expense audit post (document preparing), and partial data in the voucher come from the application sheet, which can be checked and modified by the expense inspector.2. 借款申請單審批流程結束后,資金科出納崗確認支付。After the approval process of the loan application sheet, the cashier post of the funds department will confirm the payment.3. 借款申請憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in the loan application voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字Other payables--- personal loan---personal name 銀行存款--快捷代發(fā)Bank deposit---quick payment4.6.1.2還款申請Repayment Application4.6.1.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description還款時(shí)需要和借款關(guān)聯(lián)。The repayment shall be associated with the loan.4.6.1.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process還款申請的業(yè)務(wù)流程:出納收款確認--資金制單The business process of the repayment application: the cashier confirms the collection---the fund department prepares the documents4.6.1.2.3業(yè)務(wù)單據Business Document還款申請單Repayment Application Sheet4.6.1.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 同一筆業(yè)務(wù)不允許有兩筆借款Two loans are not permitted for the same business.2. 還款申請憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in the repayment application voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit---basic account 其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(負數)Other payables--- personal loan---personal name (negative number) 記賬代碼借方:40貸方 31Counting code:Debtor 40Creditor 31現金--人民幣Cash---RMB 其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(負數)Other payables--- personal loan---personal name (negative number)4.6.2付款管理Payment Management4.6.2.1預付款申請單Advance Payment Application Sheet4.6.2.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description費用和供應商預付款采用預付款申請單。Expense and the dealer advance payment shall use the advance payment application sheet.4.6.2.1.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.6.2.1.3業(yè)務(wù)單據Business Document預付款申請單Advance Payment Application Sheet4.6.2.1.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 憑證只是在費用稽核崗(制單)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自申請單中的內容,允許費用稽查人員審核和修改。The voucher can only be checked by the cost audit post (document preparing), and partial data in the voucher come from the application sheet, which can be checked and modified by the expense inspector.2. 只有選擇了承兌,才會(huì )出現填寫(xiě)承兌票號和承兌金額的表格Only by choosing the acceptance can you find the forms for filling the acceptance bill number and acceptance amount.3. 同一個(gè)領(lǐng)導,即使在報銷(xiāo)審批節點(diǎn)已經(jīng)申批,在資金審批節點(diǎn)還需要再次審批。資金節點(diǎn)審批時(shí),需要相關(guān)領(lǐng)導插入秘鑰,才能進(jìn)行審批。For the same leader, another examination and approval are needed at the node of funds approval even he has examined and approved at the node of reimbursement approval. When examining and approving the funds node, the relevant leaders need to insert the secret key to perform the approval.4. 預付款申請單審批流程結束后,根據付款方式不一樣,后續的操作不同。After the process of advance payment application sheet approval, the sequent operations are different on the basis of different payment method.1)如果付款方式方式為承兌,流程結束,不需要支付,將憑證推送到SAP,把承兌票號推送到SAP,SAP需要根據承兌票號(可能是多個(gè))修改承兌票號的狀態(tài)。There is no need to pay after the process if acceptance is the payment method. After pushing the voucher and acceptance bill number into SAP, the SAP will modify the status of the acceptance bill number according to the acceptance bill number (may be more than one).2)如果付款方式方式為電匯,則在本系統中走完審批流程后,使用銀企直連支付,支付成功后,填寫(xiě)憑證信息(借:預付賬款--單位名稱(chēng)編號 貸:銀行存款--基本戶(hù)),將憑證信息推送到SAP中。If telegraphic transfer is chose as the payment method, the payment will be made through bank-corporate direct linkage after the approval process of in this system. The voucher information (debtor: advance payment---unit name number creditor: bank deposit---basic account) shall be filled in and pushed into the SAP after finishing the payment.3)如果付款方式一部分電匯,一部分承兌,在本系統中走完審批流程后,財務(wù)出納崗根據審核意見(jiàn),手工輸入承兌金額、承兌票號(從SAP查詢(xún))和電匯金額,將電匯的金額通過(guò)銀企直連支付,費用稽核崗(制單)在一筆憑證中記錄承兌和電匯的金額。If one part of the payment is paid by telegraphic transfer and the other part is paid by acceptance, after finishing the approval process in this system, the financial department cashier will input the acceptance amount, acceptance bill number (gained through SAP query) and telegraphic transfer amount by hand according to audit opinions, and pays the telegraphic transfer amount through bank-corporate direct linkage. The expense auditing post (document preparing) shall record the acceptance and telegraphic transfer amount at one voucher.4)如果支付方式是支票,貸方科目銀行存款--基本戶(hù),借方其他應付款--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編號。支票的票號存放在“分配”欄中。If check is chosen as the payment method, the creditor account: bank deposit---basic account, the debtor account: other payables---other dealings ---unit name number. The check number is kept in the column of “distribution”.5. 預付款憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in the advance payment voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明DescriptionJ預付賬款--單位名稱(chēng)編號J advance payment---unit name number 銀行存款--基本戶(hù)bank deposit---basic account4.6.2.2轉賬申請單(三方轉賬或單方轉賬)Transfer Application Sheet (Three-Party Transfer or Single-Party Transfer)4.6.2.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description本系統中的轉賬業(yè)務(wù)僅包括委改款轉車(chē)款和供應商貨款轉經(jīng)銷(xiāo)商車(chē)款,其他轉賬不在本系統中體現,在辦理轉賬業(yè)務(wù)時(shí)要求上傳轉賬證明或第三方協(xié)議掃描件,填寫(xiě)本單據,在審票時(shí)必須要有符合財務(wù)制度的原始憑證,不允許以復印件、傳真件等原始憑證入賬。The transfer business in this system only includes transferring entrusted refit money into the automobile money, and transferring supplier’s goods payment into dealer’s automobile money, and the other transfer accounts do not reflect on this system; when transacting the transfer business, it is required to upload the scanning copy of the transfer certification or the third-party agreement, and fill in this document. original certificates conforming to the financial regulations must be present when auditing the documents, recording the account with copies, faxes or other original certificates is not allowed.非同一單位轉款,供應商或委改廠(chǎng)必須出具加蓋財務(wù)專(zhuān)用章的收款收據。For the transfer between different units, the supplier or the entrusted refitting factory must issue the cash voucher stamped with special stamp for finance.該轉賬業(yè)務(wù)必須保證轉出單位整體不欠款的情況下方能辦理。This transfer business can only be transacted with the transfer-out unit free of overall debts.4.6.2.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.6.2.2.3業(yè)務(wù)單據Business Document轉賬申請單Transfer Application Sheet4.6.2.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 采購部門(mén)提報的時(shí)候,需要確認轉賬性質(zhì)是否在質(zhì)保金基數內轉賬,如果不確定的話(huà),需要向往來(lái)會(huì )計了解。When submitting, the purchasing department shall confirm whether the transfer property is transferred within the quality assurance basis amount. If not, it shall consult the dealings accountant.2. 營(yíng)銷(xiāo)公司銷(xiāo)售部提報的時(shí)候,需要明確是否為同一單位轉賬。When submitting, the sales department of the marketing company shall confirm whether it is a transfer for the same unit or not.3. 憑證只是在費用稽核崗(制單)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自申請單中的內容,允許費用稽查人員審核和修改。The voucher can only be checked by the audit post (document preparing), and partial data in the voucher come from the application sheet, which can be checked and modified by the expense inspector.4. 轉賬申請只需要記賬,無(wú)實(shí)際的支付操作。The transfer application only needs accounting without actual payment operation.5. 轉賬申請憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in thetransfer application voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description應付賬款--關(guān)聯(lián)方--單位名稱(chēng)編號Payables---related party--- unit name 應收賬款--非關(guān)聯(lián)方--單位名稱(chēng)編號Receivables---non-related party---unit name number 記賬代碼:借方21 貸方是11 Counting code: debtor 21 creditor 11應付賬款--非關(guān)聯(lián)方--單位名稱(chēng)編號Payables---non-related party---unit name number 應收賬款--關(guān)聯(lián)方--單位名稱(chēng)編號Receivables---related party---unit name number4.6.2.3外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款Cash Payment for External Units’ Dealings Reimbursement4.6.2.3.1業(yè)務(wù)描述Business Description費用報銷(xiāo)過(guò)程中,如果涉及到外部單位往來(lái)報銷(xiāo),則費用報銷(xiāo)流程結束后,啟動(dòng)該付款流程,部分數據從費用報銷(xiāo)流程中帶入。In the process of expense reimbursement, if the external units’ dealings reimbursement is involved, the payment process shall be started after finishing the expense reimbursement process, and partial data is brought in from this process.4.6.2.3.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.6.2.3.3業(yè)務(wù)單據Business Document外部單位往來(lái)報銷(xiāo)資金付款Cash Payment for External Units’ Dealings Reimbursement4.6.2.3.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 資金科科長(cháng)根據領(lǐng)導意見(jiàn)、合同規定、公司制度(規定多少以下承兌,對少以下電匯),填寫(xiě)電匯金額,如果同時(shí)存在承兌,則需要填寫(xiě)承兌金額、承兌票號,多個(gè)承兌編號用英文的逗號分隔,如果是支票則填寫(xiě)支票號。According to leadership opinions, contract provisions and corporation system (it stipulates the acceptance and telegraphic transfer limits), the Funds Department Director fills in the telegraphic transfer amount. If acceptance coexists, he shall fill in the acceptance amount and acceptance bill number; a comma in English shall be used to separate multiple acceptance numbers. Fill in the check number if it is a check.2. 只有選擇了承兌,才會(huì )出現填寫(xiě)承兌票號和承兌金額的表格Only by choosing the acceptance can you find the forms for filling the acceptance bill number and acceptance amount.3. 如果有特殊情況,直接找領(lǐng)導,不按合同和規則支付,需要領(lǐng)導聯(lián)系資金科科長(cháng),資金科科長(cháng)根據領(lǐng)導意見(jiàn)填寫(xiě)電匯和承兌金額,通過(guò)加簽步驟讓領(lǐng)導審批。In case of special circumstances, just head to the leadership for help. If the payment is not made in accordace with contract and rules, the leadership shall communicate with the Funds Department Director, who will fill in the telegraphic transfer and acceptance amount according to leadership’s opinion and ask for leadership’s approval through countersignature.4. 憑證只是在資金(制單)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自申請單中的內容,允許費用稽查人員審核和修改。The voucher can only be checked in the funds (document preparing), and partial data in the voucher come from the application sheet, which can be checked and modified by the expense inspector.5. 往來(lái)報銷(xiāo)資金付款審批流程結束后,根據付款方式不一樣,后續的操作不同。After the process of dealings reimbursement cash payment approval, the subsequent operations are different on the basis of different payment methods.1) 如果付款方式方式為承兌,流程結束,不需要支付,將憑證推送到SAP。There is no need to pay after the process if acceptance is the payment method, push the voucher into SAP.2)如果付款方式方式為電匯,則在本系統中走完審批流程后,使用銀企 直連支付,支付成功后,填寫(xiě)憑證信息(借:其他應付款--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編號 貸:銀行存款--基本戶(hù)),將憑證信息推送到SAP中。If telegraphic transfer is chose as the payment method, the payment will be made through bank-corporate direct linkage after the approval process in this system. The voucher information (debtor: other payables---other dealings ---unit name number creditor: bank deposit---basic account) shall be filled in and pushed into the SAP after finishing the payment.3)如果付款方式一部分電匯,一部分承兌,在本系統中走完審批流程后, 財務(wù)出納崗根據審核意見(jiàn),手工輸入承兌金額、承兌票號(從SAP查詢(xún))和電匯金額,將電匯的金額通過(guò)銀企直連支付,費用稽核崗 (制單)在一筆憑證中記錄承兌和電匯的金額。If one part of the payment is paid by telegraphic transfer and the other part is paid by acceptance, after finishing the approval process in this system, the financial department cashier shall input the acceptance amount, acceptance bill number (gained through SAP query) and telegraphic transfer amount by hand according to audit opinions, and pay the telegraphic transfer amount through bank-corporate direct linkage. The expense auditing post (document preparing) shall record the acceptance and telegraphic transfer amount at one voucher.4)如果支付方式是支票,貸方科目銀行存款--基本戶(hù),借方其他應付款--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編號。支票的票號存放在“分配”欄中。If check is chosen as the payment method, the creditor account: bank deposit---basic account, the debtor account: other payables---other dealings ---unit name number. The check number is kept in the column of “distribution”.6. 費用付款憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in expense payment voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description其他應付款--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編號Other payables---other dealings ---unit name number 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit---basic account 記賬代碼:借方29 貸方50 Counting code: debtor 29 creditor 50應收票據--銀行承兌匯票Bill receivable--- bankers' acceptance bill 多個(gè)承兌票號,需要有多個(gè)貸方,在SAP的其他中,需要輸入現金流量和承兌票號。Multiple acceptance bill numbers needs multiple creditors. Cash flow and acceptance bill number are needed to be input in others of the SAP.4.6.2.4臨時(shí)付款申請Provisional Payment Application4.6.2.4.1業(yè)務(wù)描述Business Description供應商、委改廠(chǎng)臨時(shí)付款Provisional payment of the supplier and entrusted refit plant.4.6.2.4.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.6.2.4.3業(yè)務(wù)單據Business Document臨時(shí)付款審批單Provisional Payment Approval Sheet4.6.2.4.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 往來(lái)會(huì )計觸發(fā)此流程,營(yíng)銷(xiāo)公司是負責委改的往來(lái)會(huì )計觸發(fā)The dealings accountant triggers this process, and the marketing company will be responsible for the dealings accountant retriggers of the entrusted refitting.2. 只有選擇了承兌,才會(huì )出現填寫(xiě)承兌票號和承兌金額的表格Only by choosing the acceptance can you find the forms for filling the acceptance bill number and acceptance amount.3. 憑證只是在費用稽核崗(制單)可見(jiàn),憑證里的部分數據來(lái)自申請單中的內容,允許費用稽查人員審核和修改。The voucher can only be checked in the expense auditing post (document preparing), and partial data in the voucher is from the application sheet, which can be checked and modified by the expense inspector.4. 同一個(gè)領(lǐng)導,即使在報銷(xiāo)審批節點(diǎn)已經(jīng)申批,在資金審批節點(diǎn)還需要再次審批。資金節點(diǎn)審批時(shí),需要相關(guān)領(lǐng)導插入秘鑰,才能進(jìn)行審批。For the same leader, it needs another examination and approval at the node of funds approval even he has examined and approved at the node of reimbursement approval. When examining and approving the funds node, the relevant leaders shall insert the secret key, and then perform the approval.5. 往來(lái)報銷(xiāo)資金付款審批流程結束后,根據付款方式不一樣,后續的操作不同。After the process of dealings reimbursement cash payment approval, the subsequent operations are different on the basis of different payment methods.1)如果付款方式方式為承兌,流程結束,不需要支付,將憑證推送到SAP。There is no need to pay after the process if acceptance is the payment method, push the voucher into SAP.2)如果付款方式方式為電匯,則在本系統中走完審批流程后,使用銀企直連支付,支付成功后,填寫(xiě)憑證信息(借:其他應付款--其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編號 貸:銀行存款--基本戶(hù)),將憑證信息推送到SAP中。If telegraphic transfer is chose as the payment method, the payment will be made through bank-corporate direct linkage after the approval process of in this system. The voucher information (debtor: other payables---other dealings ---unit name number creditor: bank deposit---basic account) shall be filled in and pushed into the SAP after finishing the payment.3)如果付款方式一部分電匯,一部分承兌,在本系統中走完審批流程后, 財務(wù)出納崗根據審核意見(jiàn),手工輸入承兌金額、承兌票號(從SAP查詢(xún))和電匯金額,將電匯的金額通過(guò)銀企直連支付,費用稽核崗(制單)在一筆憑證中記錄承兌和電匯的金額。If one part of the payment is paid by telegraphic transfer and the other part is paid by acceptance, after finishing the approval process in this system, the financial department cashier inputs the acceptance amount, acceptance bill number (gained through SAP query) and telegraphic transfer amount by hand according to audit opinions, and pays the telegraphic transfer amount through bank-corporate direct linkage. The expense auditing post (document preparing) records the acceptance and telegraphic transfer amount at one voucher.4)如果支付方式是支票,貸方科目銀行存款--基本戶(hù),借方其他應付款 --其他往來(lái)--單位名稱(chēng)編號。支票的票號存放在“分配”欄中。If check is chosen as the payment method, the creditor account: bank deposit---basic account, the debtor account: other payables---other dealings ---unit name number. The check number is kept in the column of “distribution”.6. 臨時(shí)付款憑證中涉及到的借貸關(guān)系有(待確認):The debtor-creditor relationships involved in provisional payment voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description應付賬款--非關(guān)聯(lián)方--單位名稱(chēng)編號Accounts payable---non-related party---unit name number 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit---basic account 記賬代碼:借方21 貸方50Counting code: debtor 21 creditor 50應付賬款--關(guān)聯(lián)方--單位名稱(chēng)編號Accounts payable---related party---unit name number 銀行存款--基本戶(hù)應收票據(涉及到承兌)Bank deposit---basic accountBill receivable (incolving acceptance)4.6.2.5供應商付款計劃審批單Supplier’s Payment Schedule Approval Sheet4.6.2.5.1業(yè)務(wù)描述Business Description往來(lái)會(huì )計將原始表上傳到本系統中進(jìn)行審核,審核結束后,該流程僅審批付款計劃表,不存在支付,流程審批結束后,如果存在現匯的情況,需要將實(shí)際電匯清單在費控系統中走批量付款流程,通過(guò)銀企直連支付,資金制單。承兌的數據由資金科線(xiàn)下支付,不在費控系統體現。Dealings Accountant uploads the original table to this system for approval, and this process only examines and approves the schedule of payments and without the function of payment. If spot exchange exists after the approval process, put the actual telegraphic transfer list into the batch payment process at the expense control system, and pay for it through the bank-corporate direct linkage, and then prepares the funds documents. The acceptance amount shall be paid by the Funds Department offline and be not reflected in the expense control system.4.6.2.5.2業(yè)務(wù)流程Business Process往來(lái)會(huì )計--采購部部長(cháng)--主管副總裁--財務(wù)部長(cháng)--財務(wù)運營(yíng)總監(通知到資金科科長(cháng)和出納)Dealings Accountant--- Purchase Department Director---Chief Vice President---Head of the Financial Department---Director of Financial Operations (inform the Funds Department Director and Cashier)4.6.2.5.3業(yè)務(wù)單據Business Document供應商付款計劃審批單Supplier’s Payment Schedule Approval Sheet4.6.2.5.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 供應商付款采取批量導入方式,該流程只是審核付款付款計劃表,不做實(shí)際支付,不做憑證。The supplier’s payment is paid by batch import, and this process only verifies the schedule of payments and without the functions of actual payment and voucher.2. 總共四個(gè)付款計劃表:供應商付款計劃表(保內配件、零部件、輔料)、配件的付款計劃表(配件財務(wù)科制作)、委改付款計劃表(營(yíng)銷(xiāo)財務(wù)科)。There are four schedules of payment in total: payment schedule of the supplier (accessories, parts and auxiliary material within the warranty period), payment schedule of the accessories (prepared by the accessories’ Finance Department), payment schedule of the entrusted refit (Marketing Finance Department).4.6.2.6其他付款申請單Other Payment Application Sheet4.6.2.6.1業(yè)務(wù)描述Business Description貸款支付(現匯)、貸款利息支付(現匯)、質(zhì)保金付款(由費用管理員確定支付方式:快捷代發(fā)、現匯)、退還押金(快捷代發(fā))、退還招標保證金(由費用管理員確定支付方式:快捷代發(fā)、現匯)、清戶(hù)均此采用走其他付款申請單流程,質(zhì)保金付款和清戶(hù)需要資金科科長(cháng)確定支付方式和金額,稅金的支付需要去銀行柜臺繳納,不在本系統中體現。Loan payment (spot exchange), loan interest payment (spot exchange), quality assurance payment (the Cost Administrator determines the mode of payment: quick payment and spot exchange), deposit refund (quick payment), tender deposit return (the Cost Administrator determines the mode of payment: quick payment and spot exchange) and closing account all take the process of other payment application form; the Cost Administrator shall determine the payment modes and amounts of the quality assurance payment and closing account, and the payment of taxes shall be paid in the bank counter, which shall not be reflected in this system.4.6.2.6.2業(yè)務(wù)流程Business Process4.6.2.6.3業(yè)務(wù)單據Business Document其它付款申請單Other Payment Application Sheet4.6.2.6.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 退換個(gè)人押金,需要收款人賬號信息,在收款單位處填寫(xiě)個(gè)人姓名,開(kāi)戶(hù)銀行和賬號,填寫(xiě)個(gè)人的賬號。The account information of the payee is required when returning the personal guarantee deposit, including filling in the individual name, deposit bank and account number at the blank of payee, as well as the individual account number.2. 質(zhì)保金付款憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in quality assurance payment voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description財務(wù)費--貸款利息Financial expense---loan interest 銀行存款--基本戶(hù)Bank deposit---basic account 記賬代碼:借方40 貸方50Counting code: debtor 40 creditor 504.6.2.7批量付款申請Batch Payment Application4.6.2.7.1業(yè)務(wù)描述Business Description根據資金科的管理,月末最后四天支付供應商付款,出納每天維護需要付電匯的清單,導入到本系統中,進(jìn)行支付。According to the management of the Funds Department, the last four days of one month are used to pay for the supplier’s payment. The cashier maintains the inventory needing telegraphic transfer payment and input them into this system for payment.4.6.2.7.2業(yè)務(wù)流程Business Process出納導入需要電匯的清單--資金科科長(cháng)--資金科制單--出納確認付款Cashier inputing the inventory needing telegraphic transfer payment---Funds Department Director---Funds Department preparing the document--- cashier confirming the payment4.6.2.7.3業(yè)務(wù)單據Business Document供應商批量付款申請單(電匯)Batch Payment Application Sheet of the Supplier (Telegraphic Transfer)4.6.2.7.4業(yè)務(wù)規則Business Rules4.6.3收款管理Payment Collection Management4.6.3.1收款通知單(現金)Credit Note (Cash)4.6.3.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description包含收押金和收招標保證金,如果收的質(zhì)保金是通過(guò)銀行轉賬方式,則不用此單據,通過(guò)銀行收款單制憑證。It contains collecting the guarantee deposit and tender deposit. If the quality assurance payment is paid through bank transfer, this note will not be used and the voucher shall be made via bank credit note.4.6.3.1.2業(yè)務(wù)流程Business Process業(yè)務(wù)部門(mén)提報--業(yè)務(wù)部門(mén)科長(cháng)--業(yè)務(wù)部門(mén)部長(cháng)--財務(wù)部長(cháng)Business Department submitting--- Operating Department Chief---Business Department Director---Head of the Finance Department4.6.3.1.3業(yè)務(wù)單據Business Document收款通知單(現金)Credit Note (Cash)4.6.3.1.4業(yè)務(wù)規則Business Rules收款通知(現金)憑證中涉及到的借貸關(guān)系有:The debtor-creditor relationships involved in Credit Note (Cash) voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description現金--人民幣Cash---RMB其他應付款--個(gè)人借款--個(gè)人名字(負數)Other payables---personal loan---personal name (negative number)營(yíng)業(yè)外收入--保險返利款Nonbusiness income---insurance rebating money營(yíng)業(yè)外收入--出售無(wú)形資產(chǎn)收益Nonbusiness income---intangible assets sales income營(yíng)業(yè)外收入--處理固定資產(chǎn)凈收益Nonbusiness income---handling fixed asset net income營(yíng)業(yè)外收入--罰款凈收入Nonbusiness income---net amercement income營(yíng)業(yè)外收入--固定資產(chǎn)盤(pán)盈Nonbusiness income---fixed assets inventory surplus營(yíng)業(yè)外收入--捐贈收入Nonbusiness income---donation income營(yíng)業(yè)外收入--賠償金收入Nonbusiness income---compensation income營(yíng)業(yè)外收入--其他收入Nonbusiness income---other income營(yíng)業(yè)外收入--無(wú)法支付款項Nonbusiness income---unpayable payment營(yíng)業(yè)外收入--政府補助利得Nonbusiness income---government subsidies profits應交稅費--應交增值稅--銷(xiāo)項稅Tax payable---value added tax payable---output tax其他應付款--單位往來(lái)--單位名稱(chēng)Other payables---units dealings---unit name4.6.3.2銀行收款單(電匯)Bank Credit Note (Telegraphic Transfer)4.6.3.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description費控系統每天定期通過(guò)銀企直連,查詢(xún)銀行的收款信息,包含經(jīng)銷(xiāo)商車(chē)款信息、保證金,招標保證金,罰款,補辦合格證款,公司有專(zhuān)用收車(chē)款和保證金的銀行賬戶(hù)(例如,銀行存款--懷柔中行0568-VT銷(xiāo)售部等),并根據收款信息生成憑證。The expense control system queries the bank collection information through the bank-corporate direct linkage at regular intervals each day, which includes dealer’s vehicle payment information, cash deposit, tender deposit, penalty and certification reissuing funds. The Company has a special bank account for vehicle funds and cash deposit (for example: bank deposit---Bank of China Huairou Branch 0568-VT Marketing Department, etc.) and will create the voucher according to collection information.4.6.3.2.2業(yè)務(wù)流程Business Process通過(guò)銀企直連查詢(xún)的收款信息,不需要單獨在走審批流程,直接選擇部分收款記錄信息生成憑證。Query the collection information through the bank-corporate direct linkage rather than taking the approval process separately, and choose part of the collection recording information directly to generate the voucher.4.6.3.2.3業(yè)務(wù)單據Business Document銀行收款單Bank Credit Note4.6.3.2.4業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 存在特殊情況,憑證無(wú)法統一化,為每個(gè)賬號統一一個(gè)憑證規則,其他的特殊情況,需要手工編輯憑證In the special circumstances that the voucher cannot be unitized, make a voucher rule for each account, and manual edited voucher is needed in other special circumstances.2. 可能存在SAP中同步的單位名稱(chēng)與銀行匯款的單位名稱(chēng)不一致,需要規范SAP中的主數據信息。The unit name synchronized in the SAP may be different with the unit name in bank transfer, so it is needed to standardize the master data information in SAP.3. 銀行收款憑證中涉及到的借貸關(guān)系有The debtor-creditor relationships involved in bank receipt voucher include:借方Debtor 貸方Creditor 說(shuō)明Description銀行存款--截屏(20種)Bank deposit--- screen shot (20 kinds) 促銷(xiāo)活動(dòng)費Promotional activities fee銀行存款--截屏(20種)Bank deposit---screen shot (20 kinds) 其他業(yè)務(wù)收入--截屏(15種)Other business income---screen shot (15 kinds)銀行存款--截屏(20種)Bank deposit--- screen shot (20 kinds) 應交稅費--應交增值稅--銷(xiāo)項稅Tax payable---value added tax payable--- output tax銀行存款--截屏(20種)Bank deposit--- screen shot (20 kinds) 營(yíng)業(yè)外收入--保險返利款、營(yíng)業(yè)外收入--出售無(wú)形資產(chǎn)收益、營(yíng)業(yè)外收入--處理固定資產(chǎn)凈收益、營(yíng)業(yè)外收入--罰款凈收入、營(yíng)業(yè)外收入--固定資產(chǎn)盤(pán)盈、營(yíng)業(yè)外收入--捐贈收入、營(yíng)業(yè)外收入--賠償金收入、營(yíng)業(yè)外收入--其他收入、營(yíng)業(yè)外收入--無(wú)法支付款項、營(yíng)業(yè)外收入--政府補助利得Nonbusiness income---insurance rebating money, nonbusiness income---intangible assets sales income, nonbusiness income---handling fixed asset net income, nonbusiness income---net amercement income, nonbusiness income---fixed assets inventory surplus, nonbusiness income---donation income, nonbusiness income---compensation income, nonbusiness income---other income, nonbusiness income---unpayable payment, nonbusiness income---government subsidies profits4.7合同臺賬管理Contract Accounts Management4.7.1業(yè)務(wù)描述Business Description為了了解合同的付款情況,在費用審核的過(guò)程查詢(xún)合同的相關(guān)商業(yè)條款,本系統增加了合同臺賬管理的模塊,該模塊僅對報銷(xiāo)類(lèi)所依據的合同臺賬進(jìn)行管理。In order to know about the payment conditions of the contract and query relevant commercial terms of the contract in the process of expense audt, this system adds the module of contract accounts management, which only manages the contract accounts on which the reimbursement accounts are based..各業(yè)務(wù)報銷(xiāo)部門(mén)錄入合同的信息,合同信息包括部門(mén)、合同名稱(chēng)、合同相對方、合同類(lèi)別、合同編號、標的額(萬(wàn)元)、合同終止期限、合同支付次數、合同約定的發(fā)票類(lèi)型、合同約定的支付方式、合同內容采取附件上傳方式。Each business reimbursement department inputs the contract information, which includes the department, name of the contract, relevant parties of the contract, contract category, contract number, target amount (ten thousand yuan), termination of contract deadline, contract payment number, invoice type agreeded by the contract, mode of payment agreeded by the contract, and the attachment uploading way of the contract contents.報銷(xiāo)審批或付款申請時(shí)關(guān)聯(lián)相關(guān)合同,審批通過(guò)后將付款信息回寫(xiě)到合同信息中,可以在合同臺賬中進(jìn)行跟蹤查詢(xún)付款情況。Associate the relevant contract in the process of reimbursement approval and payment application. Write the payment information back to the contract information after the approval, and trace and query the payment condition in the contract accounts.4.7.2業(yè)務(wù)單據Business Document一、合同臺賬錄入Input of Contract Accounts二、合同臺帳查詢(xún)Contract Accounts Query合同臺賬表Contract Accounts SheetXXX合同的信息XXX Contract Information4.7.3業(yè)務(wù)規則Business Rules1. 只錄入和費用報銷(xiāo)強相關(guān)的合同作為費用報銷(xiāo)的依據使用。Only input the contract related to expense reimbursement as the basis for expense reimbursement.2. 附件上傳中需提供合同首頁(yè)、商務(wù)條款、蓋章頁(yè)的掃描件,標準版合同需要上傳單價(jià)信息表。In the process of attachment uploading, provide the first page of the contract, commerce clauses and the scanning copy of the stamped page. Upload unit price information table for the standard contract.3. 回款信息在合同錄入時(shí)不需要填寫(xiě),是報銷(xiāo)后系統回寫(xiě)的數據?梢栽谂_賬中查詢(xún)。There is no needs to fill in the the payback information, which is written back by the system after the reimbursement and can be checked in the accounts.4. 合同臺賬可以按不同維度查詢(xún)所有的合同,通過(guò)點(diǎn)擊合同名稱(chēng)的鏈接查看合同詳情以及回款信息。For the contract accounts, all contracts can be checked according to different dimensions, and the contract details and payback information can be checked by clicking the linkage of the contract name.4.8其他需求Other Requirements該文檔中的接口規則和接口功能只是業(yè)務(wù)層面,具體的開(kāi)發(fā)層面的描述與各接口的人員溝通后在詳細設計文檔中明確。The interface rules and interface function in this document are only used for the business level, and the description of specific development levelwill be defined in the detailed design document after communicating with each interface personnel.4.8.1影像、條形碼Image and Bar Code4.8.1.1業(yè)務(wù)描述Business Description4.8.1.2接口規則Interface Rules4.8.2電子簽名Electronic Signature4.8.2.1業(yè)務(wù)描述Business Description4.8.2.2接口規則Interface Rules4.8.3銀企直連Bank-Corporate Direct Linkage4.8.3.1業(yè)務(wù)描述Business Description銀企直聯(lián)是通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)或專(zhuān)線(xiàn)方式的方式,使企業(yè)的財務(wù)系統與銀行綜合業(yè)務(wù)系統實(shí)現對接,企業(yè)無(wú)需專(zhuān)門(mén)登錄網(wǎng)上銀行,就可以利用自身財務(wù)系統自主完成對其銀行賬戶(hù)包括分(子)公司銀行賬戶(hù)的查詢(xún)、轉賬、資金歸集、信息下載等功能。Bank-corporate direct linkage adopts the modes of internet or private line, and connects the financial system of the company with the bank’s intergrated business system. By making use of its financial system, the company can autonomously realize the functions of query, transfer accounts, cash sweep and information downloading, etc. for its bank account (including the bank account of its subsidiary corporation) without logging in Internet banking specially.本系統通過(guò)銀企直連方式可以進(jìn)行資金劃轉和業(yè)務(wù)查詢(xún)In this system, you can execute the funds transfer and business query through the bank-corporate direct linkage.4.8.3.2接口規則Interface Rules1. 交易狀態(tài)查詢(xún)Transaction Status Inquiry字段Field 說(shuō)明Descriptiontermid 代表一臺企業(yè)前置機:E開(kāi)頭+前置機IP地址(各段補零,無(wú)小數點(diǎn)12位)Represent one set of enterprise front end processor: E front + IP address of front end processor (zero fill for each segment, without decimal point, 12 digits)trnid 客戶(hù)端產(chǎn)生的報文編號Message numbering generated at client sidecustid 企業(yè)在中行網(wǎng)銀系統的客戶(hù)編碼:數碼1-10位Customer code of enterprise in online bank system of Bank of China: numerical code, 1-10 digit(s)cusopr 企業(yè)操作員代碼:字母數字標點(diǎn)串 1-20位Operator code of enterprise: string of letter, number and punctuation, 1-20 digit(s)trncod 交易代碼:b2e開(kāi)頭加4位數字Transaction code: start with b2e, plus 4 digits of numberstoken 交易驗證標識,簽到時(shí)生成、簽退時(shí)注銷(xiāo)Transaction verification identification, generate when signing in, and cancel when signing outtranstype 交易類(lèi)型Transaction Typeinsid 指令I(lǐng)DInstruction IDobssid 網(wǎng)銀交易流水號 10位最大2147483647Online bank transaction serial number, 10 digits, maximum: 21474836472. 對賬單查詢(xún)Account Statement Inquiry字段Field 說(shuō)明Descriptiontermid 代表一臺企業(yè)前置機:E開(kāi)頭+前置機IP地址(各段補零,無(wú)小數點(diǎn)13位)Represent one set of enterprise front end processor: E front + IP address of front end processor (zero fill for each segment, without decimal point, 13 digits)trnid 客戶(hù)端產(chǎn)生的報文編號Message numbering generated at client sidecustid 企業(yè)在中行網(wǎng)銀系統的客戶(hù)編碼:數碼1-11位Customer code of enterprise in online bank system of Bank of China: numerical code, 1-11 digit(s)cusopr 企業(yè)操作員代碼:字母數字標點(diǎn)串 1-21位Operator code of enterprise: string of letter, number and punctuation, 1-21 digit(s)trncod 交易代碼:b2e開(kāi)頭加5位數字Transaction code: start with b2e, plus 5 digits of numberstoken 交易驗證標識,簽到時(shí)生成、簽退時(shí)注銷(xiāo)Transaction verification identification, generate when signing in, and cancel when signing outcustdt 客戶(hù)端日期時(shí)間Date and time of client sideoprpwd 登錄密碼Login passwordibknum 查詢(xún)賬戶(hù)的聯(lián)行號Inquire the affiliated bank number of accountactacn 查詢(xún)賬戶(hù)的賬號Inquire the account numberbilldate 對賬單日期Date of statement of accountbegnum 本次查詢(xún)的交易起始位置Initial position of inquired transaction at this timerecnum 查詢(xún)記錄數Inqury record number3. 公對公轉賬匯款 Corporate-To-Corporate Transfer and Remittance字段Field 說(shuō)明Descriptiontermid 代表一臺企業(yè)前置機:E開(kāi)頭+前置機IP地址(各段補零,無(wú)小數點(diǎn)12位)Represent one set of enterprise front end processor: E front + IP address of front end processor (zero fill for each segment, without decimal point, 12 digits)trnid 客戶(hù)端產(chǎn)生的報文編號Message numbering generated at client sidecustid 企業(yè)在中行網(wǎng)銀系統的客戶(hù)編碼:數碼1-10位Customer code of enterprise in online bank system of Bank of China: numerical code, 1-10 digit(s)cusopr 企業(yè)操作員代碼:字母數字標點(diǎn)串 1-20位Operator code of enterprise: string of letter, number and punctuation, 1-20 digit(s)trncod 交易代碼:b2e開(kāi)頭加4位數字Transaction code: start with b2e, plus 4 digits of numberstoken 交易驗證標識,簽到時(shí)生成、簽退時(shí)注銷(xiāo)Transaction verification identification, generate when signing in, and cancel when signing outtranstype 交易類(lèi)型Transaction Typeinsid 指令I(lǐng)DInstruction IDobssid 網(wǎng)銀交易流水號 10位最大2147483647Online bank transaction serial number, 10 digits, maximum: 2147483647fribkn 1、可空數碼5位 2、聯(lián)行號有對應的省行聯(lián)行號1. 5 digits of numbers nullable; 2. The interbank number includes the corresponding provincial interbank number.actacn 付款賬號Payment account numberactnam 付款人名稱(chēng)Name of Payertoibkn 收款行聯(lián)行號Interbank number of receiving banktonacn 收款賬號Beneficiary Account Numbertoname 收款人名稱(chēng)Name of Payeetoaddr 收款人地址Address of Payeetobknm 收款人開(kāi)戶(hù)行名稱(chēng)Name of Beneficiary Opening Banktrnamt 轉賬金額Transfer Amounttrncur 轉賬貨幣Transfer Currencypriolv 報文發(fā)送優(yōu)先級(0-普通;1-加急)Messaging priority (0- Common; 1- Urgent)furinfo 用途Purposetrfdate 要求的轉賬日期 YYYYMMDDRequired Transfer Date YYYYMMDDtrftime 要求的轉賬時(shí)間HHMMSSRequired Transfer Time HHMMSScomacn 手續費賬號Account Number for Handling Charge4. 公對公定向狀態(tài)支付Corporate-To-Corporate Oriented Status Payment字段Field 說(shuō)明Descriptiontermid 代表一臺企業(yè)前置機:E開(kāi)頭+前置機IP地址(各段補零,無(wú)小數點(diǎn)13位)Represent one set of enterprise front end processor: E front + IP address of front end processor (zero fill for each segment, without decimal point, 13 digits)trnid 客戶(hù)端產(chǎn)生的報文編號Message numbering generated at client sidecustid 企業(yè)在中行網(wǎng)銀系統的客戶(hù)編碼:數碼1-11位Customer code of enterprise in online bank system of Bank of China: numerical code, 1-11 digit(s)cusopr 企業(yè)操作員代碼:字母數字標點(diǎn)串 1-21位Operator code of enterprise: string of letter, number and punctuation, 1-21 digit(s)trncod 交易代碼:b2e開(kāi)頭加5位數字Transaction code: start with b2e, plus 5 digits of numberstoken 交易驗證標識,簽到時(shí)生成、簽退時(shí)注銷(xiāo)Transaction verification identification, generate when signing in, and cancel when signing outtranstype 交易類(lèi)型Transaction Typeinsid 指令I(lǐng)DInstruction IDobssid 網(wǎng)銀交易流水號 10位最大2147483648Online bank transaction serial number, 10 digits, maximum: 2147483648fribkn 1、可空數碼5位 3、聯(lián)行號有對應的省行聯(lián)行號1. 5 digits of numbers nullable; 3. The interbank number includes the corresponding provincial interbank number.actacn 付款賬號Payment account numberactnam 付款人名稱(chēng)Name of Payertoibkn 收款行聯(lián)行號Interbank number of receiving banktonacn 收款賬號Beneficiary Account Numbertobknm 收款人開(kāi)戶(hù)行名稱(chēng)Name of Beneficiary Opening Banktrnamt 轉賬金額Transfer Amounttrncur 轉賬貨幣Transfer Currencypriolv 報文發(fā)送優(yōu)先級(0-普通;1-加急)Messaging priority (0- Common; 1- Urgent)furinfo 用途Purposetrfdate 要求的轉賬日期 YYYYMMDDRequired Transfer Date YYYYMMDDtrftime 要求的轉賬時(shí)間HHMMSSRequired Transfer Time HHMMSScomacn 手續費賬號Account Number for Handling Charge5. 公對私轉賬匯款Corporate-To-Individual Transfer and Remittance字段Field 說(shuō)明Descriptiontermid 代表一臺企業(yè)前置機:E開(kāi)頭+前置機IP地址(各段補零,無(wú)小數點(diǎn)14位)Represent one set of enterprise front end processor: E front + IP address of front end processor (zero fill for each segment, without decimal point, 14 digits)trnid 客戶(hù)端產(chǎn)生的報文編號Message numbering generated at client sidecustid 企業(yè)在中行網(wǎng)銀系統的客戶(hù)編碼:數碼1-12位Customer code of enterprise in online bank system of Bank of China: numerical code, 1-12 digit(s)cusopr 企業(yè)操作員代碼:字母數字標點(diǎn)串 1-22位Operator code of enterprise: string of letter, number and punctuation, 1-22 digit(s)trncod 交易代碼:b2e開(kāi)頭加6位數字Transaction code: start with b2e, plus 6 digits of numberstoken 交易驗證標識,簽到時(shí)生成、簽退時(shí)注銷(xiāo)Transaction verification identification, generate when signing in, and cancel when signing outtranstype 交易類(lèi)型Transaction Typeinsid 指令I(lǐng)DInstruction IDobssid 網(wǎng)銀交易流水號 10位最大2147483649Online bank transaction serial number, 10 digits, maximum: 2147483649fribkn 1、可空數碼5位 4、聯(lián)行號有對應的省行聯(lián)行號1. 5 digits of numbers nullable; 4. The interbank number includes the corresponding provincial interbank number.actacn 付款賬號Payment account numberactnam 付款人名稱(chēng)Name of Payertoibkn 收款行聯(lián)行號Interbank number of receiving bankacttyp 收款賬戶(hù)類(lèi)型 1、可空119:借記卡101:普活活期188:活一本103:信用卡Receiving account type: 1. Nullable 119: debit card 101: common current 188: Current All-In-One Passbook 103: credit cardtonacn 收款賬號Beneficiary Account Numbertoname 收款人名稱(chēng)Name of Payeetoaddr 收款人地址Address of Payeetobknm 收款人開(kāi)戶(hù)行名稱(chēng)Name of Beneficiary Opening Banktrnamt 轉賬金額Transfer Amounttrncur 轉賬貨幣Transfer Currencypriolv 報文發(fā)送優(yōu)先級(0-普通;1-加急)Messaging priority (0- Common; 1- Urgent)cuspriolv 客戶(hù)處理優(yōu)先級Customer processing priorityfurinfo 用途Purposetrfdate 要求的轉賬日期 YYYYMMDDRequired Transfer Date YYYYMMDDtrftime 要求的轉賬時(shí)間HHMMSSRequired Transfer Time HHMMSScomacn 手續費賬號Account Number for Handling Chargebocflag 收款人是否中行賬號Whether the payee possesses account number of Bank of China6. 公對信用卡轉賬 Corporate-To-Credit Card Transfer字段Field 說(shuō)明Descriptiontermid 代表一臺企業(yè)前置機:E開(kāi)頭+前置機IP地址(各段補零,無(wú)小數點(diǎn)15位)Represent one set of enterprise front end processor: E front + IP address of front end processor (zero fill for each segment, without decimal point, 15 digits)trnid 客戶(hù)端產(chǎn)生的報文編號Message numbering generated at client sidecustid 企業(yè)在中行網(wǎng)銀系統的客戶(hù)編碼:數碼1-13位Customer code of enterprise in online bank system of Bank of China: numerical code, 1-13 digit(s)cusopr 企業(yè)操作員代碼:字母數字標點(diǎn)串 1-23位Operator code of enterprise: string of letter, number and punctuation, 1-23 digit(s)trncod 交易代碼:b2e開(kāi)頭加7位數字Transaction code: start with b2e, plus 7 digits of numberstoken 交易驗證標識,簽到時(shí)生成、簽退時(shí)注銷(xiāo)Transaction verification identification, generate when signing in, and cancel when signing outtranstype 交易類(lèi)型Transaction Typeinsid 指令I(lǐng)DInstruction IDobssid 網(wǎng)銀交易流水號 10位最大2147483650Online bank transaction serial number, 10 digits, maximum: 2147483650fribkn 1、可空數碼5位 5、聯(lián)行號有對應的省行聯(lián)行號1. 5 digits of numbers nullable; 5. The interbank number includes the corresponding provincial interbank number.actacn 付款賬號Payment account numberactnam 付款人名稱(chēng)Name of Payertoibkn 收款行聯(lián)行號Interbank number of receiving banktonacn 收款賬號Beneficiary Account Numbertoname 收款人名稱(chēng)Name of Payeetoaddr 收款人地址Address of Payeetobknm 收款人開(kāi)戶(hù)行名稱(chēng)Name of Beneficiary Opening Banktrnamt 轉賬金額Transfer Amounttrncur 轉賬貨幣Transfer Currencyfurinfo 用途Purposetrfdate 要求的轉賬日期 YYYYMMDDRequired Transfer Date YYYYMMDD7. 跨行實(shí)時(shí)付款I(lǐng)nter-Bank Real Time Payment字段Field 說(shuō)明Descriptiontermid 代表一臺企業(yè)前置機:E開(kāi)頭+前置機IP地址(各段補零,無(wú)小數點(diǎn)16位)Represent one set of enterprise front end processor: E front + IP address of front end processor (zero fill for each segment, without decimal point, 16 digits)trnid 客戶(hù)端產(chǎn)生的報文編號Message numbering generated at client sidecustid 企業(yè)在中行網(wǎng)銀系統的客戶(hù)編碼:數碼1-14位Customer code of enterprise in online bank system of Bank of China: numerical code, 1-14 digit(s)cusopr 企業(yè)操作員代碼:字母數字標點(diǎn)串 1-24位Operator code of enterprise: string of letter, number and punctuation, 1-24 digit(s)trncod 交易代碼:b2e開(kāi)頭加8位數字Transaction code: start with b2e, plus 4 digits of numberstoken 交易驗證標識,簽到時(shí)生成、簽退時(shí)注銷(xiāo)Transaction verification identification, generate when signing in, and cancel when signing outtranstype 交易類(lèi)型Transaction Typeinsid 指令I(lǐng)DInstruction IDobssid 網(wǎng)銀交易流水號 10位最大2147483651Online bank transaction serial number, 10 digits, maximum: 2147483651fribkn 1、可空數碼5位 6、聯(lián)行號有對應的省行聯(lián)行號1. 5 digits of numbers nullable; 6. The interbank number includes the corresponding provincial interbank number.actacn 付款賬號Payment account numberactnam 付款人名稱(chēng)Name of Payertoibkn 收款行聯(lián)行號Interbank number of receiving banktonacn 收款賬號Beneficiary Account Numbertoname 收款人名稱(chēng)Name of Payeetype 收款人類(lèi)型Type of Payeeibknum 付費人聯(lián)行號Inter-bank number of payerffacn 付費人賬號Account number of payertrnamt 轉賬金額Transfer Amounttrncur 轉賬貨幣Transfer Currencypriolv 客戶(hù)處理優(yōu)先級Customer Processing Priorityfurinfo 附言Postscript4.8.4移動(dòng)辦公Mobile Working4.8.4.1業(yè)務(wù)描述Business Description除了通過(guò)PC電腦訪(fǎng)問(wèn)費控系統外,還可以通過(guò)手機終端的形式訪(fǎng)問(wèn)客戶(hù)端。In addition to visiting the expense control system through PC, you can also visit the client side through the mobile phone terminal.4.8.4.2接口規則Interface Rules可以通過(guò)手機終端登錄費控系統,查看待辦事項,處理相關(guān)事宜。Logging in the expense control system through mobile phone terminal to check the backlog and handle the relevant matters.4.8.5接口管理Interface Management4.8.5.1短信接口SMS Interface公司流程的審批也是要求及時(shí)高效的,比如出差,比如采購,都要求有時(shí)效性,流程發(fā)起人在系統里是可以實(shí)現催辦的,但如果想實(shí)現某些關(guān)鍵步驟限時(shí)辦理,超過(guò)了限辦時(shí)間就短信提醒。The examination and approval of the company process also need to be timely and efficient, such as the business trip and purchasing, which all requires timeliness. The process originator can urge the payment to be made in this system, however, but if some key steps are desired to be handled within the time limit, SMS reminder will be needed when the time limit is exceeded.另外在資金支付環(huán)節,在費控系統支付完后,可短息通知收款人。In addition, in the link of fund payment, the payee can be informed by SMS after completing the payment in the expense control system.4.8.5.2 DMS接口DMS Interface1.從DMS中獲取實(shí)銷(xiāo)數據Obtaining Actual Sales Data from DMS字段Field 說(shuō)明Description實(shí)銷(xiāo)期限(起)Actual sales period (beginning) 請求參數Required parameter實(shí)銷(xiāo)期限(止)Actual sales period (ending)一級科目First class subject二級科目Second class subject三級科目Third class subject部門(mén)Department地區Region地級市Prefecture-level city經(jīng)銷(xiāo)商Dealer車(chē)架號Vehicle frame No.功能Function版次Revision系列Series驅動(dòng)Drive軸距Wheel base整車(chē)編號Finished automobile No.開(kāi)票日期Invoicing date實(shí)銷(xiāo)日期Actual sales date臺階政策單臺Single control of step policies二網(wǎng)售車(chē)Car selling through two sales networks人員激勵Staff incentives行銷(xiāo)活動(dòng)Marketing programs金融Finance會(huì )議Meeting其他Others合計Total前期享受過(guò)的政策數Numbers of policies enjoyed early備注Remarks2.經(jīng)銷(xiāo)商將DMS中的經(jīng)銷(xiāo)商報告推送的本系統中。The dealer pushes the dealer report fron the DMS into this system.字段Field 說(shuō)明Description大區Region市場(chǎng)部Marketing Department經(jīng)銷(xiāo)商Deaaler經(jīng)銷(xiāo)商Dealer報告負責人Person in charge of report電話(huà)Telephone傳真Fax郵箱Mailbox車(chē)輛底盤(pán)號Vehicle chassis No.實(shí)銷(xiāo)日期Actual sales date本次申請政策及金額Applied policy and amount this time內容詳細扼要Detailed and brief contents經(jīng)銷(xiāo)商單位名稱(chēng)Dealer’s unit name提報日Submitting date2.費控系統將上傳表推送到DMS系統中。The expense control system will push the uploading sheet into DMS system.字段Field 說(shuō)明Description大區Region市場(chǎng)部Marketing Department經(jīng)銷(xiāo)商Deaaler經(jīng)銷(xiāo)商代碼Dealer code信貸范圍Credit and loan rangeVIN號VIN No.返利類(lèi)型代碼Rebating type code返利金額Rebating amount描述Description政策維護日期Policy maintenance date文件編碼File encoding4.8.5.3 SAP接口SAP Interface1. 從SAP獲取費用科目基礎數據 Obtain the basic data of the expense subject from SAP字段Field 說(shuō)明Description科目編碼Subject No.科目名稱(chēng)Subject name科目類(lèi)別Subject category 日常|變動(dòng)|專(zhuān)項|項目Daily|Change|Special item|Item2. 從SAP獲取經(jīng)銷(xiāo)商基礎數據 Obtain the dealer’s basic data from SAP字段Field經(jīng)銷(xiāo)商編號Dealer No.經(jīng)銷(xiāo)商大區Dealer region大區Region市場(chǎng)部Marketing Department分類(lèi)Category3. 從SAP獲取供應商基礎數據Obtain the supplier’s basic data from SAP字段Field 說(shuō)明Description供應商編號Supplier No.供應商名稱(chēng)Name of the supplier供應商地址Supplier address開(kāi)戶(hù)行Opening bank銀行賬號Bank account4. 從SAP獲取產(chǎn)品基礎數據 Obtain the product basic data from SAP字段Field 說(shuō)明Description整車(chē)編號Finished automobile No.版次Revision功能Function系列Series驅動(dòng)Drive排放Discharge軸距Wheel base發(fā)動(dòng)機Motor功率Power5. 將憑證信息推送到SAP Push the voucher information into SAP字段Field 說(shuō)明Description公司代碼Company code 默認2450Default 2450物料Material行項目Line item記賬代碼Bookkeeping code特別總賬標記Specific general account mark借貸標識Identification of debit and credit文本Text 報銷(xiāo)事由Cause of reimbursement科目Subject 科目代碼Subject code成本中心代碼Cost center code說(shuō)明Description 科目名稱(chēng)Subject name分配Distribution金額Balance稅碼Tax code反記賬Anti-bookkeeping信用范圍Scope of credit貸方控制范圍Credit control area業(yè)務(wù)范圍Scope of business利潤中心Profit center6. 將開(kāi)票下浮數據推送到SAP Push the data in the downward floating invoicing into ASP字段 說(shuō)明Description經(jīng)銷(xiāo)商編號Dealer No.整車(chē)編號Finished automobile No.政策額度Policy limit開(kāi)始時(shí)間Start time結束時(shí)間End time備注Remarks5. 其他非功能需求Other non-functional requirements5.1數據輸入Data input5.2數據輸出Data output5.3數據安全Data security5.4軟件接口Software interfaceUnitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。