- 翻譯公司資訊
-
這下,歪果仁也開(kāi)始戴上“一米帽”了……
發(fā)布時(shí)間:2020-06-22 09:59 點(diǎn)擊:
前段時(shí)間,一群小朋友用以保持社交距離的自制“一米帽”在社交媒體上火了一把
圖源:封面視頻
圖源:Boredpanda
而最近在德國街頭,歪果仁也開(kāi)始戴起了同款“一米帽”了~
European countries are starting to slowly come alive again. One of them is Germany, where previous restrictions enforced by the state-wide lockdown measures are being relaxed.
A cafe in Schwerin called “Café Rothe Schwerin” recently restarted its business by serving its patrons outside. It also made sure to space out the tables by 1.5m (4.9 feet) to keep some distance between the customers, which is what every restaurant ought to do.
However, the owner of “Café Rothe Schwerin”, Jacqueline Rothe, went the extra mile and came up with an ingenious idea to make sure the patrons keep their distance—pool noodles!
據外媒Boredpanda 報道,近日,德國各地開(kāi)始逐步復工復產(chǎn),而德國這家名叫“Café Rothe Schwerin”的咖啡館也重新開(kāi)始營(yíng)業(yè)了。
圖源:Boredpanda
而出于疫情防控的需要,咖啡館的顧客都必須坐在戶(hù)外用餐,并且每張餐桌須保持1.5米的距離,于是,這家咖啡館便想到了“一米帽”的點(diǎn)子,讓顧客想不遵守社交距離都不行~
這波操作也引發(fā)了不少歪果仁網(wǎng)友的圍觀(guān)↓↓↓
“當然是安全第一”
“誰(shuí)知道德國人也這么幽默?”
“有創(chuàng )意,太好玩了”
而除了德國版“一米帽”外,為保持社交距離,歪果仁還想出了其他辦法,比如在草地上畫(huà)好保持社交距離的圈圈↓↓↓
圖源:Tik Tok
“這就是我們的未來(lái)。”
“布魯克林的社交距離圈”
還有這款“緩沖桌”↓↓↓
圖源:CBS News
“這家位于美國馬里蘭州的餐廳打算在開(kāi)始提供堂食服務(wù)時(shí),用上緩沖桌,讓顧客們保持6英尺距離。”
綜合來(lái)源:Boredpanda、Facebook、Tik Tok、CBS News
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。