- 翻譯公司資訊
-
中國翻譯協(xié)會(huì )與寧夏對外科技交流中心聯(lián)合舉辦講座 -助力中國企業(yè)
發(fā)布時(shí)間:2020-07-14 15:00 點(diǎn)擊:
為幫助中國企業(yè)、特別是寧夏本土企業(yè)更好地融入“一帶一路”建設,提高企業(yè)“走出去”的意識和能力,幫助中國企業(yè)樹(shù)立自己的良好國際形象,講好中國故事。6月22日,中國翻譯協(xié)會(huì )與寧夏對外科技交流中心共同組織國際組織與外事禮儀線(xiàn)上講座,自治區各廳局、高校及企業(yè)外事部門(mén)相關(guān)人員近50人參加講座。
中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)、中國翻譯研究副院長(cháng)黃友義從國際化企業(yè)需要關(guān)注的國際組織、構建融通中外的國際話(huà)語(yǔ)體系、文化差異與企業(yè)形象三個(gè)方面,對癥于企業(yè)在對外活動(dòng)中出現的翻譯問(wèn)題及外事禮儀知識的匱乏,結合大量具體案例進(jìn)行了生動(dòng)分析,為企業(yè)樹(shù)立國際形象、構建話(huà)語(yǔ)體系提供了寶貴建議。
外交部亞非司原司長(cháng),中國駐沙特、埃及原大使,中國駐阿盟原全權代表吳思科以其深厚的外交知識和豐富的外交工作閱歷,講解了埃及、沙特、黎巴嫩、伊拉克等“一帶一路”有關(guān)國家的風(fēng)土人情、外事禮儀、風(fēng)俗習慣等內容。
學(xué)員們紛紛表示,本次講座充實(shí)了自身外事方面的知識儲備,提高了外事工作意識,深切感受到了外事工作的重要性。講座進(jìn)一步指導企業(yè)做好“走出去”國際化準備工作,提高了企業(yè)管理者的國際合作的外事工作意識,對深入推進(jìn)當前外事工作具有深刻的指導意義。
本次培訓是中國翻譯協(xié)會(huì )繼去年與中國長(cháng)江三峽集團合作舉辦高級英語(yǔ)翻譯及國際交流人才培訓班后,再次與大型國有企業(yè)合作,為企業(yè)培養國際交流人才。面對國際化發(fā)展趨勢的日益加強,各行業(yè)普遍面臨著(zhù)高水平翻譯人才急缺的局面,作為翻譯界唯一的全國性社會(huì )組織,中國譯協(xié)與多家中央企業(yè)保持著(zhù)密切聯(lián)系與合作,努力與各大企業(yè)共同建立一支強有力的翻譯人才隊伍,助力中國企業(yè)走出去。進(jìn)一步配合國家“一帶一路”建設的戰略布局,為更多的中國企業(yè)國際化人才培養提供多語(yǔ)種高端語(yǔ)言服務(wù),是中國翻譯協(xié)會(huì )的社會(huì )責任之一。