- 翻譯公司資訊
-
2020年全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資在線(xiàn)培訓開(kāi)幕
發(fā)布時(shí)間:2020-08-13 08:35 點(diǎn)擊:
7月25日,2020年全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資在線(xiàn)培訓開(kāi)幕。這是師資培訓創(chuàng )建20多年來(lái)首次舉行在線(xiàn)培訓。來(lái)自國內外共計210余家院校、單位583名老師和翻譯從業(yè)者(數據截至8月3日)報名參加培訓,來(lái)自?xún)鹊,中國香港、澳門(mén)及歐美國家相關(guān)專(zhuān)業(yè)組織機構、高等院校、法院、律所和翻譯與本地化跨國企業(yè)的50多名專(zhuān)家參與授課。授課專(zhuān)家隊伍是近年來(lái)陣容最大、涉及領(lǐng)域最廣的一年。中國譯協(xié)業(yè)務(wù)主管單位中國外文局副局長(cháng)兼總編輯高岸明,中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)、中國翻譯研究院副院長(cháng)、全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )主任委員黃友義,中國翻譯研究院副院長(cháng)、美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院教授鮑川運等出席開(kāi)幕式,外文局當代中國與世界研究院副院長(cháng)、中國翻譯協(xié)會(huì )副秘書(shū)長(cháng)、《中國翻譯》主編楊平主持開(kāi)幕式。高岸明在開(kāi)幕式致辭中指出,培育高素質(zhì)翻譯師資隊伍是加強翻譯人才隊伍建設及國家翻譯能力建設、提升中華文化影響力的現實(shí)需求,也是翻譯行業(yè)健康發(fā)展的基礎和前提。當前,我國正處在經(jīng)濟發(fā)展進(jìn)入新常態(tài)和轉變經(jīng)濟增長(cháng)方式的關(guān)鍵時(shí)期,也是中國同世界深度互動(dòng)、向世界深度開(kāi)放的關(guān)鍵時(shí)期。塑造與國家對外交流傳播格局、翻譯行業(yè)發(fā)展要求相匹配的高素質(zhì)翻譯及語(yǔ)言服務(wù)人才隊伍已成為擺在我們面前的一項迫切任務(wù)。他強調,中國譯協(xié)作為全國性的翻譯專(zhuān)業(yè)組織,有義務(wù)在加強翻譯人才隊伍建設及國家翻譯能力建設方面發(fā)揮積極的組織和引導作用。我們將進(jìn)一步加強與全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )、教育部全國翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)協(xié)助組的密切合作,不斷完善師資培訓機制和課程體系,提高培訓質(zhì)量,努力構建組織有序、專(zhuān)業(yè)科學(xué)的高校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓的長(cháng)效機制和平臺。高岸明致辭會(huì )上,受當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院委托,高岸明代表中國特色話(huà)語(yǔ)對外翻譯標準化建設課題組,向業(yè)界學(xué)界正式發(fā)布《中國重要時(shí)政術(shù)語(yǔ)英譯報告(2019年度)》。報告重點(diǎn)圍繞2019年習近平總書(shū)記重要講話(huà)、中央重大決策部署以及重要黨政會(huì )議文件中提出的新概念新范疇新表述,從政治、經(jīng)濟、文化、社會(huì )、生態(tài)文明、外交軍事、脫貧攻堅、科學(xué)技術(shù)等八個(gè)方面遴選匯編中國時(shí)政術(shù)語(yǔ),經(jīng)中國外文局、中國翻譯協(xié)會(huì )重大翻譯工作審評專(zhuān)家委員會(huì )和中國翻譯研究院重點(diǎn)翻譯任務(wù)統籌工作機制翻譯審定形成。據悉,該報告是中國特色話(huà)語(yǔ)對外翻譯標準化規范化建設研究年度系列成果之一,旨在加強中國時(shí)政術(shù)語(yǔ)對外譯介的標準化和規范化,為業(yè)界學(xué)界在對外話(huà)語(yǔ)表達方面提供借鑒參考。開(kāi)幕式后,中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)、中國翻譯研究院副院長(cháng)、全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )主任委員黃友義以“疫情后看翻譯實(shí)踐與翻譯人才培養”為題,中國翻譯研究院副院長(cháng)、美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院教授鮑川運以“翻譯教學(xué)的專(zhuān)業(yè)化、系統及實(shí)踐創(chuàng )新”為題分別做講座。黃友義做講座鮑川運做講座全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓創(chuàng )辦于1997年, 至今已培養了來(lái)自全國600多所高校、100多家國家部委、使館、企事業(yè)單位的7000多名翻譯教師和專(zhuān)業(yè)翻譯工作者。2020年全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓首次以線(xiàn)上方式舉辦,共分翻譯教學(xué)、翻譯技能、翻譯理論研修以及翻譯行業(yè)技術(shù)四大模塊、八個(gè)班次專(zhuān)題課程,除保持師資培訓原有線(xiàn)下內容和課程質(zhì)量以外,還創(chuàng )新培訓模式,發(fā)揮線(xiàn)上平臺優(yōu)勢,采用“導師值班制”教學(xué)模式,針對技能、技術(shù)、法律翻譯實(shí)務(wù)突出“學(xué)練”結合,同時(shí)結合疫情形勢對翻譯專(zhuān)業(yè)教育的挑戰和新要求,組織后疫情背景下的翻譯教學(xué)管理專(zhuān)題論壇,旨在搭建遠程交流互鑒的平臺,提升新形勢下專(zhuān)業(yè)教育管理水平。楊平主持開(kāi)幕式本次翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓由中國翻譯協(xié)會(huì )、全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )、教育部高等學(xué)校翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)協(xié)作組聯(lián)合主辦。培訓得到了國際翻譯家聯(lián)盟、國際翻譯高校聯(lián)盟、國際會(huì )議口譯員協(xié)會(huì )、美國蒙特雷國際研究學(xué)院高級翻譯學(xué)院等國際組織和院校的關(guān)注與支持。全國翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓已成為國內外組織時(shí)間最長(cháng)、規模最大的翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓,受到國內外翻譯界的關(guān)注與好評。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。