手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

德國大叔在中國開(kāi)的“無(wú)聲面包店”爆火!背后的原因讓人動(dòng)容

發(fā)布時(shí)間:2020-09-01 08:58  點(diǎn)擊:

文章轉載自 21世紀英文報

在湖南長(cháng)沙,有一家特殊的“無(wú)聲面包店”。這里的后廚,只有廚具的碰撞聲,無(wú)人說(shuō)話(huà)。

圖源:央視新聞視頻

這家面包店名叫“吧赫西點(diǎn)”,不僅吸引很多當地的顧客,還成為一家“網(wǎng)紅”店,受到網(wǎng)友的關(guān)注。

圖源:央視新聞視頻

店主是一位德國大叔,他有個(gè)地道的中文名字叫吳正榮,能講一口流利的中文,還能熟練使用中國手語(yǔ)。

圖源:央視新聞視頻

這家面包店幾乎不盈利,但他一開(kāi)就是九年,為的是讓殘疾人能學(xué)一門(mén)手藝……

圖源:央視新聞視頻

戳視頻了解詳情↓↓↓

視頻來(lái)源:央視新聞

Uwe Brutzer runs a bakery in the city of Changsha in central China. He speaks Chinese as natively as his locally-known name — Wu Zhengrong.

Wu is one of the most frequently seen family names in China, and Zhengrong means "thriving" — a typical wish among Chinese people.

His Bach's Bakery is tucked away in a secluded alley. For a non-frequent customer, it is not an easy find. Different from other bakeries, half of the employees in Wu's store are deaf-mute people.

吳正榮和同樣取了一個(gè)好聽(tīng)的中文名字的妻子杜雪慧2002年來(lái)到長(cháng)沙,最初,他們參與了湖南省殘聯(lián)的一個(gè)項目,幫助聽(tīng)障兒童做康復訓練:“因為覺(jué)得做的事情很有意義,后來(lái)就留下來(lái)了”。

圖源:央視新聞視頻

據央視新聞報道,18年來(lái),吳正榮和杜雪慧,幫助了近500位聽(tīng)障兒童,教他們學(xué)說(shuō)話(huà),資助他們上學(xué),F在,杜雪慧仍在參與康復中心的工作。

圖源:央視新聞

Back in 2002, Wu and his wife Dorothee Brutzer, who also has a beautiful Chinese name — Du Xuehui — arrived in Changsha for a deaf-mute children assistance project funded by a German civil charity organization.

Over the past 18 years, the couple has helped nearly 500 people with disabilities and trained 20 deaf-mute bakers to work for other bakeries.

吳正榮表示,他很高興能看到,在過(guò)去的這些年間,聽(tīng)障兒童在中國的狀況得到了改善。也有越來(lái)越多的公共資金投入來(lái)資助孩子們的學(xué)習。

圖源:央視新聞視頻

The situation for hearing-impaired children in China has improved over the years. More public funding has been invested to assist their studies.

"I'm pleased to witness the progress," he said.

不過(guò),聽(tīng)障人士的就業(yè)依然是個(gè)問(wèn)題。2011年,為了幫助更多的聽(tīng)障人士,吳正榮開(kāi)了吧赫西點(diǎn)。他找到一位德國的西點(diǎn)師傅,教自己和店里的聾啞人做面包。

“要讓殘疾人學(xué)一門(mén)手藝,自食其力,更有尊嚴。”

圖源:央視新聞視頻

一個(gè)曾被吳正榮資助的孩子,長(cháng)大后來(lái)到了店里做學(xué)徒:“以前資助她的時(shí)候才十幾歲,來(lái)店里我們都認不出她了。”

圖源:央視新聞視頻

如今,6位聾啞員工都成了店內的骨干。吳正榮表示,他們都很能勝任這份工作。

However, the group's employment is still a difficult issue. In 2011, Back's Bakery opened. The couple invited a German baker to train deaf-mute people.

Currently, the six deaf-mute employees are the backbone of Wu's bakery. "They have proved to be very capable of their work," Wu said.

疫情期間,面包店的經(jīng)營(yíng)也遇到了一些挑戰,關(guān)門(mén)了一個(gè)月。

圖源:央視新聞視頻

面包店重新開(kāi)業(yè)后,由于顧客們都戴上了口罩,面包店的聾啞員工們都沒(méi)法讀唇語(yǔ)了,于是吳正榮便親自上陣,負責待客與收銀。

"Everyone wears a mask, so my employees can't read customers' lips," Wu said. As a result, he has to take the responsibilities of reception and cashier.

疫情期間,顧客數量也有所下降,吳正榮便減少了每日的面包糕點(diǎn)產(chǎn)量。而作為店內唯一一個(gè)能聽(tīng)到計時(shí)器聲音的人,他有時(shí)候甚至會(huì )設上7個(gè)鬧鐘,確保每批面包的完美品質(zhì)。

吳正榮表示,如今面包店的營(yíng)業(yè)也在慢慢恢復,盡管顧客人數有所下降,但他們買(mǎi)的面包更多了,在這樣一個(gè)特殊時(shí)期,他對這些親愛(ài)的顧客充滿(mǎn)感激。

圖源:央視新聞視頻

當地政府也相當支持面包店,在重新?tīng)I業(yè)當天還送來(lái)了消毒液和酒精。

As fewer customers showed up during the epidemic, Wu had to cut bread and cakes they made for each day. As the only person who could hear the timer, he had to set the alarm — up to seven alarms sometimes — and saw to it each batch of bread was perfect.

"Business was so much better than I had expected. Though customers dropped in number, they bought more," Wu said. "I'm really grateful for my dear customers at this special time."

The local government has been very supportive and sent disinfectant and alcohol on the reopening day.

雖然收入受到影響,但疫情期間店里沒(méi)有裁員,面包也沒(méi)有漲價(jià)。因為吳正榮擔心員工在別的地方找工作沒(méi)那么容易。

圖源:央視新聞視頻

“之前那么多年都沒(méi)有放棄,我不會(huì )因為疫情而放棄。”、“只要能繼續,我們就堅持!”

圖源:央視新聞視頻

吳正榮表示,夫妻倆不會(huì )離開(kāi)中國:“我們不會(huì )離開(kāi)中國;蛟S當我們很老很老的時(shí)候,我們會(huì )考慮回去。但現在,我還有很多想要實(shí)現的計劃。”

"We will not leave China. Maybe when we are very, very old, we will consider going back. But for now, I still have many plans to realize," Wu said.

綜合來(lái)源:央視新聞 新華社

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美