- 翻譯公司資訊
-
翻譯公司進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯應該注意什么?
發(fā)布時(shí)間:2022-01-11 14:12 點(diǎn)擊:
想要學(xué)習一門(mén)語(yǔ)言,不僅要有興趣,也要了解相應的注意事項,下面世聯(lián)翻譯公司為大家分享俄語(yǔ)翻譯應該注意什么?
If you want to learn a language, you should not only be interested, but also understand the corresponding precautions. What should you pay attention to in Russian translation?
一、排除母語(yǔ)及英語(yǔ)的干擾
1、 Eliminate the interference of mother tongue and English
俄語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同語(yǔ)系,不同類(lèi)型的語(yǔ)言。俄語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系,在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在著(zhù)很大的差別。因此,要學(xué)好俄語(yǔ)必須要改變長(cháng)期形成的母語(yǔ)語(yǔ)言習慣;同時(shí),在我院俄語(yǔ)系學(xué)習的大部分學(xué)生從前在初高中學(xué)的英語(yǔ),在剛剛接觸俄語(yǔ)階段,長(cháng)期以來(lái)形成的英語(yǔ)發(fā)音習慣必定對俄語(yǔ)語(yǔ)音有較大的影響,因此,同學(xué)們在初學(xué)時(shí)就要頂住困難、克服干擾,多聽(tīng)錄音、多模仿朗讀,以達到最佳效果,為以后的學(xué)習打下良好打基礎。
Russian and Chinese are two different language families and different types of languages. Russian belongs to Indo European language family and Chinese belongs to Sino Tibetan language family. There are great differences in pronunciation, vocabulary and grammar. Therefore, to learn Russian well, we must change the long-term habit of mother tongue language; At the same time, most of the students in the Russian Department of our college learned English in junior and senior high school. At the stage of just contacting Russian, the English pronunciation habits formed for a long time must have a great impact on Russian pronunciation. Therefore, students should resist difficulties, overcome interference, listen to recordings and imitate reading more in order to achieve the best effect, Lay a good foundation for future study.
二、抓住重點(diǎn)、難點(diǎn)
2、 Grasp the key points and difficulties
學(xué)習俄語(yǔ)必須要抓住學(xué)習重點(diǎn),逐個(gè)突破學(xué)習難點(diǎn),才會(huì )達到事半功倍的效果。例如:輔音的清濁對應,硬軟對應,顫音[p]、元音[bl]的發(fā)音,語(yǔ)法中,名詞性的區別、數和格的變化,形容詞性、數、格的變化,動(dòng)詞體、時(shí)、人稱(chēng)的變化及其用法等。
To learn Russian, we must grasp the key points and break through the difficulties one by one, so as to achieve twice the result with half the effort. For example, consonants' clear and turbid correspondence, hard and soft correspondence, the pronunciation of vibrato [P] and vowel [BL], the difference of noun, the change of number and case, the change of adjective, number and case, the change and usage of verb aspect, tense and person, etc.
三、活學(xué)巧用,提高言語(yǔ)技能
3、 Learn flexibly and use skillfully to improve speech skills
學(xué)習語(yǔ)言的目的在于交際,為此在學(xué)習過(guò)程中切忌死記硬背。在基礎階段,為了打好聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的基礎,應該正確掌握發(fā)音要領(lǐng)、熟記一些語(yǔ)法規則、固定句型等,但在提高階段,就應把學(xué)習注意力轉移到提高言語(yǔ)技能上了。除了掌握新學(xué)的語(yǔ)言知識外,應該學(xué)會(huì )“舉一反三”的學(xué)習方法,活學(xué)活用,利用一切實(shí)踐機會(huì )張口說(shuō)俄語(yǔ),避免“啞巴俄語(yǔ)”現象。
The purpose of learning a language is communication. Therefore, we should avoid rote learning in the process of learning. In the basic stage, in order to lay a good foundation for listening, speaking, reading, writing and translation, we should correctly master the key points of pronunciation, memorize some grammatical rules and fixed sentence patterns, but in the improvement stage, we should turn our learning attention to improving speech skills. In addition to mastering the newly learned language knowledge, we should learn the learning method of "drawing inferences from one instance", learn and use it flexibly, make use of all practical opportunities to speak Russian, and avoid the phenomenon of "dumb Russian".
四、擴大知識面,開(kāi)闊學(xué)習視野
4、 Expand knowledge and broaden learning horizons
學(xué)習俄語(yǔ)不應光學(xué)課本中的語(yǔ)言知識,應了解和掌握與語(yǔ)言密切相關(guān)的語(yǔ)言國情知識(即所學(xué)語(yǔ)言國家的文化,科學(xué),歷史,地理,風(fēng)俗,禮節等知識),只有這樣,才能把語(yǔ)言真正學(xué)到手,達到交際的目的,勝任未來(lái)的工作。
Learning Russian should not be based on the language knowledge in textbooks, but should understand and master the knowledge of language national conditions closely related to the language (i.e. the knowledge of culture, science, history, geography, customs and etiquette of the language country). Only in this way can we really learn the language, achieve the purpose of communication and be competent for future work.