- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
- 多樣化服務(wù)未來(lái)翻譯公司的大方向
國內有一定年限的翻譯行業(yè)來(lái)說(shuō),要想在行業(yè)中有更大的發(fā)展,就必須改革創(chuàng )新,提供多樣化的翻譯服務(wù),這是未來(lái)翻譯公司的大方向!
- IT產(chǎn)業(yè)中的軟件漢化-北京世聯(lián)翻譯公司
論是國際大鱷還是行業(yè)新丁,都想在中國市場(chǎng)上分一杯羹。而軟件產(chǎn)業(yè)更是如此,軟件做好本地化翻譯,對打開(kāi)中國市場(chǎng)有很大的幫助!
- 翻譯公司的用人觀(guān)與管理要素-世聯(lián)翻譯公司
翻譯,現在已經(jīng)成為了一個(gè)相當成熟的行業(yè),多樣化、個(gè)性化、品質(zhì)化已經(jīng)成為了翻譯的必須要素。近年來(lái),越來(lái)越多的翻譯公司相繼成立…
- 本地化翻譯成總部經(jīng)濟發(fā)展的重要因素
隨著(zhù)總部經(jīng)濟的發(fā)展與推進(jìn),國際大企業(yè)區域總部進(jìn)駐上述城市的CBD,那么,企業(yè)本地化翻譯就成為了不可忽視的東西了!
- 本地化翻譯成翻譯公司的重點(diǎn)發(fā)展方向
所謂本地化翻譯,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是引進(jìn)不同語(yǔ)言環(huán)境(海外)外的東西前進(jìn)行語(yǔ)言文化上的變更,使其適應本地的文化、規矩、語(yǔ)言環(huán)境等!
- 翻譯行業(yè)新寵:外片翻譯與配音-世聯(lián)北京翻譯公司
北京翻譯公司的業(yè)務(wù)可謂越來(lái)越多樣化,如果只有傳統的筆譯和口譯,是完全不能滿(mǎn)足市場(chǎng)需求的。隨著(zhù)外語(yǔ)影片在中國的流行,外語(yǔ)影片的翻譯和配音,成為了北京翻譯…
- 機械翻譯與常規翻譯的差異性-世聯(lián)翻譯公司
北京世聯(lián)翻譯公司資深譯員表示,翻譯,是一門(mén)技術(shù)與文化相交融并重的藝術(shù),除了要有過(guò)硬的語(yǔ)言水平(技術(shù))之外,還要有相當優(yōu)秀的說(shuō)辭組織能力(文化)!