- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
- 日語(yǔ)翻譯收費標準和范圍介紹-世聯(lián)翻譯公司
很多企業(yè)在尋求與翻譯公司合作時(shí),最受關(guān)注的主要有兩點(diǎn),一是日語(yǔ)翻譯收費標準,二是日語(yǔ)翻譯質(zhì)量如何。前者是最受關(guān)注點(diǎn),世聯(lián)北京翻譯公司從事日語(yǔ)翻譯15年,…
- 未來(lái)翻譯的趨勢--本地化翻譯
每個(gè)國家的文化都是包含本地的習慣和行為規范的。涉及到一些文化著(zhù)作和視頻文件的翻譯時(shí),一些高水平的本地化翻譯人員會(huì )去了解當地的風(fēng)土人情,將里面的深層含義…
- 翻譯公司管理最重要的是以人為本
國外很多知名的翻譯公司都是以尊重和信任員工為基本原則的。他們會(huì )為員工提供盡可能多的信息,讓員工參與公司的管理,而不是單單的讓領(lǐng)導去決策,不聽(tīng)取員工的意…
- 外向型重工業(yè)出口門(mén)檻--機械翻譯
說(shuō)起機械翻譯,很多人的第一反應是用機器來(lái)代替譯員,進(jìn)行翻譯,的確,這是一個(gè)美好的愿景,但目前還未能實(shí)現。事實(shí)上,機械翻譯就是機械行業(yè)的業(yè)務(wù)翻譯…
- 國內軟件出口本地化翻譯現狀
但隨著(zhù)國內IT行業(yè)的發(fā)展,國內優(yōu)秀的軟件越來(lái)越多,也有不少軟件商開(kāi)始向國外出口軟件,這一格局,正在被扭轉。目前,軟件出口已經(jīng)是我過(guò)出口貿易交易中一個(gè)重要…
- 十年磨一劍是法律翻譯員的座右銘
翻譯公司,近年來(lái)在翻譯行業(yè)占據主導地位。以往翻譯機構一般以團隊的形式出現,隨著(zhù)市場(chǎng)需求的急劇增加,北京翻譯公司成為了應對市場(chǎng)需求而產(chǎn)生的翻譯機構。與傳…
- 北京翻譯公司長(cháng)期發(fā)展策略
翻譯公司,近年來(lái)在翻譯行業(yè)占據主導地位。以往翻譯機構一般以團隊的形式出現,隨著(zhù)市場(chǎng)需求的急劇增加,北京翻譯公司成為了應對市場(chǎng)需求而產(chǎn)生的翻譯機構。與傳…