手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團隊 > 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 >
專(zhuān)業(yè)翻譯公司
  • 交替傳譯中的關(guān)鍵-筆記-北京世聯(lián)翻譯公司
    交替傳譯中的關(guān)鍵-筆記-北京世聯(lián)翻譯公司

    交替傳譯和同聲傳譯有什么區別,交替傳譯關(guān)鍵在于“交替”,交替傳譯的定義是口譯員聽(tīng)完了講話(huà)者講了幾分鐘或者十幾分鐘的話(huà)之后,根據自己的加工完整、準確地把…

  • 永安里附近的翻譯公司
    永安里附近的翻譯公司

    北京世聯(lián)翻譯公司提供最專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù),距永安里最近的翻譯公司,一定是您最佳的翻譯合作伙伴,業(yè)務(wù)咨詢(xún):010-64809262 http://www.xywsb.com/…

  • 口譯過(guò)程中注意地理方言問(wèn)題
    口譯過(guò)程中注意地理方言問(wèn)題

    世聯(lián)北京翻譯公司專(zhuān)業(yè)提供口譯翻譯服務(wù),今日與大家分享有關(guān)口譯過(guò)程中的地理方言問(wèn)題…

  • 英譯漢應特別注意的地方
    英譯漢應特別注意的地方

    雖然譯員在翻譯工作中積累了很多經(jīng)驗,但是有些小錯誤還是會(huì )不經(jīng)意的出現…

  • 建筑方面常用詞匯總結
    建筑方面常用詞匯總結

    建筑翻譯是世聯(lián)北京翻譯公司擅長(cháng)領(lǐng)域,能夠處理各種類(lèi)型建筑文件翻譯…

  • 合格譯員應該具備的職業(yè)素質(zhì)
    合格譯員應該具備的職業(yè)素質(zhì)

    任何一個(gè)行業(yè)都有行業(yè)需要遵守的條例,要想成為一名合格的譯員,首先要對翻譯行業(yè)有深刻的了解…

  • 人名、地名的翻譯
    人名、地名的翻譯

    Shapiro認為翻譯就是“努力創(chuàng )造透明的文本、透明的不像是翻譯過(guò)來(lái)的”,韋努蒂將“透明的翻譯”看作是一種幻想…

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美