- 筆譯團隊
-
工程法律類(lèi) 筆譯譯員
發(fā)布時(shí)間:2018-01-23 13:49 點(diǎn)擊:
取得全國二級口譯資格證書(shū)(分別通過(guò)北外與外文局主考的二級口譯證書(shū),關(guān)于外文局的二級口譯請查詢(xún)http://www.catti.net.cn/2007-09/13/content_76167.htm二級口譯人員名單(2007年11月)
擅長(cháng)翻譯各種建筑合同、技術(shù)資料
熟悉工程英語(yǔ)、房屋建筑相關(guān)知識;持有“工程預算員”證書(shū)
熟悉國際工程承包合同模式-菲迪克合同條款,擅長(cháng)于國際工程合同的中英文互譯
主譯領(lǐng)域:合同(工程合同、設計合同以及其它形式的合同)、標書(shū)、投標文件、保函、資格預審文件、雇主要求、技術(shù)規范(限建筑工程類(lèi))
其他擅長(cháng)領(lǐng)域:市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、金融、經(jīng)濟、留學(xué)
教育經(jīng)歷:
北京外國語(yǔ)大學(xué)學(xué)士學(xué)位
工作經(jīng)歷:
2003.02-至今 筆譯/口譯譯員
“運動(dòng)員小徑”雕塑項目英語(yǔ)翻譯 該工程由五環(huán)構成的大型雕塑項目,由比利時(shí)政府贈予中國。本人翻譯、修證了多種版本的施工合同,并從事了大部份的口譯工作,目前該工程的總承包合同已經(jīng)簽訂、預付款已到位,正處于鋼結構加工階段。
環(huán)?偩致募s中心項目會(huì )議口譯
朝天輪項目英語(yǔ)翻譯(2005.04-2006.05)
項目簡(jiǎn)介:大飛輪項目是由德國銀行融資,合同金額為8億人民幣,擬建成為世界上最高的大飛輪,高度為208米,面積為英國“倫墩眼”項目的兩倍。不僅雇主,而且設計方以及各個(gè)主要元件的供應商均為“倫墩眼”項目的原班人馬。我公司作為獨家議標單位參加議標,另外我們聘請了英國的梅森公司作為律師。
我的工作職責:
作為首席翻譯,我幾乎承擔了所有重要的口譯、筆譯工作,包括與銀行六輪正式的談判、各種技術(shù)討論、分包合同談判。
翻譯、審譯了六個(gè)版本的EPC合同,六個(gè)版本的四家專(zhuān)業(yè)分包合同。
其它工作
接待、安排協(xié)調國外業(yè)主對項目的考察,并為其做翻譯。加拿大財長(cháng)Flahert參觀(guān) “水立方”項目受到中建總公司孫文杰總經(jīng)理的接待,我做全程翻譯。
翻譯國際招投標文件
2000.03--- 2003.02 世界華人聯(lián)合會(huì )擔任口譯工作
陪同世華會(huì )江琳主席參加各種國際會(huì )議,包括孟加拉獨立34周年紀念日、11屆中法經(jīng)濟研討會(huì )
“2005中國吳錫國際糧油研討會(huì )”主要發(fā)言人的口譯
陪同美國代表團參加“2005中國吳錫國際糧油研討會(huì )”,并擔任口譯工作,其成員包括美國駐聯(lián)合國經(jīng)貿大使Mr. Sichan Siv, 美國賓州議員Mr. and Mrs. Greenleaf
促成了世華會(huì )與巴基斯坦H&H國際公司簽訂合作協(xié)議
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。