手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團隊 > 交傳口譯 >
交傳口譯

醫療器械商務(wù)口譯

發(fā)布時(shí)間:2019-06-26 15:35  點(diǎn)擊:

 
性    別:   男   
出生日期:    1983年  
工作年限:    11年      
 

      
 
教育經(jīng)歷
2003 /9 -- 2007 /9        北京外國語(yǔ)大學(xué)          英語(yǔ)             本科
2013 /9 -- 2016 /9        對外經(jīng)濟貿易大學(xué)      商務(wù)口譯      碩士
 
培訓經(jīng)歷
2010 /5 -- 2010 /10  北京新英達培訓學(xué)校       高級口譯     
2009 /5 -- 2010 /5    澳大利亞西悉尼大學(xué)       英語(yǔ)     
 
    書(shū)
2011 /11  全國外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試英語(yǔ)二級口譯證書(shū)     
 
語(yǔ)言能力
英語(yǔ)(精通):   聽(tīng)說(shuō)(精通),讀寫(xiě)(精通)
英語(yǔ)等級:    專(zhuān)業(yè)八級
 
 
部分口譯項目列舉:
 
第九屆中國(北京)國際煤炭裝備、礦山設備展美國矩陣集團公司展位口譯
The Third Floor Inc Hydra Entertainment總裁陪同口譯
2015威海市養老服務(wù)與管理人員培訓會(huì )議口譯
北京光華榮昌汽車(chē)部件有限公司副總裁會(huì )議口譯
新興重工北京三興汽車(chē)有限公司總經(jīng)理,巴基斯坦駐華武官會(huì )議口譯
第十六屆國際消防設備技術(shù)交流展覽會(huì )展位口譯
骨科醫學(xué)會(huì )議口譯
愛(ài)心人壽保險與畢馬威商務(wù)談判翻譯
萬(wàn)事達卡國際組織銀行培訓翻譯
誠通集團中國物流有限公司與比利時(shí)安特衛普港商務(wù)談判翻譯
BBC招待晚宴口譯
北京某電子醫療器械公司與ORCAM商務(wù)洽談
科學(xué)考察船資料翻譯
VMware電話(huà)會(huì )議同傳
公安局涉外案件口譯
國際醫療儀器設備展覽會(huì )心臟病專(zhuān)科演講
美國律師事務(wù)所亞洲地區主席&客戶(hù)會(huì )議口譯
北京市小松工程機械公司商務(wù)談判口譯
葡萄牙全國葡萄酒協(xié)會(huì )品鑒會(huì )口譯
畢馬威初創(chuàng )企業(yè)培訓口譯
 
2011 /5--2014 /12: 北京奔馳汽車(chē)有限公司
所屬行業(yè):    汽車(chē)及零配件
研發(fā)中心      中英同傳&項目管理    
1.高級別會(huì )議翻譯,副總裁和總經(jīng)理級別
2.試驗認證,燃油經(jīng)濟性法規和試驗方法探討和實(shí)踐
3.新能源汽車(chē)方面的國家法規翻譯和解讀,戴姆勒專(zhuān)家和國家檢測機構之間的技術(shù)討論
4.國家新法規及認證試驗的檢驗報告翻譯和解讀
5.奔馳乘用車(chē)地板覆蓋物異味調查研究及風(fēng)險評估,缺陷汽車(chē)產(chǎn)品召回管理條例翻譯和解讀
6.奔馳車(chē)載診斷系統技術(shù)文件翻譯
7.奔馳七速雙離合變速器技術(shù)文件翻譯
8.奔馳車(chē)型配置變化技術(shù)文件翻譯
9.北京奔馳研發(fā)中心,試制車(chē)間和試車(chē)跑道建設項目管理 
10.與戴姆勒專(zhuān)家進(jìn)行現場(chǎng)技術(shù)會(huì )議討論及翻譯 
11.研發(fā)中心建筑,試制車(chē)間和試車(chē)跑道建設技術(shù)討論及修改 
12.建筑及設備招標技術(shù)文件準備及審核 
13.實(shí)驗室設備技術(shù)信息翻譯及審核 
14.與設計院方和戴姆勒電話(huà)會(huì )議討論項目進(jìn)程及其他事項 
15.質(zhì)量部培訓翻譯 
16.第12屆中國汽車(chē)用品暨改裝汽車(chē)展覽會(huì )陪同翻譯
 
2011 /1--2011 /5: 中國人民大學(xué)
所屬行業(yè):    教育/培訓/院校
培訓學(xué)院國際合作部英語(yǔ)翻譯&國際合作項目聯(lián)絡(luò )官      英語(yǔ)翻譯    
1.國際合作部英語(yǔ)翻譯&國際合作項目聯(lián)絡(luò )官
2.英國倫敦大學(xué)皇家豪勒威學(xué)院校長(cháng)訪(fǎng)問(wèn)陪同翻譯
3.加拿大戴爾豪西大學(xué)經(jīng)濟學(xué)院主任訪(fǎng)問(wèn)陪同翻譯
4.我院與奧林匹克博物館,新西蘭梅西大學(xué),英國倫敦大學(xué)皇家豪勒威學(xué)院,英國切斯特大學(xué),英國倫敦城市大學(xué)合作協(xié)議翻譯
5.2011年結業(yè)典禮主持詞翻譯
6.英國阿爾斯特大學(xué)經(jīng)濟系高級講師訪(fǎng)問(wèn)陪同翻譯
 
2010 /11--2011 /1: 北京金臺藝術(shù)館
所屬行業(yè):    非盈利機構
金臺藝術(shù)館館長(cháng),全國政協(xié)常委袁熙坤先生助理      英語(yǔ)翻譯    
1.協(xié)助領(lǐng)導日常事宜處理,安排領(lǐng)導日程。負責領(lǐng)導安排的各項工作的追蹤、落實(shí)。接聽(tīng)業(yè)務(wù)電話(huà)、傳真、收發(fā)信件及郵件,對文件進(jìn)行歸檔整理。接待來(lái)訪(fǎng)客人。領(lǐng)導交辦的其它臨時(shí)性工作。
2.lifesize communications亞太區副總裁現場(chǎng)訪(fǎng)談
3.和諧盛世三百書(shū)畫(huà)展即和諧智者老子塑像首發(fā)儀式 人民大會(huì )堂 保加利亞駐華特命全權大使,波蘭駐華使館文化參贊及夫人現場(chǎng)翻譯
4.希臘大使館馬拉松2500周年紀念 
5.哥倫比亞中國建交30周年系列活動(dòng)閉幕晚宴
6.烏克蘭建軍19周年慶;顒(dòng)
7.世界文化遺產(chǎn)基金會(huì )執行副總裁現場(chǎng)翻譯
8.2011年金臺藝術(shù)館臺歷漢英翻譯
9.蘇富比藝術(shù)學(xué)院院長(cháng)現場(chǎng)翻譯
 

 
      
 
 
 
 
 

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美