- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
北京專(zhuān)業(yè)翻譯公司解讀金融術(shù)語(yǔ)翻譯特點(diǎn)
Unitrans世聯(lián)
金融行業(yè)術(shù)語(yǔ)我們總說(shuō),三百六十行,行行出狀元。由此可見(jiàn),這個(gè)世界的諸多行業(yè)都有著(zhù)很強的專(zhuān)業(yè)性,其專(zhuān)業(yè)的術(shù)語(yǔ)數量巨大,每個(gè)行業(yè)都有其特定的表達方法,其中就包括金融行業(yè)。有關(guān)金融術(shù)語(yǔ)翻譯的特點(diǎn),北京專(zhuān)業(yè)翻譯公司給大家簡(jiǎn)單分享一下。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),金融行業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯特點(diǎn)和方法可以分為以下幾個(gè)方面。
2. 詞義較為單一
首先,詞義較為單一。金融行業(yè)的的術(shù)語(yǔ)多為財經(jīng)類(lèi)的,單詞及短語(yǔ)較為固定,每個(gè)術(shù)語(yǔ)都有其固定的表達,譯員只需擴大知識層面,牢記即可。并無(wú)太多的延伸意義。一般來(lái)說(shuō),一個(gè)術(shù)語(yǔ)往往只對應一個(gè)金融概念,故而直譯就可以簡(jiǎn)潔明了的表達源語(yǔ)言的含義。
1611RU42260-15447
3. 詞語(yǔ)是對義的
其次,詞語(yǔ)是對義的。所謂對義性,北京專(zhuān)業(yè)翻譯公司認為,主要是指不同詞語(yǔ)在意義上雖然互相關(guān)聯(lián),但彼此之間也是相互對立和矛盾的。所以,再翻譯理論中,我們稱(chēng)這樣的詞為對義詞。
4. 類(lèi)義性
再次,類(lèi)義性。有很多詞從詞義上來(lái)看,所屬類(lèi)別是同一個(gè)。而且,金融行業(yè)中,有上義詞和下義詞兩種。所謂上義詞一般包括表示類(lèi)的概念;而下義詞則是若干種在統一概念之中的詞。
5. 簡(jiǎn)約性
最后是簡(jiǎn)約性。北京專(zhuān)業(yè)翻譯公司認為,從屬于的含義上,金融行業(yè)的術(shù)語(yǔ)具有非?煽亢兔鞔_的特點(diǎn),具備很強的權威性。因此在金融類(lèi)文件的翻譯過(guò)程中,需簡(jiǎn)潔明了的進(jìn)行語(yǔ)言的轉換,保證翻譯質(zhì)量的前提下,突出金融行業(yè)的權威性。這是優(yōu)秀的金融翻譯的前
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。