- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
Buzz Words | 熱詞放送:復交,“砍價(jià)”,穩字當頭、穩中求進(jìn)
Unitrans世聯(lián)
文章轉載自 世紀君 21世紀英文報
復交
Resume diplomatic ties
2021年12月10日,中國同尼加拉瓜在天津簽署《中華人民共和國和尼加拉瓜共和國關(guān)于恢復外交關(guān)系的聯(lián)合公報》。新華社記者岳月偉攝
12月10日,中國同中美洲國家尼加拉瓜恢復大使級外交關(guān)系。尼加拉瓜共和國政府承認世界上只有一個(gè)中國,中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府,臺灣是中國領(lǐng)土不可分割的一部分。尼加拉瓜共和國政府即日斷絕同臺灣的“外交關(guān)系”,并承諾不再同臺灣發(fā)生任何官方關(guān)系,不進(jìn)行任何官方往來(lái)。國務(wù)委員兼外長(cháng)王毅表示,中方歡迎尼加拉瓜政府作出同臺灣“斷交”、同中華人民共和國恢復外交關(guān)系的政治決斷。中尼于1985年建交。1990年,尼加拉瓜右翼政府同臺灣當局“復交”。
Nicaragua and China resumed diplomatic ties on Dec 10 after the Central American nation broke its ties with Taiwan. The government of Nicaragua recognizes that there is only one China in the world and that Taiwan is an inalienable part of China’s territory. It also promises to have neither official relations nor official exchanges with Taiwan. China welcomes and appreciates the right decision made by Nicaragua, said State Councilor and Foreign Minister Wang Yi. China and Nicaragua established diplomatic ties in 1985. Yet in 1990, China ceased its relations with Nicaragua after the country established official relations with Taiwan.
*Resume作動(dòng)詞,表示“重新開(kāi)始,恢復”,名詞形式為resumption。Resume training (恢復訓練);resume classes (復課);resume operations (恢復運營(yíng))。Resume作名詞表示“簡(jiǎn)歷”。
“砍價(jià)”
Price negotiation
國家醫保局12月3日公布2021年國家醫保藥品目錄調整結果。本次調整中,共計74種藥品新增進(jìn)入目錄,談判調入的67種獨家藥品平均“砍價(jià)”61.7%。新增藥品包括腫瘤用藥18種,新冠肺炎治療用藥2種。2021年國家醫保談判藥品基金測算專(zhuān)家組組長(cháng)鄭杰表示,部分藥品高價(jià)仍然是很多百姓的負擔。鄭杰希望通過(guò)努力,更多國人可以平價(jià)使用好藥新藥。
The National Healthcare Security Administration announced on Dec 3 that 74 drugs will be added to China’s national insurance drug list from the year 2022. Eighteen of the newly added drugs are for cancer treatment and two are for treating COVID-19. The prices of the newly included drugs will be reduced by an average of 61.7 percent thanks to price negotiations since October. Zheng Jie, an expert from the administration’s drug negotiation team, said the high prices of some drugs are still a burden for many people. “Through our efforts, we hope more people in China can benefit from good, new drugs at cheaper prices.”
*Negotiation表示“協(xié)商”。“砍價(jià)”還可以用動(dòng)詞bargain或haggle。Drive a hard bargain表示 “殺得一口好價(jià)”。No bargaining表示“恕不還價(jià)”。
穩字當頭、穩中求進(jìn)
Prioritize stability while pursuing progress
這是12月5日在海南洋浦經(jīng)濟開(kāi)發(fā)區拍攝的洋浦國際集裝箱碼頭(無(wú)人機照片)。新華社記者 蒲曉旭 攝
12月8日至10日召開(kāi)的中央經(jīng)濟工作會(huì )議明確,明年經(jīng)濟工作要穩字當頭、穩中求進(jìn)。會(huì )議指出,在錯綜復雜的國際國內形勢下,中國經(jīng)濟“穩”的基調愈發(fā)堅實(shí),“進(jìn)”的態(tài)勢不斷增強。同時(shí),也面臨疫情和全球經(jīng)濟通貨膨脹帶來(lái)的壓力和挑戰。因此,2022年經(jīng)濟工作要把握穩字當頭,各方面要積極推出有利于經(jīng)濟穩定的政策,確保中國經(jīng)濟巨輪始終沿著(zhù)正確方向前進(jìn)。
China’s economic development for the upcoming year should prioritize stability while pursuing progress, according to the three-day annual Central Economic Work Conference that concluded on Dec 10 in Beijing. It was noted in the meeting that although China has maintained a leading global position in economic development in 2021, the country’s economy still faces challenges amid the rise in COVID-19 infections and global economic inflation pressure.Thus, stability is highlighted as a major target for the year 2022 and various measures to promote economic prosperity will be rolled out ahead of schedule.
綜合來(lái)源:新華網(wǎng),央視網(wǎng),中國日報網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。