- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
什么是北京冬奧精神?習近平用20個(gè)字概括
Unitrans世聯(lián)
文章轉載自 世紀君 21世紀英文報
北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )總結表彰大會(huì )8日上午在人民大會(huì )堂隆重舉行。中共中央總書(shū)記、國家主席、中央軍委主席習近平出席大會(huì )并發(fā)表重要講話(huà)。
President Xi Jinping delivered a speech at the Great Hall of the People in Beijing on Friday morning to honor those who have made outstanding contributions to the Beijing 2022 Olympic Winter Games and the Beijing 2022 Paralympic Winter Games.
4月8日,北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )總結表彰大會(huì )在北京人民大會(huì )堂隆重舉行。新華社記者 丁林 攝
習近平指出,北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )廣大參與者珍惜偉大時(shí)代賦予的機遇,在冬奧申辦、籌辦、舉辦的過(guò)程中,共同創(chuàng )造了北京冬奧精神。這個(gè)精神是:胸懷大局、自信開(kāi)放、迎難而上、追求卓越、共創(chuàng )未來(lái)。
Xi summarizes the Beijing Winter Olympic and Paralympic spirit as bearing in mind the big picture, being confident and open, rising to the challenges, pursuing excellence, and creating a better future together.
——胸懷大局,就是心系祖國、志存高遠,把籌辦舉辦北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )作為“國之大者”,以為國爭光為己任,以為國建功為光榮,勇于承擔使命責任,為了祖國和人民團結一心、奮力拼搏。
——自信開(kāi)放,就是雍容大度、開(kāi)放包容,堅持中國特色社會(huì )主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,以創(chuàng )造性轉化、創(chuàng )新性發(fā)展傳遞深厚文化底蘊,以大道至簡(jiǎn)彰顯悠久文明理念,以熱情好客展現中國人民的真誠友善,以文明交流促進(jìn)世界各國人民相互理解和友誼。
——迎難而上,就是苦干實(shí)干、堅韌不拔,保持知重負重、直面挑戰的昂揚斗志,百折不撓克服困難、戰勝風(fēng)險,為了勝利勇往直前。
——追求卓越,就是執著(zhù)專(zhuān)注、一絲不茍,堅持最高標準、最嚴要求,精心規劃設計,精心雕琢打磨,精心磨合演練,不斷突破和創(chuàng )造奇跡。
——共創(chuàng )未來(lái),就是協(xié)同聯(lián)動(dòng)、緊密攜手,堅持“一起向未來(lái)”和“更團結”相互呼應,面朝中國發(fā)展未來(lái),面向人類(lèi)發(fā)展未來(lái),向世界發(fā)出攜手構建人類(lèi)命運共同體的熱情呼喚。
4月8日,北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )總結表彰大會(huì )在北京人民大會(huì )堂隆重舉行。新華社記者 殷博古 攝
在表彰大會(huì )上,習近平等黨和國家領(lǐng)導人為北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )突出貢獻集體和突出貢獻個(gè)人代表頒獎。習近平總書(shū)記在為短道速滑奧運冠軍武大靖頒獎時(shí),與他親切交談。
表彰決定指出,在北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )籌備舉辦過(guò)程中,涌現出一大批事跡突出的集體和個(gè)人。為隆重表彰先進(jìn)典型,激勵全黨全國各族人民為全面建設社會(huì )主義現代化國家而努力奮斗,黨中央、國務(wù)院決定,授予國家速滑館場(chǎng)館運行團隊等148個(gè)集體“北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )突出貢獻集體”稱(chēng)號;授予蘇翊鳴等147名同志、追授鄧小嵐同志“北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )突出貢獻個(gè)人”稱(chēng)號。
4月8日,北京冬奧會(huì )、冬殘奧會(huì )總結表彰大會(huì )在北京人民大會(huì )堂隆重舉行。新華社記者 殷博古 攝
Chinese authorities on Friday honored 148 units and 148 individuals, including one awarded posthumously, for their outstanding contributions to the Beijing 2022 Olympic Winter Games and the Beijing 2022 Paralympic Winter Games.
綜合來(lái)源:新華網(wǎng),央視新聞,中國日報網(wǎng)
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。