- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
2022年全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓翻譯理論研修班暨《中國翻譯
Unitrans世聯(lián)
由中國翻譯協(xié)會(huì )、中國翻譯研究院和全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )聯(lián)合主辦,《中國翻譯》雜志社、中國翻譯協(xié)會(huì )翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會(huì )、中國翻譯協(xié)會(huì )對外話(huà)語(yǔ)體系研究委員會(huì )、當代中國與世界研究院對外話(huà)語(yǔ)創(chuàng )新研究中心聯(lián)合承辦的翻譯理論研修班暨《中國翻譯》雜志論壇在線(xiàn)結業(yè)。本次研修班從7月29日開(kāi)班,至8月27日全部課程結束歷時(shí)一個(gè)月,來(lái)自全國近140所高校的258名教師參加了研修班,報名人數創(chuàng )歷史新高。課程圍繞中外翻譯理論研究概述及發(fā)展態(tài)勢、翻譯研究方法、翻譯專(zhuān)業(yè)論文選題與寫(xiě)作、論文評審與案例分析等主要內容進(jìn)行交流研討。研修班課程豐富、形式多樣,包括專(zhuān)題活動(dòng)、主編論壇、翻譯沙龍、互動(dòng)研討等模塊,邀請中山大學(xué)教授王東風(fēng)、王岫廬,香港中文大學(xué)教授朱純深,國際譯聯(lián)期刊《Babel》主編、澳門(mén)大學(xué)教授孫藝風(fēng),北京語(yǔ)言大學(xué)教授劉和平,北京外國語(yǔ)大學(xué)教授任文,廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)教授穆雷、藍紅軍等知名專(zhuān)家學(xué)者參與授課及互動(dòng)交流。在結業(yè)前舉行的主編論壇上,《中國翻譯》主編楊平、《外語(yǔ)教學(xué)與研究》主編王克非、國際譯聯(lián)期刊《Babel》主編孫藝風(fēng)、《上海翻譯》主編傅敬民、《中國外語(yǔ)》副主編常少華、《中國翻譯》副主編苑愛(ài)玲為參訓教師帶來(lái)精彩分享。授課專(zhuān)家主編論壇與會(huì )專(zhuān)家翻譯理論研修班暨《中國翻譯》雜志論壇是2022年全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓的特色班次,旨在提升翻譯專(zhuān)業(yè)教師理論研究水平,把握新形勢下國內外翻譯理論研究最新發(fā)展動(dòng)態(tài),拓寬翻譯研究專(zhuān)業(yè)化、國際化視野,進(jìn)一步推動(dòng)我國翻譯學(xué)科建設和高層次專(zhuān)業(yè)化復合型翻譯人才培養。全國高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓創(chuàng )辦于1997年,據不完全統計,至今共有來(lái)自全國600多所高校、100多家國家部委、使館、企事業(yè)單位及境外的近萬(wàn)名翻譯教師和專(zhuān)業(yè)翻譯工作者參加過(guò)培訓。近年來(lái),受新冠肺炎疫情影響,中國譯協(xié)創(chuàng )新培訓模式,2020、2021、2022連續三年成功舉辦線(xiàn)上培訓,取得良好效果。該項培訓已成為國內外組織時(shí)間最長(cháng)、規模最大、課程體系最為豐富、完備的翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓活動(dòng),受到海內外翻譯界的關(guān)注與好評。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。