- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
明星種地靠譜嗎?10個(gè)年輕人,142畝地,一場(chǎng)200天的生活實(shí)驗……
Unitrans世聯(lián)
文章轉載自 21世紀英文報
原文版面
The Original
二十一世紀學(xué)生英文報·初一 第852期
《Doing farming work》
種地吧,少年!
“六天搶收142畝水稻;純人力搬運30噸有機肥;在寒冷的雪月開(kāi)好暗溝以便排水種小麥……”
十位少年有個(gè)好聽(tīng)的“團名”——“十個(gè)勤天”,寓意是:對種地來(lái)說(shuō)天氣固然重要,但勤奮更重要。他們面對困難時(shí),不會(huì )氣餒和抱怨,十位少年為觀(guān)眾耕出了一片心靈的“桃花源”。
你看過(guò)《種地吧》嗎?你覺(jué)得怎么樣呢?
The show is so popular that whatever they have grown has sold out. However, the 10 haven’t kept all the success (成功) to themselves. They have used the show’s popularity to help more farmers across the country do better.
由于節目非;鸨,他們種的所有作物都被賣(mài)光了。然而,十位年輕人并沒(méi)有獨享成功,而是利用節目知名度幫助全國更多的農民獲得收益。
圖源:二十一世紀學(xué)生英文報
Li Gengyun, one of the 10, is growing Erjingtiao, a kind of chili pepper. Working on hot sauce recipes (辣醬食譜), Li said he wanted to help chili pepper farmers make more money in his hometown of Chongqing. “Our goal is to make more people pay attention to farming and help farmers live a better life,” Wu Han, who made the show, told China Daily.
李耕耘是《種地吧》的十位成員之一,他正在種的是二荊條辣椒。在研究辣醬食譜時(shí),李耕耘表示,他希望幫助重慶老家種植辣椒的農民賺更多的錢(qián)!斗N地吧》制片人表示:“我們的目標是讓更多的人關(guān)注農業(yè),幫助農民過(guò)上更好的生活。”
sold out /ˌsəʊld ˈaʊt/ 售罄
例句:The stores are sometimes sold out of certain groceries.
這些店鋪的某些雜貨有時(shí)會(huì )脫銷(xiāo)。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
recipe /ˈresəpi/ n. 食譜;訣竅,秘訣
例句:What's her recipe for success?
她成功的秘訣是什么?
——《牛津詞典》
10個(gè)年輕人,142畝地,一場(chǎng)200天的生活淬煉實(shí)驗。
少年們在耕耘土地,也在耕耘自己的人生。希望屏幕前的你也能從他們身上,看到成長(cháng),看到團結互助,看到堅持的力量......
圖源:二十一世紀學(xué)生英文報
編輯:魏浩蘭 王雪辰
- 上一篇:你到底會(huì )不會(huì )“斷舍離”?這是新一輪焦慮的源頭嗎?
- 下一篇:沒(méi)有了