注:凡是參加本課程培訓的學(xué)員,可以?xún)?yōu)先成為本公司的兼職翻譯譯員。所有課程均采用本公司完成的大型翻譯項目作為案例進(jìn)行講授,以達到良好的培訓效果。 一、課程目的和培訓對象:
1、兼職翻譯和自由翻譯是我國改革開(kāi)放以來(lái)迅速發(fā)展起來(lái)的新型職業(yè),其發(fā)展規模非常巨大,有能力的兼職翻譯的收入幾乎超過(guò)其正式專(zhuān)職工作的收入。兼職翻譯和自由翻譯職業(yè)是大量高學(xué)歷專(zhuān)業(yè)人士獲得額外收入的主要方式,甚至是某些優(yōu)秀人才的終身職業(yè)選擇,但是從事兼職翻譯職業(yè)不僅需要精湛的中外文水平,而且需要準確的把握適當的翻譯技巧和要領(lǐng),需要較好的掌握與翻譯公司和直接客戶(hù)進(jìn)行良好溝通的技巧,還需要具備文件排版和業(yè)務(wù)開(kāi)拓的能力,本課程針對兼職翻譯職業(yè)發(fā)展的各方面需要提供全方位的培訓。凡是參加本課程培訓的學(xué)員,可以?xún)?yōu)先成為本公司的兼職翻譯譯員。
(1)已經(jīng)從事一些兼職翻譯工作,希望進(jìn)一步擴大翻譯業(yè)務(wù)量的專(zhuān)業(yè)人士; 二、課程內容和費用
第一模塊:專(zhuān)業(yè)資料翻譯技巧和翻譯要領(lǐng),半天時(shí)間,每人500元; 注:前四個(gè)模塊是主要針對兼職翻譯的培訓班,后兩個(gè)模塊針對準備創(chuàng )辦翻譯公司或已經(jīng)創(chuàng )辦翻譯公司的人員,學(xué)員可以根據情況選擇自身需要的課程模塊,每個(gè)模塊都可以自由獨立選擇。 三、培訓師資力量 1、郭斌老師:機電專(zhuān)業(yè)學(xué)士、經(jīng)濟學(xué)碩士、管理學(xué)博士,副教授,資深兼職翻譯、中國專(zhuān)家翻譯網(wǎng)創(chuàng )辦人之一。 自1990年大學(xué)畢業(yè)以來(lái),長(cháng)期從事兼職翻譯工作,專(zhuān)業(yè)涉及機電、財經(jīng)、法律等多個(gè)領(lǐng)域。自1999年創(chuàng )辦中國專(zhuān)家翻譯網(wǎng)以來(lái),長(cháng)期從事兼職翻譯的招聘和培養,從事專(zhuān)業(yè)文件的校對和翻譯業(yè)務(wù)管理,在翻譯技巧和翻譯質(zhì)量控制方面具有獨到的見(jiàn)解。 郭老師長(cháng)期從事翻譯網(wǎng)站的維護和翻譯業(yè)務(wù)營(yíng)銷(xiāo),在翻譯行業(yè)獨樹(shù)一幟,2000年至2003最先使用電子郵件營(yíng)銷(xiāo)取得極大收益,2004年,最先使用搜索引擎營(yíng)銷(xiāo)和網(wǎng)站優(yōu)化,在google翻譯和翻譯公司搜索結果排名中處于壟斷地位,獲得每天3萬(wàn)次的點(diǎn)擊率,取得公司發(fā)展的極大突破,使得中國專(zhuān)家翻譯網(wǎng)一夜成名。 主講:第一、四、五、六模塊 2、甄宏老師:醫學(xué)博士,醫藥專(zhuān)業(yè)兼職翻譯,醫藥專(zhuān)業(yè)翻譯項目管理。
長(cháng)期從事醫學(xué)資料翻譯、校對和項目管理工作,擅長(cháng)使用翻譯輔助軟件。 3、張英老師
6年翻譯業(yè)務(wù)管理經(jīng)驗,負責具體翻譯項目管理,負責兼職翻譯任務(wù)派遣工作,word排版專(zhuān)家。 4、趙婷老師
8年word專(zhuān)業(yè)排版和Indesign等DTP軟件排版工作經(jīng)驗; 四、培訓時(shí)間和報名辦法 1、所有培訓都安排在周六和周日進(jìn)行,每月舉辦2期,每期只招10名,小班授課。
凡是參加本課程培訓的學(xué)員,可以?xún)?yōu)先成為本公司的兼職翻譯譯員。 培訓地點(diǎn):北京海淀區太陽(yáng)園 2、報名方式
郵件:bjctn@vip.sina.com |