- 翻譯公司資訊
-
顧客對翻譯公司的誤解有哪些呢
發(fā)布時(shí)間:2017-01-04 11:39 點(diǎn)擊:
顧客對翻譯公司的誤解有哪些呢?今天世聯(lián)翻譯公司的小編給大家介紹一下,希望我們的介紹可以更好的幫到想要學(xué)習的朋友們。
但是,遺憾的是:很多客戶(hù)不能理解翻譯公司的重要作用,認為翻譯很簡(jiǎn)單,一味地在價(jià)格上壓低翻譯成本。豈不知,懂外語(yǔ)的人很多,但是真正能做翻譯的人,其實(shí)少之又少,說(shuō)“萬(wàn)里挑一”并不為過(guò)。理解的偏差導致了蜂擁而至的市場(chǎng)競爭主體,認為市場(chǎng)足夠大的競爭主體不斷地用價(jià)格爭取客戶(hù),市場(chǎng)在客戶(hù)追求低廉成本和企業(yè)競爭主體追求提高營(yíng)業(yè)額的怪圈中惡性循環(huán)。一味壓低價(jià)格的后果:一方面,就是很多優(yōu)秀的譯員離開(kāi)翻譯行業(yè),由此造成了優(yōu)秀翻譯人才的流失,進(jìn)而影響到翻譯市場(chǎng)的整體水平;另一方面,翻譯公司利潤降低,會(huì )想方設法降低成本。于是,一個(gè)很重要的環(huán)節——譯審,可能首先被省略。由此造成的惡果就是:國內很多翻譯公司的經(jīng)營(yíng)規模普遍不大,不少還停留在“夫妻店”、“同學(xué)會(huì )”的小作坊式狀態(tài)。國內的翻譯公司如果能夠擁有50名以上的專(zhuān)職翻譯就已經(jīng)是業(yè)界頗具規模的“大公司”了。而通常,每家公司專(zhuān)職的翻譯人員只有幾個(gè),80%以上的需求要由兼職人員做“替補”。在從事筆譯工作的人員中,專(zhuān)職的筆譯人員少,兼職的多:有證書(shū)的少,大學(xué)生多。而譯員不僅僅是懂得一兩門(mén)外語(yǔ)就能勝任,他還必須要了解客戶(hù)提供文稿牽涉到的行業(yè)。每個(gè)行業(yè)有每個(gè)行業(yè)的專(zhuān)用詞語(yǔ),這也就是為什么專(zhuān)業(yè)翻譯人士難求的原因。很多正規的翻譯服務(wù)公司在抱怨:我們也想找高水平的人才,但一方面不正規公司的低價(jià)策略使得我們不得不降低人工——找大學(xué)生:另一方面,并不是懂外語(yǔ)的人都可以做翻譯,翻譯必須經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言訓練,這種高標準的人才很難找,而這類(lèi)人才似乎又有更好的去處。由此,產(chǎn)生了人才的一種錯位。有一家風(fēng)險融資2500萬(wàn)美元的大型翻譯公司的狀況令人擔憂(yōu),據行內人士透露:“公司燒錢(qián)的速度趕得上2000年的網(wǎng)絡(luò )公司。兩家國家級大型會(huì )議的贊助費用合計就有6000萬(wàn)之巨。”
通過(guò)翻譯公司的小編對顧客對翻譯公司的誤解的內容介紹,你了解了嗎?想了解更多有關(guān)的內容請繼續關(guān)注我們。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。