- 翻譯公司資訊
-
中譯外 升溫不意外
發(fā)布時(shí)間:2017-04-06 17:41 點(diǎn)擊:
當下翻譯服務(wù)市場(chǎng),中譯外正升溫。 作為世界500強公司,華為2014年銷(xiāo)售收入2882億元,海外市場(chǎng)貢獻了62%的份額。海外市場(chǎng)成功的背后,翻譯中心高質(zhì)量的多語(yǔ)言翻譯和本地化服務(wù)功不可沒(méi):2014年,華為翻譯中心為公司提供中英筆譯共計3.3億字符,其中中譯英為2.2億字符,占67%。 中譯外業(yè)務(wù)量的上升,在《中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報告2014》中得以呈現,這份日前由中國翻譯研究院、中國翻譯協(xié)會(huì )聯(lián)合中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰略研究院發(fā)布的報告顯示:截至2013年底,有64%的翻譯服務(wù)企業(yè)中譯外業(yè)務(wù)量占業(yè)務(wù)總量的一半以上,顯著(zhù)高于外譯中。這是自2011年以來(lái),企業(yè)調查問(wèn)卷連續第三次顯示——在翻譯服務(wù)市場(chǎng),中譯外工作量占比超過(guò)外譯中。 現狀 中國翻譯服務(wù)重心從2011年起轉向中譯外,調查報告結果客觀(guān)、具有代表性 中譯外業(yè)務(wù)持續升溫,這樣的案例,并不止于華為。傳神(中國)網(wǎng)絡(luò )科技有限公司是一家多語(yǔ)信息處理服務(wù)商,其語(yǔ)言服務(wù)能力在中國排第一、亞洲排第五、全球排第二十七!霸诠揪哂写硇缘臉I(yè)務(wù)——國際工程領(lǐng)域,2012至2014年,中譯外所占比例分別為22.5%、34.2%和57.6%!惫竟ぷ魅藛T閆栗麗介紹。 事實(shí)上,中國翻譯服務(wù)重心從2011年開(kāi)始轉向中譯外,帶動(dòng)翻譯服務(wù)業(yè)走向國際化,從歷年報告中早見(jiàn)端倪!吨袊Z(yǔ)言服務(wù)業(yè)發(fā)展報告2012》顯示,2011年我國語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)中譯外工作量占比首超外譯中,達54.4%;而《中國翻譯服務(wù)業(yè)分析報告2014》則顯示,截至2013年底,有64%的翻譯服務(wù)企業(yè)中譯外業(yè)務(wù)量占業(yè)務(wù)總量的一半以上,顯著(zhù)高于外譯中,13%的企業(yè)中譯外業(yè)務(wù)量占比,甚至高達80%到100%。 中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰略研究院副院長(cháng)楊玲參與了最新報告的編寫(xiě)。她告訴記者,中國大陸地區目前以翻譯或本地化服務(wù)為主營(yíng)業(yè)務(wù)的企業(yè)有5287家。2013年7月到11月間,項目組向全國不同區域、不同規模的翻譯服務(wù)企業(yè)發(fā)放調查問(wèn)卷,回收有效問(wèn)卷120份,在此基礎上的數據分析,符合統計學(xué)規律,報告結果客觀(guān)、具有代表性。 “調查結果與我接觸的實(shí)務(wù)是相互印證的。我國的翻譯服務(wù)業(yè)自2011年有一個(gè)轉向,之前是輸入型的,后轉為輸出! 中國翻譯研究院副院長(cháng)、中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)黃友義認為,外譯中的工作仍會(huì )持續,但是,中譯外多于外譯中則是不可扭轉的趨勢。 “中譯外工作量的增大,一方面會(huì )有中國人在外國成立翻譯中心,如華為公司在國外的翻譯中心將相關(guān)技術(shù)譯作當地語(yǔ)言;另一方面,中譯外的升溫,還會(huì )使很多的外國人有機會(huì )進(jìn)入到中國翻譯服務(wù)業(yè)領(lǐng)域!秉S友義說(shuō)。 原因 翻譯業(yè)務(wù)緊跟“走出去”行業(yè),“一帶一路”助推中譯外持續升溫 “從對內譯介西方文化與文明為主,轉為對外譯介中國文化和文明為主,說(shuō)明我們走出去的能力增強了!敝袊馕木志珠L(cháng)、中國翻譯研究院院長(cháng)周明偉認為,“中譯外工作量超過(guò)外譯中,原因有幾個(gè)方面。首先是中國自身事業(yè)持續快速的發(fā)展,極大地豐富了向國際社會(huì )展示自己和對外交流的資源和實(shí)力。其次,中國同世界的關(guān)聯(lián)在深度和廣度上的增加,引發(fā)了國際社會(huì )前所未有的關(guān)注,加之,改革開(kāi)放以來(lái),國家通過(guò)各種方式來(lái)支持鼓勵對外信息交流,大大增強了主動(dòng)向國際社會(huì )介紹中國的意識和能力。另外,市場(chǎng)經(jīng)濟的發(fā)展,大大激發(fā)了包括翻譯企業(yè)在內發(fā)展的動(dòng)力和活力,用更加靈活有效的機制體制推動(dòng)了翻譯事業(yè)發(fā)展和對外交流! 對此,北京第二外國語(yǔ)學(xué)院副校長(cháng)、中國翻譯協(xié)會(huì )副會(huì )長(cháng)邱鳴教授還認為,中譯外的高速增長(cháng),與國家走出去戰略的實(shí)施密不可分。 閆栗麗談起傳神公司與央視4套的合作。央視4套已從播放中文節目改為全頻道、全欄目增加雙語(yǔ)服務(wù),近20個(gè)欄目、每周近2000分鐘的節目都要增加英文字幕!拔覀円褳檠胍4套提供影視譯制服務(wù)超50萬(wàn)分鐘,節目涉及文藝、中醫、考古、科技、軍事等多種類(lèi)型! “哪個(gè)行業(yè)走出去了,相應的翻譯服務(wù)就會(huì )隨之跟上。以前我們買(mǎi)諾基亞的產(chǎn)品,就需要把外文翻譯成中文。隨著(zhù)我國某些領(lǐng)域形成優(yōu)勢產(chǎn)能,產(chǎn)業(yè)走出去了,翻譯服務(wù)也自然會(huì )轉向中譯外!秉S友義指出,“隨著(zhù)‘一帶一路’建設的推進(jìn),中譯外升溫的勢頭仍會(huì )繼續! 最新的調查報告顯示,電力、熱力、燃氣,科學(xué)研究和技術(shù)服務(wù)業(yè),金融業(yè)、制造業(yè)、信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)等,都是翻譯企業(yè)所服務(wù)的主要行業(yè),這表明當前中國翻譯服務(wù)業(yè)的業(yè)務(wù)涵蓋領(lǐng)域相對分散。專(zhuān)家分析,這從側面說(shuō)明,中國翻譯服務(wù)市場(chǎng)需求廣泛,每個(gè)行業(yè)領(lǐng)域都有可能具備較好的發(fā)展前景。 問(wèn)題 高端翻譯人才匱乏、翻譯服務(wù)業(yè)需政策引導 “中譯外的升溫,會(huì )帶動(dòng)兩方面產(chǎn)業(yè)的發(fā)展!秉S友義認為,“一方面會(huì )直接帶動(dòng)翻譯軟件的開(kāi)發(fā)。電信技術(shù)、鐵路技術(shù)等大量專(zhuān)業(yè)翻譯工作量的增加,不能僅靠人力。當前中譯外的軟件開(kāi)發(fā)遠遠不足,尤其是與文化、政治相關(guān)新詞匯的翻譯軟件開(kāi)發(fā)短缺,這需要國家資金政策的支持,也需要開(kāi)發(fā)部門(mén)更多的關(guān)注。另一方面還會(huì )帶動(dòng)語(yǔ)言培訓行業(yè)和翻譯教育產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,比如高校設置翻譯專(zhuān)業(yè),培養專(zhuān)業(yè)應用型碩士,企業(yè)開(kāi)展短期翻譯培訓等! 業(yè)內人士指出,帶動(dòng)相關(guān)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的同時(shí),翻譯服務(wù)業(yè)的轉向,更需要重視新問(wèn)題的研究,如國際話(huà)語(yǔ)權問(wèn)題。 “話(huà)語(yǔ)權意味著(zhù)競爭優(yōu)勢。以鐵路建設為例,為提高話(huà)語(yǔ)權,讓國際認可我國的技術(shù)標準尤其重要。國家要求有關(guān)部門(mén)聯(lián)合編制、翻譯并對外發(fā)布一系列鐵路工程建設與產(chǎn)品技術(shù)標準,這些標準的出臺和被國際認可,必然會(huì )增強我們的競爭優(yōu)勢!闭Z(yǔ)言橋集團總裁朱憲超舉例說(shuō)。 同時(shí),專(zhuān)家分析,中譯外工作量的變大,意味著(zhù)中國人的話(huà)語(yǔ)表達得面對“13億+57億”人,這需要中譯外考慮外國人的思維習慣,要有說(shuō)“全球話(huà)”的思維,才能把握國際話(huà)語(yǔ)權。 而周明偉當前憂(yōu)慮的,是高端翻譯人才嚴重匱乏的問(wèn)題!胺g大師絕對不僅要外語(yǔ)語(yǔ)言水平突出,還要能融通中外,有扎實(shí)的文學(xué)、歷史、哲學(xué)和當代時(shí)政知識,并且有翻譯各種題材、風(fēng)格大作品的經(jīng)驗積累。整體上看,當前高端翻譯人才還是極少數,如何比較快地培養更多領(lǐng)軍人才,需要社會(huì )共同思考! 國家層面如何對翻譯服務(wù)業(yè)的方向進(jìn)行引導?周明偉認為,市場(chǎng)有活力但也有盲目性,國家需要加強對翻譯事業(yè)的頂層設計,“我們希望建立高端翻譯的交流中心,讓翻譯有連接外部世界的平臺。還要有小語(yǔ)種人才的蓄水池、要有基礎的數據庫建設和信息發(fā)布平臺! Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。