手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

朱義華:難以割舍的韓素音情結

發(fā)布時(shí)間:2017-04-18 17:47  點(diǎn)擊:

這些年,每隔一段時(shí)間通過(guò)中國譯協(xié)網(wǎng)來(lái)瀏覽一下譯屆動(dòng)態(tài)與韓素音先生的生活近況(譯協(xié)網(wǎng)有韓素音作品博客鏈接)已成為了一種習慣。由于最近一直在忙于學(xué)位論文,有些日子沒(méi)上譯協(xié)網(wǎng)了。上午突然接到譯協(xié)的來(lái)電,告知先生辭世的噩耗,甚為震驚。掛斷電話(huà),悲痛之情頓時(shí)涌向心頭,久久不能平靜。
 
    飲水思源,作為6次參加“韓素音青年翻譯獎”競賽,5次獲該賽二、三等獎的選手,我對作為該賽事捐助人的韓素音先生倍感親切。對先生的了解是始于2004年第一次參加該項賽事,當時(shí)不知為何以先生命名,于是便查閱了一些有關(guān)先生的資料,并開(kāi)始接觸先生的作品。就這樣,慢慢地我就結下了難以割舍的韓素音情結。2008年的競賽更是讓我難忘,因為獎品中就有先生著(zhù)名的《瑰寶》一書(shū)。獲此書(shū),本人如獲至寶,再三品讀,如飲醇酒,越發(fā)香濃。先生的傳奇經(jīng)歷使我產(chǎn)生了一種素昧平生的仰慕與欽佩,我也于無(wú)形中沐浴在先生事跡的感動(dòng)與激勵之中。先生的愛(ài)國情懷、創(chuàng )作成就與對翻譯事業(yè)的支持和對中西文化交流的貢獻給我們樹(shù)立了從事對外傳播與翻譯事業(yè)的光輝榜樣,也成為了我執著(zhù)從事翻譯研究、翻譯教學(xué)與翻譯實(shí)踐的源源不斷的動(dòng)力。 
 
  “我的一生將永遠在兩個(gè)相反的方向之間跑來(lái)跑去:離開(kāi)愛(ài),奔向愛(ài);離開(kāi)中國,奔向中國。”這是韓素音先生一生經(jīng)歷的真實(shí)寫(xiě)照,更是指引翻譯工作的至理名言。作為中英混血兒的先生既熱愛(ài)父親的祖國,也熱愛(ài)母親的故鄉,因此一輩子曾無(wú)數次往返于亞洲與歐洲,數次離開(kāi)了“中國母親的愛(ài)”,同樣也數次重返中國,奔向“母愛(ài)的懷抱”,始終難以割舍對中國的依戀與兒時(shí)的記憶。同樣地,對翻譯事業(yè)的追求,也可以是一種“愛(ài)”,一種出于傳播中西文化、促進(jìn)國際交流的“愛(ài)”,尤其是在當前我國實(shí)施“文化走出去”戰略的大背景下,我們的“文化種子”將會(huì )因為翻譯而離開(kāi)中國,遠走他鄉,移植到異域文化之中,但此舉最終是為了提升中國的文化軟實(shí)力與國際影響力,是出于對中國的“愛(ài)”,最終還是奔向中國的。因此,就像先生的愛(ài)國情懷一樣,翻譯,尤其是外宣翻譯,就是一個(gè)“離開(kāi)愛(ài),奔向愛(ài);離開(kāi)中國,奔向中國”的不斷推進(jìn)過(guò)程。
 
  “著(zhù)述等身”一般用來(lái)形容大家學(xué)者的斐然成就,但用在作為文化交流使者的韓素音先生身上也不為過(guò)。先生自二十出頭就開(kāi)始創(chuàng )作,早期的生活經(jīng)歷與中國的歷史和現狀賦予了她巨大的創(chuàng )作靈感與豐富的創(chuàng )作素材,她前后用英文、法文發(fā)表自傳、小說(shuō)、專(zhuān)訪(fǎng)、紀實(shí)等作品40多部,部分作品還被翻譯成多國文字出版發(fā)行,《瑰寶》更是引起了西方世界的轟動(dòng)。先生的作品構思細膩巧妙,文筆精美流暢,情感自然真摯,哲思聰敏睿智,敘事剛健而書(shū),抒情娓娓來(lái)道,起到了向西方世界揭開(kāi)中國神秘面紗,溝通中西文化的橋梁作用,既是創(chuàng )作者學(xué)習的典范,也是翻譯者模仿的楷模。
“獎掖后學(xué),鼓勵文化交流”被韓素音先生理所當然地當成了己任,她先后捐資設立了韓素音青年翻譯獎、中外科學(xué)基金獎、彩虹獎、中印友誼文學(xué)獎和普及英語(yǔ)獎等翻譯類(lèi)和文化交流類(lèi)獎項。她一直保持著(zhù)與中國翻譯界的聯(lián)系,多次訪(fǎng)問(wèn)中國譯協(xié),并與譯協(xié)領(lǐng)導及《中國翻譯》編輯部工作人員進(jìn)行交流、座談。在1989年到訪(fǎng)期間,當她得知“青年有獎翻譯比賽”缺少資金時(shí),先生當即表示愿意捐贈資金作為開(kāi)展評比活動(dòng)的獎金,這就是“韓素音青年翻譯獎” 競賽之名的由來(lái),F如今,該項競賽已走過(guò)24個(gè)春秋,已成長(cháng)為我國青年翻譯界的最高獎項,對于推動(dòng)翻譯人才的培養、提升外語(yǔ)教學(xué)的水平、促進(jìn)翻譯同行的交流發(fā)揮了不可替代的作用。
 
   韓素音先生走了,永遠地離開(kāi)了我們,但她那濃烈熾熱的愛(ài)國情懷、獎掖后學(xué)的高尚品德與身體力行的文化交流推動(dòng)舉動(dòng)將永遠激勵我們不斷求索,勇攀高峰。先生的離去使我們失去了一位德高望重的文化交流使者和前輩,是我們翻譯事業(yè)與文化交流事業(yè)的重大損失。藉以此文寄托對韓素音先生的哀思,愿先生一路走好!

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美