手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

“如果沒(méi)有翻譯,世界將會(huì )怎樣?”(光明日報)

發(fā)布時(shí)間:2017-04-25 17:13  點(diǎn)擊:

如果沒(méi)有翻譯,世界將會(huì )怎樣?”中國外文局常務(wù)副局長(cháng)、中國翻譯協(xié)會(huì )第一常務(wù)副會(huì )長(cháng)郭曉勇在近日召開(kāi)的全國翻譯工作會(huì )議上設問(wèn)。
 
     改革開(kāi)放以來(lái),我國翻譯工作在政治、外交、經(jīng)濟、軍事、科技、文化、對外傳播和民族語(yǔ)文翻譯等各個(gè)領(lǐng)域都取得了歷史性的成就。外交戰線(xiàn)的翻譯工 作者活躍在各種重大國際場(chǎng)合、中外領(lǐng)導人會(huì )晤以及外交談判桌上,奉獻著(zhù)他們的智慧和辛勞?萍挤g工作有效促進(jìn)了科教興國戰略的實(shí)施和我國科學(xué)技術(shù)現代化 的進(jìn)程。在中華文化“走出去”戰略的帶動(dòng)下,我國新聞出版、對外傳播、影視文化等領(lǐng)域的對外交流空前活躍,“文化赤字”現象有了明顯好轉,我國圖書(shū)版權貿 易的逆差逐年縮小,全國引進(jìn)與輸出出版物版權比例從1999年的15:1下降到2011年的2.1:1……今天,我們可以充分自信地說(shuō),翻譯工作已經(jīng)輻射 到各個(gè)領(lǐng)域,構建起中國與世界文化交流的橋梁。 
     在看到我國翻譯事業(yè)諸多令人鼓舞的成就的同時(shí),中國翻譯協(xié)會(huì )今天把行業(yè)發(fā)展的問(wèn)題呈現在公眾面前。
 
——對翻譯規律和重要性缺乏科學(xué)認識,制約了翻譯行業(yè)的發(fā)展
 
      重要的招標文書(shū)需要半年甚至一年時(shí)間的準備,而留給翻譯的時(shí)間卻以日計,導致翻譯質(zhì)量粗劣;高等院校大多不把譯作算作科研成果;懂外語(yǔ)就能做翻 譯的誤解普遍存在,對于翻譯的高度專(zhuān)業(yè)性和培養期較長(cháng)等特點(diǎn)認識不足……凡此種種,導致翻譯地位低、稿酬低,發(fā)展空間有限,難以吸引或留住優(yōu)秀人才。
 
——行業(yè)定位不明 缺乏準入制度
 
 
   語(yǔ)言服務(wù)業(yè)這個(gè)新興行業(yè)至今尚未納入《國家經(jīng)濟行業(yè)分類(lèi)》標準,難以爭取到相應的政策扶持,投入嚴重不足,影響了行業(yè)的可持續發(fā)展。翻譯是高度 專(zhuān)業(yè)化的行業(yè),然而,現行的法律法規既沒(méi)有對翻譯企業(yè)設定準入條件,也沒(méi)有對翻譯從業(yè)人員設定強制性的入職入崗條件,門(mén)檻很低,造成一批資質(zhì)較差的翻譯企 業(yè)和從業(yè)人員進(jìn)入翻譯市場(chǎng),導致惡性?xún)r(jià)格競爭和翻譯質(zhì)量低劣。
 
——合格的翻譯人才極度短缺,高素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)化的翻譯人才嚴重匱乏  
 
    截至2010年底,國有企事業(yè)單位在職專(zhuān)業(yè)翻譯人員不足3萬(wàn)人;通過(guò)全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試的人數為2.7萬(wàn)余人;翻譯本科和碩士專(zhuān)業(yè)學(xué) 位教育迄今專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生只有數千人。這樣一支專(zhuān)業(yè)隊伍難以適應日益廣泛的國際交流的需要。目前從事翻譯工作的主體是不具備翻譯專(zhuān)業(yè)資質(zhì)的“業(yè)余翻譯”或“兼 職翻譯”。
 
——語(yǔ)言服務(wù)業(yè)總體規模小、水平不高
 
    在3.7萬(wàn)余家在營(yíng)企業(yè)中,注冊資金在10萬(wàn)元以下的微型企業(yè)占總數的46.8%,注冊資金在5000萬(wàn)元以上的大型企業(yè)僅占0.4%。產(chǎn)業(yè)的 集中度比較低,能夠起到行業(yè)風(fēng)向標作用的龍頭企業(yè)極少,制約了行業(yè)的技術(shù)創(chuàng )新投入能力和進(jìn)一步發(fā)展壯大的能力,行業(yè)整體現代化水平不高。
從國家戰略高度重視、理解和認識翻譯工作的基本規律,加大對翻譯工作的支持和投入力度今天已經(jīng)提到議程。
 
    在全國翻譯工作會(huì )議上,各方人士形成共識,希望國家統計部門(mén)盡快將語(yǔ)言服務(wù)業(yè)納入《國民經(jīng)濟行業(yè)分類(lèi)》標準;立法部門(mén)針對翻譯的專(zhuān)業(yè)性特點(diǎn)制定 翻譯行業(yè)企業(yè)和翻譯從業(yè)人員的準入制度并通過(guò)立法予以保障;教育主管部門(mén)將翻譯譯著(zhù)視為翻譯專(zhuān)業(yè)教師的學(xué)術(shù)成果;文化主管部門(mén)設立國家級翻譯或對外傳播獎 項;經(jīng)濟主管部門(mén)將語(yǔ)言服務(wù)業(yè)作為經(jīng)濟文化“走出去”的基礎性行業(yè)加大扶持力度,努力營(yíng)造有利于推進(jìn)翻譯行業(yè)發(fā)展的文化氛圍和社會(huì )經(jīng)濟環(huán)境,提升翻譯行業(yè) 的專(zhuān)業(yè)化、職業(yè)化水準,進(jìn)而提高我國對外交流的整體水平。同時(shí)也提出了加強對行業(yè)和翻譯專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的研究,制定相關(guān)標準和規范;著(zhù)力緩解人才資源緊缺,造就 專(zhuān)業(yè)化、職業(yè)化的翻譯人才隊伍;推動(dòng)翻譯工作創(chuàng )新,提升全行業(yè)的現代化水平;以行業(yè)發(fā)展為己任,加強行業(yè)自律和自身建設的行業(yè)發(fā)展目標。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美