- 翻譯公司資訊
-
“中國關(guān)鍵詞”多語(yǔ)平臺正式發(fā)布
發(fā)布時(shí)間:2017-06-08 16:34 點(diǎn)擊:
構建“中國關(guān)鍵詞”多語(yǔ)平臺是中國翻譯研究院重點(diǎn)工程之一,也是構建融通中外話(huà)語(yǔ)體系的關(guān)鍵環(huán)節。政治核心詞匯是融通中外的政治話(huà)語(yǔ)體系的重要組成部分,有關(guān)中國核心詞匯的研究最早可追溯到中國傳統文化中文學(xué)、醫學(xué)、歷史、哲學(xué)、語(yǔ)言等方面。“中國關(guān)鍵詞”多語(yǔ)平臺建設始于全新的歷史起點(diǎn)。所謂新起點(diǎn),按照習近平總書(shū)記的最新表述,第一是全面推進(jìn)建設小康社會(huì )的時(shí)代,第二是全面推進(jìn)深化改革的時(shí)代,第三是全面推進(jìn)依法治國的時(shí)代,第四是全面推進(jìn)從嚴治黨的時(shí)代。建設 “中國關(guān)鍵詞”多語(yǔ)平臺在以下幾方面面臨挑戰。第一,要過(guò)新概念、新范疇、新表述等最新中文表達的理解關(guān),解決對道路、理論、制度、實(shí)踐的中文認知、概括和描述關(guān)。第二,是大數據等新技術(shù)挑戰。大數據概念出現前,互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域已出現交互的概念。各種在線(xiàn)辭典、字典等交互型呈現的方式使翻譯交流平臺越來(lái)越見(jiàn)仁見(jiàn)智,這種方式讓翻譯成果不斷調整、不斷完善。隨著(zhù)信息技術(shù)發(fā)展,人人手上都可擁有電子辭典,語(yǔ)言選擇和用戶(hù)參與的形式前所未有。另外,新興的大數據技術(shù)也給翻譯帶來(lái)挑戰,運作好“中國關(guān)鍵詞”平臺絕非易事。我們抓住當前推動(dòng)文化對外交流發(fā)展、傳播中國聲音、講述中國故事、展示中國形象這一難得的歷史機遇迎難而上,“中國關(guān)鍵詞”多語(yǔ)平臺是整個(gè)中國偉大實(shí)踐的一部分,也是對外文化交流的重要組成部分。“中國關(guān)鍵詞”多語(yǔ)平臺建設的初衷是解決當前語(yǔ)言轉換、對外翻譯、講故事過(guò)程中亟待改變的狀況。最近一位知名中國問(wèn)題專(zhuān)家發(fā)表文章稱(chēng)基本看不懂一些權威機構解讀中國政治的文章,這使我們更加意識到肩上的責任和使命。翻譯必須要有話(huà)語(yǔ)權。十萬(wàn)字的白皮書(shū)受眾是誰(shuí)?是翻譯給專(zhuān)家看,還是希望當教材,首先要搞清楚定位。了解中國問(wèn)題的專(zhuān)家,可能會(huì )首選閱讀中文版本。對于那些對我們感興趣的境外媒體、專(zhuān)業(yè)機構和略有興趣了解中國的人,十萬(wàn)字的白皮書(shū)大概只需翻譯成2000字的內容梗概已經(jīng)足夠,否則,翻譯環(huán)節往往勞而無(wú)功。 這對中文起草組也提出任務(wù)要求,在編寫(xiě)全文的基礎上,需要重新編寫(xiě)2000字的概要。第三個(gè)挑戰是中文起草和外文翻譯之間相距甚遠。目前兩方面對應機制還沒(méi)有建立起來(lái)。要真正構建融通中外的話(huà)語(yǔ)體系僅依靠“中國關(guān)鍵詞”平臺遠遠不夠,我們需要中文起草部門(mén)的關(guān)注和參與。我們希望借助老專(zhuān)家、老同志豐富的經(jīng)驗和資源。翻譯就像醫生,經(jīng)歷的病例越多,經(jīng)驗水平越高。不同深度、不同語(yǔ)境、不同內容、不同語(yǔ)言表達方式的經(jīng)驗越多,處理水平就越高。對于翻譯專(zhuān)家來(lái)說(shuō),經(jīng)驗和年齡是成正比的。我還希望年輕同志能踴躍加入。青年同志在語(yǔ)言的敏感性、現代新技術(shù)的運用、對新詞匯接受的速度和能力方面有優(yōu)勢,更重要的是未來(lái)我們對行業(yè)的引領(lǐng)要靠今天的年輕人來(lái)實(shí)現。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。