- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成藝術(shù)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域中文翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-05-10 08:52 點(diǎn)擊:
世聯(lián)翻譯公司完成藝術(shù)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域中文翻譯鄭維的創(chuàng )作與版畫(huà)息息相關(guān)。首先他雕刻一塊木板,然后在木刻上用自由的材料自由創(chuàng )作。如何讓現成物在繪畫(huà)而不是裝置中發(fā)生作用,是鄭維努力的一個(gè)方向。
這組作品名為“死去的搖滾樂(lè )手”,這里的“死去”指的是“非正常死亡”。Randy死于空難,Jimi死于嘔吐物窒息,Layne死于吸毒過(guò)量,Kurt自殺身亡,Freddie死于艾滋病,Elvis死于心臟病突發(fā),Bob死于癌癥,Brain溺水而亡, John被槍殺, Bonham死于飲酒過(guò)量,Cliff死于車(chē)禍,Huang(香港搖滾樂(lè )手)……鄭維盡其所能查找到所有意外死亡的搖滾樂(lè )明星,并一一為其造像。你會(huì )發(fā)現:其實(shí)死亡的方式似乎遠遠多于生存的方式!我們對生存孜孜以求,對死亡是否也同樣?
搖滾樂(lè )手是一個(gè)極其特殊的群體,他們極端、激烈、暴力、沖突、破壞、邊緣,商業(yè)上的成功也難以使他們擺脫精神的困境,于是他們極盡所能地燃燒和消耗自己,很多人難以壽終正寢。鄭維選擇“非正常死亡”的搖滾樂(lè )手作為他的表現對象,來(lái)探討生命和工作之間的關(guān)系和意義,繼而進(jìn)一步追問(wèn)“非正常死亡”在當今社會(huì )頻繁發(fā)生的根源。人類(lèi)用何種方式生存下去,又用何種方式結束生命?這里面“正常”和“非正常”比例如何?何為“正常”?何為“非正常”?
鄭維的創(chuàng )作方式十分獨特:他首先選擇一張搖滾樂(lè )手的圖片作為創(chuàng )作母體,然后用筆將圖片畫(huà)在紙上,然后再用筆在另一張紙上參照剛才自己畫(huà)下來(lái)的圖像再畫(huà)一遍,如是幾次之后,畫(huà)面上的圖像與原始的素材照片產(chǎn)生了越來(lái)越大的差別,滿(mǎn)意后,他再用木刻刀參考最后一張草圖,在木版上刻劃,做成木刻效果,然后再用油畫(huà)顏料上色,并將其他各種現成物附著(zhù)在木板上,再給它加上自制的生銹的金屬框。一遍遍地重復繪畫(huà),產(chǎn)生了越來(lái)越深的疏離感,恰如我們的生活,最后成型的作品,已經(jīng)與最早的參照物拉開(kāi)了距離,這個(gè)距離或許就是生與死的距離。他所使用的現成物非常復雜,很多與搖滾樂(lè )的服飾、樂(lè )器和產(chǎn)品有關(guān),比如亮金屬、骷髏、繩索、剃刀、鋼片、鉚釘、吉他、鼓槌、磁帶、CD等,也有玻璃鋼、魚(yú)片、樹(shù)脂、木屑、石子、球鞋、錄像帶、膠片、子彈……
鄭維為此次展覽準備了錄像裝置、雕塑、木刻加綜合材料的一組完整作品,請參看圖片. Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。