- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成演說(shuō)中文翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-07-12 08:55 點(diǎn)擊:
世聯(lián)翻譯公司完成演說(shuō)中文翻譯
一位有名的CEO曾在演說(shuō)中講到,不要問(wèn)你的公司能給你什么,問(wèn)一問(wèn)你能為你的公司做什么?那么究竟我能為公司發(fā)展做些什么,我想:
第一是肩負起責任
什么是責任?責任是承擔應該承擔的任務(wù),完成應該完成的使命。在MOBIS我的責任就是積極主動(dòng)的去承擔應該做的事情,認真對待每一件工作,處理好工作的每一個(gè)細節。
第二是熱愛(ài)我的工作
事情的成功與否,往往是由做這事情的決心和熱情的強弱而決定的。在MOBIS這個(gè)大家庭,每一份常規的工作,每一份具有挑戰性的工作,我都會(huì )抱以熱情,因為熱愛(ài)這份工作,積極的對待工作,才能在職業(yè)生涯中成長(cháng)和進(jìn)步。
第三是敬業(yè)精神
敬業(yè),就是要敬重自己的工作,在任何環(huán)境下,把敬業(yè)當成一種習慣。不管我做什么工作,我都會(huì )抱著(zhù)敬業(yè)的精神,我認為,敬業(yè)精神會(huì )使一個(gè)人獲得良好的聲譽(yù),它是一筆無(wú)形的財富,會(huì )在職業(yè)發(fā)展道路上會(huì )起到關(guān)鍵作用。
如何與同事協(xié)調好關(guān)系
我認為最重要的是態(tài)度,就是要正視自己,尊重他人。
我們常說(shuō),態(tài)度決定一切。自身的態(tài)度和舉動(dòng),既會(huì )影響到同事對你的看法和印象,也會(huì )影響工作完成的質(zhì)量與效率。所以在工作中我會(huì )以謙虛的態(tài)度請教前輩,以積極的態(tài)度幫助新人,以平和的態(tài)度與同仁和諧共事,以自省的態(tài)度看待自己的弱勢與不足,以樂(lè )觀(guān)的心態(tài)去改進(jìn)和提高。這樣才能換來(lái)團結和融洽的同事關(guān)系。
如何規劃自身的職業(yè)發(fā)展
6年前我還是一名剛剛踏入MOBIS大家庭的大學(xué)畢業(yè)生,我對總務(wù)的工作了解的并不多。6年過(guò)去了,如今我已經(jīng)成長(cháng)成為一名優(yōu)秀的MOBIS總務(wù)職員,在這里,公司給我提供了良好的成長(cháng)空間,讓我與公司一同提升。接下來(lái),我希望我可以提升成為一名合格的助理,把自己負責的業(yè)務(wù)做精做細,同時(shí)也向那些助理和經(jīng)理前輩們學(xué)習管理能力,也可以帶領(lǐng)團隊去完成更具挑戰和卓越的工作,為公司發(fā)展貢獻更多的力量。 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。