- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成建筑說(shuō)明西班牙語(yǔ)翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-09-03 08:57 點(diǎn)擊:
世聯(lián)翻譯公司完成建筑說(shuō)明西班牙語(yǔ)翻譯
El proyecto está ubicadoen la capital, Malabo, Guinea Ecuatorial (Malabo), ubicado en las Islas de África central y occidental Biot en el Golfo de Guinea. El clima ecuatorial tropical, con una temperatura anual promedio de 24 a 26℃, el año en dos estaciones: la estación seca la temporada de lluvias. Varios bosques. Con sede en Malabo waterfront aeropuerto, el medio ambiente hermoso y transporte conveniente. La característica principal de este proyecto cuenta con hoteles, la calle comercial y 300 teatros. La superficie total de 74939.4m2, utilizando un área de 27050m2, el resto se destina la tierra. Estilo arquitectónico moderno. Teatro y de la calle comercial a lo largo de la carretera para iniciar el edificio de varios pisos, el hotel es un edificio de 13 pisos frente al mar, con una superficie total de construcción de 13436.5m2.
二、總平面設計
2. El diseño gráfico en general
總體規劃:
Plan general:
地塊較大,本方案只利用了地塊東側,占地為27050m2,很好利用了東側道路和沿海公路這一便利的交通條件。小區東側沿道路布置了劇場(chǎng),與沿海公路交叉路口布置了商業(yè)入口和城市活動(dòng)廣場(chǎng);沿海公路的展開(kāi)面上布置商業(yè)街,靠近海的一面以點(diǎn)為主,遠離海的一面以線(xiàn)為主來(lái)構成商業(yè)廣場(chǎng)這個(gè)面;商業(yè)街的西側布置了13層的酒店;視角上兩端的劇場(chǎng)和酒店由商業(yè)街串聯(lián)在一起。透過(guò)商業(yè)廣場(chǎng)上空,以及園區內的綠化景觀(guān),放眼望去便是金色沙灘、碧藍大海,景色之優(yōu)美、環(huán)境之怡人,勝似仙境。各建筑單體依次沿沙灘海岸線(xiàn)布置,沿街建筑都與相鄰道路保持平行或垂直,并將機理往地塊內部延伸。
Parcelas más grandes, el programa utiliza sólo la tierra en el lado este, un área de 27050m2, un buen uso de la zona este de la carretera y la carretera de la costa este convenientes las condiciones del tráfico. Distrito a lo largo del lado este del trazado de la carretera del teatro, y la intersección de la carretera costera y el diseño urbano de las actividades comerciales de la plaza de acceso, diseño amplio costera calzada calle comercial, cerca de la orilla del mar al punto principal, lejos de la orilla del mar a la línea principal para constituir una plaza comercial que se enfrenta; lado oeste de la calle comercial, un hotel de 13 pisos arreglado; teatro y hotel juntos en ambos extremos de la perspectiva de la serie por una calle comercial. A través de los negocios de la plaza, así como el paisaje verde del parque, mirando hacia el futuro es una hermosa playas de arena dorada, mar azul, el paisaje, el medio ambiente agradable, vale la pena un país de las maravillas. Cada secuencia de monómero a lo largo de la distribución del edificio costa de playa, construcción de la calle permanecen paralelos o perpendiculares a las vías adyacentes, y el mecanismo interno para bloquear la extensión.
3
交通流線(xiàn):
Línea de flujode tráfico:
人車(chē)分流,通過(guò)城市道路和小區內部的兩條道路形成環(huán)路,機動(dòng)車(chē)沿環(huán)路布置,劇場(chǎng)和商業(yè)街位置的機動(dòng)車(chē)停車(chē)沿城市道路停放,直接連接廣場(chǎng);場(chǎng)地南側結合景觀(guān)道路設置了兩個(gè)停車(chē)廣場(chǎng)。劇場(chǎng)、商業(yè)街和酒店單獨設置出入口,人流車(chē)流互不干擾。
Las personas y vehículos, que forma un bucle a través de las carreteras de la ciudad y los dos caminos dentro de la célula, el vehículo a lo largo del trazado circular, teatro de calle y el lugar de estacionamiento de vehículos comerciales estacionados a lo largo de carreteras de la ciudad conectan directamente Square, sitio al sur de la configuración de la ruta verde de combinación Dos plaza de aparcamiento. Teatros, centros comerciales y hoteles ajustan individualmente las entradas, la interferencia del tráfico de pasajeros.
運動(dòng)與通路,設計中充分考慮人的運動(dòng)心理,把緊張的運動(dòng)與放松的運動(dòng)有機的結合起來(lái),沿海散步道給人們提供一個(gè)可以曲折,延長(cháng)的運動(dòng)線(xiàn)路,放松休閑的觀(guān)賞景觀(guān);商業(yè)街采用坡道設計,提供帶輪的步行交通,使設計更加人性化。確定適當距離的關(guān)鍵不僅是實(shí)際的自然距離,更重要的是感覺(jué)距離,通過(guò)景觀(guān)節點(diǎn)的設置,景觀(guān)設施來(lái)豐富人們的視覺(jué)感受。
Movimiento y Acceso, diseñado para tener plenamente en cuenta la psicología del deporte de la gente, el intenso movimiento del deporte y la relajación se combinan paseo orgánica, costeros para proporcionar a las personas con un deporte extendido línea tortuosa, relajar paisaje ornamental, la calle comercial utilizando rampa diseñada para proporcionar tráfico polea pie para hacer el diseño más humano. La clave noes determinar la distancia apropiada de la verdadera naturaleza, que es más importante, de un sentimiento de enriquecer la percepción de las personas mediante la creación del paisaje nodo, instalaciones paisajísticas.
- 平面功能設計
劇場(chǎng):
Teatro:
劇場(chǎng)主要是人流出入口布置在東側道路一側,采用一層挑高和局部?jì)蓪咏Y合的方式。一層建筑面積1486m2,分別布置了舞臺、觀(guān)眾席、大廳、休息室、化妝間、貴賓室、衛生間、隔音間和辦公管理用房,東側靠近舞臺側臺的位置設置一個(gè)庭院,便于設備的裝卸;庭園北側為主要人流出入口。二層建筑面積416m2,布置了放映間、宿舍和辦公管理用房。
El teatro principal está instalado en el lado oriental del lado del flujo de entrada de la carretera, el uso de la combinación de dos capas de techos altos y local. 1486m2 de área de construcción de piso, se organizaron entre el escenario y el auditorio, hall, sala de estar, vestuarios, sala VIP, cuarto de baño, la insonorización y la gestión de la oficina de espacio, la ubicación al este cerca del lado de la etapa de la estación de la creación de un patio para el equipo de fácil carga y descarga; jardín en el lado norte de la entrada principal de flujo. Área de construcción de dos plantas de 416m2, dispone entre proyecciones, dormitorio y sala de gestión de la oficina.
商業(yè)街:
Centro comercial:
商業(yè)街對外道路均設置出入口,對城市道路交叉口位置結合商業(yè)布置了一個(gè)城市活動(dòng)廣場(chǎng),沿海岸線(xiàn)展開(kāi)布置商業(yè)門(mén)面和商業(yè)活動(dòng)廣場(chǎng);商業(yè)街除了營(yíng)造內部街道的感覺(jué),對外也布置門(mén)面房。一層建筑面積2016m2,以線(xiàn)性的步行系統為主,同時(shí)與大型公共空間,庭院,以及廣場(chǎng)綠化相結合,形成人性化的現代購物空間。本街區在步行軸線(xiàn)上選擇若干節點(diǎn),將空間局部放大和開(kāi)放,打破線(xiàn)性空間的單調,有節奏地營(yíng)造空間的高潮點(diǎn)。通過(guò)不同形式和氣氛的廣場(chǎng),營(yíng)造豐富變化的外部空間。二層建筑面積1179m2,在一層基礎上縮小建筑體量,形成較多的可供室外活動(dòng)的觀(guān)景平臺。
Centro comercial están situado fuera de la carretera de entrada, urbano intersecciones de carreteras ubicación combina actividades de negocios dispuestos en una plaza de la ciudad, dispuestos a lo largo de la costa comenzará fachada plaza comercial y de actividades comerciales; calle comercial, además de crearun sentido de calles internas y externas vestidor también amueblado. Área de construcción Planta 2016m2, en un sistema basado en peatonal lineal, con dos grandes espacios públicos, patios, así como la Plaza Verdese combinan paraformar un espacio comercial moderno humana. El bloque de seleccionar varios nodos en el eje de peatones, la amplificación local y el espacio abierto, rompiendo la monotonía del espacio lineal, creando un punto de climax rítmico en el espacio. A través de diferentes formas y el ambiente de la plaza, creando una rica variación del espacio exterior. Área de dos pisos edificio de 1179m2, en una capa basada en el volumen edificio estrecho, formando más actividades al aire libre disponibles para su visualización de la plataforma.
酒店:
Hotel:
地下室建筑面積595m2主要布置設備用房及后勤用房;一層建筑面積799m2,布置大廳、大堂吧、餐廳、精品店和輔助用房;二層建筑面積486m2,主要為大廳上空、健身房、KTV包廂和輔助用房;三層建筑面積636m2,主要為會(huì )議室、按摩室和輔助用房;四至十二層建筑面積615.5m2,均布置客房;十三層建筑面積284m2,淋浴間、更衣室和室外屋頂泳池;機房建筑面積86m2.
Los principales edificios de área de construcción 595m2 sótano Disposición en equipo y logística; superficie construida 799m2, hall de entrada amueblado, lobby bar, restaurantes, boutiques y edificios auxiliares, área de construcción historia de 486m2, sobre todo sobre la sala, gimnasio, caja de KTV y los edificios auxiliares, zona de tres pisos edificio 636m2, sala principal de conferencias, sala de masajes y espacio auxiliar; área de construcción nueve y cincuenta y seis historia de 615.5m2, habitaciones decoradas; trece área de construcción de 284m2, duchas, vestuarios y al aire libre La piscina en la azotea, área de construcción de sala de 86m2.
4
劇場(chǎng)el teatro
商業(yè) Centro comercial
酒店el hotel
室外餐廳el restaurante al aire libre
水面 la superficie del agua
地下室坡道la rampa sótano
停車(chē)位el aparcamiento
沿海公路 la carretera costera
沙灘 la playa de arena
海岸線(xiàn)la línea costera
10
單體篇
El monómero
11
測臺la estación de medición
化妝間el vestuario
舞臺la etapa
售臺 lucales que se vende por menor
貴賓室 Sala VIP
男衛 Servicios de hombres
大廳La sala
隔音郎 la zona de insonorización
女衛 Servicios de mujeres
管理室 Oficina de Gestión
售票臺 contador de entradas
休息廳 sala de descanso
觀(guān)眾廳上空 En el salón de audiencias
門(mén)廳上空 En el hall de entrada
放映間 sala de proyecciones
屋面 El techo
宿舍el dormitorio
14
劇場(chǎng)和商業(yè)入口立面Teatro y comercial entrada fachada
酒店方向劇場(chǎng)和商業(yè)立面La dirección delhotel, el teatro y el negocio de fachada
沿海商業(yè)立面Fachada comercial coastal
15
監控室sala de control
后堂entre bastidores
總臺estación total
精品店Boutiques
大堂吧Lobby
吧臺bar
餐廳restaurante
16
健身房gimnasio
平臺plataforma
KTV包廂caja deKTV
辦公室oficina
17
按摩室sala de masajes
管理用房la sala de gestión
市場(chǎng)部 Centro de marketing
商務(wù)中心 Centro de negocios
會(huì )議室Sala de reuniones
18
標房1 Habitación estándar 1
商務(wù)套房Business Suite
19
總統套房
Suite presidental
20
女更衣mujeres
女淋浴ducha de mujeres
男更衣vestidor de hombres
男淋浴ducha de hombres
游泳池 piscina Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。