手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司完成建筑類(lèi)西班牙語(yǔ)翻譯

發(fā)布時(shí)間:2018-09-03 08:57  點(diǎn)擊:

世聯(lián)翻譯公司完成建筑類(lèi)西班牙語(yǔ)翻譯
說(shuō)明篇
artículos de explicación
上海杰聯(lián)赤道幾內亞建設工程有限公司
Shanghai Jielian Ecuatorial Guinea Construcciones Co., Ltd.
 
01說(shuō)明
1         項目概況
1       Visión de proyecto
本項目主要功能分為酒店、商業(yè)、300座影劇院。規劃用地總面積74939.4m2,建筑群為多層建筑。
La característica principal de este proyecto se divide en el hotel, centro comercial, 300 teatros. La superficie total de la planificación del uso del suelo es74939.4m2, edificios de edificios de varios pisos.
2         規劃布局
2       Planificación
2.1     規劃構思
2.1   Conceptos de planificación
項目依托馬拉博優(yōu)美自然環(huán)境,將建筑種植于風(fēng)景中,將周邊不同生態(tài)景觀(guān)引入酒店中,讓來(lái)往旅客在其中也能領(lǐng)略欣賞到馬拉博優(yōu)美的自然景觀(guān),同時(shí)又能享受到國際標準的服務(wù)環(huán)境。
Debido al bello entorno natural en Thomas Labo, plantado en la arquitectura del paisaje , el paisaje que rodea a la introducción de otro hotel ecológico, permitiendo a los huéspedes desde y hacia donde Malabo puede disfrutar de vistas al hermoso paisaje natural, mientras disfruta de las normas internacionales entorno de servicio .
2.2     設計規劃原則
2.2   Diseño y planificación de los principios
從總體規劃角度進(jìn)行設計
La perspectiva del diseño general
項目地塊位于海濱,在總體規劃時(shí)充分考慮到建筑與海景和地形關(guān)系,將建筑設計成折線(xiàn)形,這樣可以在建筑的每一個(gè)角落都可以很容易的見(jiàn)到海景。
El sitio del proyecto se encuentra en el paseo marítimo, en la planificación general de la mar y tomar plenamente en cuenta la relación entre la arquitectura y la topografía , el edificio estará diseñado para doblar lineal, de modo que usted puede tener vistas al mar se pueden ver fácilmente en todos los rincones del edificio.
折線(xiàn)形也是神似于大海的波浪,同時(shí)折線(xiàn)形在以后的酒店、商業(yè)擴建時(shí),建筑的形態(tài)也會(huì )得到很好的延續。
Buhardilla también bastante similar en las olas del mar, mientras que la línea rota después del hotel , cuando la expansión del negocio, la forma del edificio tendrá una buena continuación .
交通方面:
Transporte:
地塊中酒店、商業(yè)、影劇院都設有各自的出入口,可以做到三股人流互不干擾。地塊南側設置一條道路將整個(gè)建筑聯(lián)系起來(lái),該道路也是作為整個(gè)建筑中后勤出道路使用。整個(gè)地塊共設置了112個(gè)車(chē)位,其中71個(gè)車(chē)位供商業(yè)和影劇院使用,其余41個(gè)車(chē)位供酒店使用。
Gran cantidad de hoteles, centros comerciales , teatros tienen su propia entrada , se puede hacer la interferencia tres de flujo. Establecer un control de carretera en el lado sur del edificio se vinculará a la carretera en la parte trasera del edificio también se utiliza como un uso en carretera. Parcelas enteras se han creado 112 plazas de aparcamiento , de las cuales 71 plazas de aparcamiento para uso comercial y de los teatros , y los 41 restantes plazas de aparcamiento para uso hotelero .
6       單體設計
6       Diseño monómero
酒店設計
El diseño de hotel
酒店主樓為3層高,門(mén)廳位于建筑中部,門(mén)廳前部為兩層高,設置前臺、等候區、大堂吧、商務(wù)中心、健身房、酒吧、餐廳等功能用房,門(mén)廳兩側為客房;二層設計有會(huì )議室和客房,三層均為客房?紤]到酒店在海濱,所以建筑采用單廊設計,這樣可以讓所有的客房都能欣賞到海景。酒店主樓共設計客房73間,其中設計21間套房,52間標間。主樓西側為宴會(huì )廳一層高,建筑面積659m2,宴會(huì )廳前部為一塊開(kāi)闊草坪,可供結婚婚禮和室外宴會(huì )使用。宴會(huì )廳西側為兩層高貴賓樓,一樓設置一套行政套房,總統套房設置在一、二層,且所有房間直接面向大海。酒店主樓的東側是一座可容納300人的影劇院,劇院成8邊形,局部?jì)蓪。劇院是整個(gè)地塊的中心,劇場(chǎng)的北側形成城市廣場(chǎng),將商業(yè)、酒店及影劇院三者相聯(lián)系,形成一個(gè)完整的建筑群。商業(yè)店鋪位于影劇院東側,共兩層,二層設有露臺可供游客休閑娛樂(lè )。
El hotel es un edificio principal de 3 plantas , el edificio está situado en el centro de la sala , la parte delantera de un vestíbulo de dos pisos , estableció el primer plano, zona de espera , lobby bar , centro de negocios , gimnasio, bar , restaurante y otras dependencias funcionales , vestíbulo flanqueado por habitaciones ; historia diseñado con salas de reuniones y habitaciones , tres habitaciones son . Teniendo en cuenta el hotel en el paseo marítimo , por lo que la construcción de un único diseño de la galería , para que pueda tomar todas las habitaciones tienen vistas al mar. Las habitaciones del hotel fueron diseñados edificio principal de 73 años, que lo ha diseñado 21 suites, 52 habitaciones estándar. El lado oeste de la principal área de construcción 659m2 pisos edificio salón de baile, la parte delantera de la sala de baile de un amplio jardín , disponible para bodas al aire libre y banquetes de boda . Al oeste de la sala de banquetes para los dos nobles Binlou , el establecimiento de un piso de suites ejecutivas , suites presidenciales stableboy en el primer y segundo piso , y todas las habitaciones que dan directamente al mar. El lado este del edificio principal del hotel es un teatro tiene capacidad para 300 personas, el teatro en un octógono , capas locales. El teatro es el centro de toda la trama , que forma el lado norte de la plaza de la ciudad de teatro , comerciales , hoteles y teatros del contacto de tres fases , formando un conjunto de edificios completos. Tiendas comerciales teatros ubicados en el lado este , un total de dos pisos , el segundo piso tiene una terraza para los visitantes de ocio.
6.3   造型設計:
6.3   El diseño del modelado 
建筑造型以現代手法相設計,以現代材料體現傳統美感。“因地制宜,順其自然”與城市及周邊建筑相協(xié)調,既融入,又體現個(gè)性,成為當地的標志性建筑。
Estilo arquitectónico con modernas técnicas de diseño con materiales modernos que incorporan la estética tradicional. "Las condiciones locales, ir con la corriente", y la ciudad y los edificios circundantes en armonía, no sólo integrar, sino que también reflejan la personalidad para convertirse en un punto de referencia local.
設計采用西班牙式坡屋頂與酒店主體相銜接。小柱飾及線(xiàn)條造型莊重而富有變化,雄健而不失雅致,韻味十足。墻體上的開(kāi)窗采用幕墻、通條窗及點(diǎn)窗相結合,簡(jiǎn)潔大方,相映成趣。使現代的國際大酒店結合傳統風(fēng)格,在古典中體現時(shí)代的特征,在現代中又有傳統的韻。
Diseñado con techo inclinado con un estilo español convergencia hotel principal. Pequeño guarnición del pilar y la línea de forma solemne y lleno de cambios, vigoroso y elegante, lleno de sabor. Ventana en la pared con la pared, a través de la ventana de la ventana y señalar la combinación de, el lado simple y elegante al lado del otro. Así moderno hotel internacional combina el estilo tradicional, encarnado en la época clásica característica, hay la rima tradicional moderna.
 
02扉頁(yè)
效果圖篇
Renderings
 
03總平面圖
總平面圖
Planogeneral
經(jīng)濟技術(shù)指標
Los indicadores económicos y técnicos
項目Proyecto 單位Unidad 數量Cantidad 備注Notas
用地面積 Area M2 74939  
建筑面積
Area de Construction
M2 13376  
其中
Entre ellos
酒店
Hoteles
M2 6896 73間客房 73 habitaciones
商業(yè) Centro comercial M2 3328  
劇院 Teatro M2 1443  
貴賓樓 VIP edificio M2 1050 一套總統套房
一套行政套房
Un kit de habitaciones presidencial
Un kit de habitaciones  ejecutiva
宴會(huì )廳 Restaurante M2 659  
車(chē)位
Aparcamiento
  個(gè)unidad 112  
           
 
用地界線(xiàn)
límites de la tierra
泳池
piscina
河道
rio
沿海公路
carretera costera
海岸線(xiàn)
línea costera
大海
Mar
 
04鳥(niǎo)瞰
鳥(niǎo)瞰圖
Plano de vista aérea
 
05酒店透視
酒店透視圖
Perspectiva de hoteles
 
06
商業(yè)透視圖
Perspectiva del comercio
 
07
影劇院透視圖
Perspectiva de teatros
 
08扉頁(yè)
單體篇
Monómero
 
09酒店
商業(yè)平面圖
Plano de Negocio
客房
Cuarto de huéspedes
設備
Equipo
廚房
Cocina
酒吧
Bar
簡(jiǎn)餐
Comidas
商務(wù)中心
Centro de negocios
前臺
Recepción
寄存
Depósito
辦公
Oficina
精品店
Boutiques
一層平面圖
plano de la planta
建筑面積
Area de Construction
 
10酒店2
酒店平面圖
Plano de hotel
客房
Cuarto de huéspedes
設備
Equipo
更衣室
Vestuario
會(huì )議室
Sala de reuniones
大堂上空
vestíbulo Sky
健身房
Gimnasio
二層平面圖
Plano de la segunda planta
建筑面積
Area de Construction
 
12酒店3
酒店平面圖
Plano de hotel
客房
Cuarto de huéspedes
服務(wù)間
Habitacion de los servicios
設備
Equipo
屋面
Techo
三層平面圖
Plan de tercera planta
建筑面積
Area de Construction
 
13酒店立面
酒店立面圖
Plano estéreo de hoteles
 
14宴會(huì )廳
宴會(huì )廳平面圖
Planode restaurantes
廚房
Cocina
包廂
Habitacion de clients
 
建筑面積
Area de Construction
 
15
宴會(huì )廳立面圖
plano estéreo de restaurantes
 
16
一層平面圖
Plano de la planta
管理用房
El espacio de gestión
餐廳
Restaurante
會(huì )客室
Salón
起居室
Salón
臥室
Dormitorio
衣帽間
Guardarropa
行政客房
Habitación ejecutiva
總統客房
Habitación presidencial
衛生間
Inodoro
隨從人員房
Habitacion de entourage
 
17貴賓樓2
貴賓樓平面圖
Plano de VIP edificio
二層平面圖
Plano de la planta
衛生間
Servicio
女主人房
Habitación Anfitriona
書(shū)房
Estudio
起居室
Salón
男主人房
Dormitorio principal Male
衣帽間
Guardarropa
露臺
Terraza
 
18貴賓樓立面
貴賓樓立面圖
Plano estéreo de VIP edificio
 
19商業(yè)1
商業(yè)一層平面圖
Plano de centro comercial de primera planta
商鋪
Tienda
 
20商業(yè)2
商業(yè)二層平面圖
Planode centro comercial de segunda planta
商鋪
Tienda
露臺
Terraza
外廊
Verandahs
 
21商業(yè)立面
商業(yè)立面圖
plano estéreo de centro comercial
 
22影院
影劇院平面圖
Planode teatros
建筑面積
Area de construction
辦公室
Oficina
化妝室
Vestuario
貴賓室
Sala vip
側廳
Lado del pasillo
放映室
Sala de proyecciones
售票、咨詢(xún)處
Ticketing, consultas
門(mén)廳
Foyer
 
23影劇院立面
影劇院立面圖
Plano estéreo de teatro

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美