手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

中美第一階段經(jīng)貿協(xié)議全文

發(fā)布時(shí)間:2020-01-16 09:29  點(diǎn)擊:

 

中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府經(jīng)濟貿易協(xié)議

序 言

 
中華人民共和國政府與美利堅合眾國政府(以下合稱(chēng)“雙方”),認識到雙邊經(jīng)貿關(guān)系的重要性;
認識到貿易增長(cháng)和遵循國際規范、以促進(jìn)基于市場(chǎng)的成果,符合兩國的利益;
 
深信和諧發(fā)展、擴大全球貿易和促進(jìn)更廣泛國際合作可帶來(lái)的益處;
 
承認雙方提出的現有貿易和投資關(guān)切;
 
認識到以盡可能建設性的、快速的方式解決現有和未來(lái)貿易與投資關(guān)切是可取的,
 
達成以下協(xié)議:

 
 
 
 
 

第一章 知識產(chǎn)權

 
第一節 一般義務(wù)
 
美國認識到知識產(chǎn)權保護的重要性。中國正從重要知識產(chǎn)權消費國轉變?yōu)橹匾R產(chǎn)權生產(chǎn)國,中國認識到,建立和實(shí)施知識產(chǎn)權保護和執行的全面法律體系的重要性。中國認為,不斷加強知識產(chǎn)權保護和執法,有利于建設創(chuàng )新型國家,發(fā)展創(chuàng )新型企業(yè),推動(dòng)經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展。
 
第1.1條
 
中國與美國為此確認承諾有關(guān)知識產(chǎn)權第一節至第十一節的條款。
 
第1.2條
 
雙方應確保公平、充分、有效的知識產(chǎn)權保護和執法。對于依賴(lài)知識產(chǎn)權保護的一方個(gè)人,對方應確保為其提供公平、平等的市場(chǎng)準入。
 
第二節 商業(yè)秘密和保密商務(wù)信息
 
美國重視商業(yè)秘密保護。中國認為保護商業(yè)秘密是優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境的核心要素之一。雙方同意,確保對商業(yè)秘密和保密商務(wù)信息

 
 
的有效保護,以及對侵犯上述信息1行為的有效執法。
 
第1.3條 侵犯商業(yè)秘密責任人的范圍
 
一、雙方應確保所有自然人和法人均可承擔侵犯商業(yè)秘密的法律責任。
 
二、中國應將侵犯商業(yè)秘密的“經(jīng)營(yíng)者”定義為包括所有自然人、組織和法人。
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
 
第1.4條 構成侵犯商業(yè)秘密的禁止行為范圍
 
一、雙方應確保,侵犯商業(yè)秘密被追究責任的禁止行為,其范圍完全涵蓋盜竊商業(yè)秘密的方式。
 
二、中國應列出構成侵犯商業(yè)秘密的其他行為,尤其是:(一)電子入侵;(二)違反或誘導違反不披露秘密信息或意圖保密的信息的義務(wù);(三)對于在有義務(wù)保護商業(yè)秘密不被披露或有義務(wù)限制使用商業(yè)秘密的情形下獲得的商業(yè)秘密,未經(jīng)授權予以披露或使用。
 

 
 


雙方同意,保密商務(wù)信息是涉及或與如下情況相關(guān)的信息:任何自然人或法人的商業(yè)秘密、流程、經(jīng)營(yíng)、作品風(fēng)格或設備,或生產(chǎn)、商業(yè)交易,或物流、  客戶(hù)信息、庫存,或收入、利潤、損失或費用的金額或來(lái)源,或其他具備商業(yè)價(jià)值的信息,且披露上述信息可能對持有該信息的自然人或法人的競爭地位造成極大損害。

 
 
三、中國與美國同意加強商業(yè)秘密保護方面的合作。
 
四、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
 
第1.5條 民事程序中的舉證責任轉移
 
一、雙方應規定,在侵犯商業(yè)秘密的民事司法程序中,如商業(yè)秘密權利人已提供包括間接證據在內的初步證據,合理指向被告方侵犯商業(yè)秘密,則舉證責任或提供證據的責任(在各自法律體系下使用適當的用詞)轉移至被告方。
二、中國應規定:(一)當商業(yè)秘密權利人提供以下證據,未侵犯商業(yè)秘密的舉證責任或提供證據的責任(在各自法律體系下使用適當的用詞)轉移至被告方:1.被告方曾有渠道或機會(huì )獲取商業(yè)秘密的證據,且被告方使用的信息在實(shí)質(zhì)上與該商業(yè)秘密相同;2. 商業(yè)秘密已被或存在遭被告方披露或使用的風(fēng)險的證據;或3.商業(yè)秘密遭到被告方侵犯的其他證據;以及(二)在權利人提供初步證據,證明其已對其主張的商業(yè)秘密采取保密措施的情形下,舉證責任或提供證據的責任(在各自法律體系下使用適當的用詞)轉移至被告方,以證明權利人確認的商業(yè)秘密為通常處理所涉信息范圍內的人所普遍知道或容易獲得,因而不是商業(yè)秘密。
 
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
 
第1.6條 阻止使用商業(yè)秘密的臨時(shí)措施

 
 
一、雙方應規定及時(shí)、有效的臨時(shí)措施,以阻止使用被侵犯的商業(yè)秘密。
 
二、中國應將使用或試圖使用所主張的商業(yè)秘密信息認定為
“緊急情況”,使得司法機關(guān)有權基于案件的特定事實(shí)和情形采取行為保全措施。
 
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
 
第1.7條 啟動(dòng)刑事執法的門(mén)檻
 
一、雙方應取消任何將商業(yè)秘密權利人確定發(fā)生實(shí)際損失作為啟動(dòng)侵犯商業(yè)秘密刑事調查前提的要求。
 
二、中國:(一)作為過(guò)渡措施,應澄清在相關(guān)法律的商業(yè)秘密條款中,作為刑事執法門(mén)檻的“重大損失”可以由補救成本充分證明,例如為減輕對商業(yè)運營(yíng)或計劃的損害或重新保障計算機或其他系統安全所產(chǎn)生的成本,并顯著(zhù)降低啟動(dòng)刑事執法的所有門(mén)檻; 以及(二)作為后續措施,應在可適用的所有措施中取消將商業(yè)秘密權利人確定發(fā)生實(shí)際損失作為啟動(dòng)侵犯商業(yè)秘密刑事調查前提的要求。
 
第1.8條 刑事程序和處罰
一、雙方應規定刑事程序和處罰適用于對故意侵犯商業(yè)秘密的處理。

 
 
二、中國的刑事程序和處罰應至少將出于非法目的,通過(guò)盜竊、欺詐、實(shí)體或電子入侵的形式侵犯商業(yè)秘密的行為,以及未經(jīng)授權或不當使用計算機系統的行為列為禁止行為。
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第1.9條 保護商業(yè)秘密和保密商務(wù)信息免于政府機構未經(jīng)授權的披露
一、為進(jìn)一步加強對商業(yè)秘密的保護,更好地鼓勵各類(lèi)企業(yè)創(chuàng )新,中國應禁止政府工作人員或第三方專(zhuān)家或顧問(wèn),未經(jīng)授權披露在中央或地方政府層面刑事、民事、行政或監管程序中提交的未披露信息、商業(yè)秘密或保密商務(wù)信息。
二、中國應要求各級行政機構和其他機構:(一)將提交信息的要求控制在合法實(shí)施調查或監管所需范圍內;(二)將有權接觸所提交信息的人員僅限于實(shí)施合法調查或監管的政府工作人員;
(三)確保已提交信息的安全和保護;(四)確保與信息提交方有競爭關(guān)系,或與調查或監管結果有實(shí)際或可能經(jīng)濟利益關(guān)系的第三方專(zhuān)家或顧問(wèn),不得接觸到此類(lèi)信息;(五)建立申請豁免信息披露的程序,以及對向第三方披露信息提出異議的機制;(六)對未經(jīng)授權披露商業(yè)秘密或保密商務(wù)信息的行為實(shí)施應阻遏此類(lèi)未經(jīng)授權披露的刑事、民事和行政處罰,包括罰金和停止或終止聘用, 以及作為修訂相關(guān)法律的最終措施一部分的監禁。
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待

 
 
遇。
 
第三節 藥品相關(guān)的知識產(chǎn)權
藥品事關(guān)人民生命健康,尋找治療和治愈疾病的新方法的需求持續存在,例如針對癌癥、糖尿病、高血壓和中風(fēng)等。為促進(jìn)中美雙方在醫藥領(lǐng)域的創(chuàng )新與合作,更好滿(mǎn)足患者需要,雙方應為藥品相關(guān)知識產(chǎn)權,包括專(zhuān)利以及為滿(mǎn)足上市審批條件而提交的未經(jīng)披露的試驗數據或其他數據,提供有效保護和執法。
第1.10條 考慮補充數據
一、中國應允許藥品專(zhuān)利申請人在專(zhuān)利審查程序、專(zhuān)利復審程序和司法程序中,依靠補充數據來(lái)滿(mǎn)足可專(zhuān)利性的相關(guān)要求,包括對公開(kāi)充分和創(chuàng )造性的要求。
二、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第1.11條 專(zhuān)利糾紛早期解決的有效機制
一、作為批準包括生物藥在內的藥品上市的條件,如果中國允 許原始提交安全性與有效性信息的人以外的其他人,依靠之前已經(jīng) 獲批產(chǎn)品的安全性和有效性的證據或信息,例如在中國或其他國家、地區已獲上市批準的證據,中國應:(一)規定制度,以通知專(zhuān)利 權人、被許可人或上市許可持有人,上述其他人正在已獲批產(chǎn)品或 其獲批使用方法所適用的專(zhuān)利有效期內尋求上市該產(chǎn)品;(二)規 定足夠的時(shí)間和機會(huì ),讓該專(zhuān)利權人在被指控侵權的產(chǎn)品上市之前 尋求(三)段中提供的救濟;以及(三)規定司法或行政程序和快

 
 
速救濟,例如行為保全措施或與之相當的有效的臨時(shí)措施,以便及時(shí)解決關(guān)于獲批藥品或其獲批使用方法所適用的專(zhuān)利的有效性或侵權的糾紛。
二、中國應在全國范圍內建立與上述第一段相符的藥品相關(guān)制度,包括規定專(zhuān)利權人、被許可人或上市許可持有人有權在被指控侵權的產(chǎn)品獲得上市許可前提起訴訟,就可適用專(zhuān)利的有效性或侵權的糾紛解決尋求民事司法程序和快速救濟。中國還可提供行政程序解決此類(lèi)糾紛。
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第四節 專(zhuān)利
第1.12條 專(zhuān)利有效期的延長(cháng)
一、雙方應規定延長(cháng)專(zhuān)利有效期以補償專(zhuān)利授權或藥品上市審批過(guò)程中的不合理延遲。
二、(一)中國在專(zhuān)利權人的請求下,應延長(cháng)專(zhuān)利的有效期, 以補償在專(zhuān)利授權過(guò)程中并非由申請人引起的不合理延遲。就本條規定而言,不合理延遲應至少包含,自在中國提交申請之日起4年內或要求審查申請后3年內未被授予專(zhuān)利權,以較晚日期為準。
(二)對于在中國獲批上市的新藥產(chǎn)品及其制造和使用方法的專(zhuān)利,應專(zhuān)利權人的請求,中國應對新藥產(chǎn)品專(zhuān)利、其獲批使用方法或制造方法的專(zhuān)利有效期或專(zhuān)利權有效期提供調整,以補償由該產(chǎn)品首次在中國商用的上市審批程序給專(zhuān)利權人造成的專(zhuān)利有效

 
 
期的不合理縮減。任何此種調整都應在同等的限制和例外條件下, 授予原專(zhuān)利中適用于獲批產(chǎn)品及使用方法的對產(chǎn)品、其使用方法或制造方法的專(zhuān)利主張的全部專(zhuān)有權。中國可限制這種調整至最多不超過(guò)5年,且自在中國上市批準日起專(zhuān)利總有效期不超過(guò)14年。
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第五節 電子商務(wù)平臺上的盜版與假冒
為促進(jìn)電子商務(wù)的發(fā)展,中國與美國應加強合作,共同并各自打擊電子商務(wù)市場(chǎng)的侵權假冒行為。雙方應減少可能存在的壁壘, 使消費者及時(shí)獲取合法內容,并使合法內容得到著(zhù)作權保護,同時(shí), 對電商平臺提供有效執法,從而減少盜版和假冒。
第1.13條 打擊網(wǎng)絡(luò )侵權
一、中國應提供執法程序,使得權利人能夠針對網(wǎng)絡(luò )環(huán)境下的侵權行為采取有效、迅速的行動(dòng),包括有效的通知及下架制度,以應對侵權。
二、中國應:(一)要求迅速下架;(二)免除善意提交錯誤下架通知的責任;(三)將權利人收到反通知后提出司法或行政投訴的期限延長(cháng)至20個(gè)工作日;(四)通過(guò)要求通知和反通知提交相關(guān)信息,以及對惡意提交通知和反通知進(jìn)行處罰,以確保下架通知和反通知的有效性。
三、美國確認,美國現行執法程序允許權利人采取行動(dòng),應對網(wǎng)絡(luò )環(huán)境下的侵權。

 
 
四、雙方同意考慮在合適的情況下進(jìn)一步合作,以打擊網(wǎng)絡(luò )侵權。
第1.14條 主要電子商務(wù)平臺上的侵權
一、針對未能采取必要措施整治知識產(chǎn)權侵權的主要電子商務(wù)平臺,雙方應采取有效行動(dòng),打擊平臺上泛濫的假冒或盜版商品。
二、中國應規定屢次未能遏制假冒或盜版商品銷(xiāo)售的電子商務(wù)平臺可能被吊銷(xiāo)網(wǎng)絡(luò )經(jīng)營(yíng)許可。
三、美國確認,美國正在研究采取更多舉措,打擊假冒或盜版商品的銷(xiāo)售。
第六節 地理標志
雙方應確保地理標志的保護實(shí)現完全透明和程序公平,包括保護通用名稱(chēng)2(即常用名稱(chēng))、尊重在先的商標權、明確的允許提出異議和撤銷(xiāo)的程序,以及為依賴(lài)商標或使用通用名稱(chēng)的對方的出口產(chǎn)品提供公平的市場(chǎng)準入。
第1.15條 地理標志和國際協(xié)議
一、中國應確保針對其他貿易伙伴依據一項國際協(xié)定已提出或將要提出的關(guān)于承認或保護地理標志的請求所采取的任何措施,不會(huì )減損使用商標和通用名稱(chēng)出口至中國的美國貨物和服務(wù)的市場(chǎng)準入。
二、中國應給予包括美國在內的貿易伙伴必要機會(huì ),以對中國
 

 
 


一方可將“通用”這一術(shù)語(yǔ)視為與“在通用語(yǔ)言中,慣用于相關(guān)貨物的常用名稱(chēng)”同義。

 
 
與其他貿易伙伴協(xié)議的清單、附錄、附件或附函中所列舉的地理標志提出異議。
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第1.16條 一般市場(chǎng)準入相關(guān)的地理標志問(wèn)題
一、中國應確保:(一)主管部門(mén)在確定某一名稱(chēng)在中國是否為通用名稱(chēng)時(shí),考慮中國消費者如何理解這一名稱(chēng),包括以下因素:
1.字典、報紙和相關(guān)網(wǎng)站等可信來(lái)源;2.該名稱(chēng)所指的貨物在中國營(yíng)銷(xiāo)和在貿易中如何使用;3.該名稱(chēng)是否在合適的情況下,在相關(guān)標準中被使用以對應中國的一種類(lèi)型或類(lèi)別的貨物,例如根據食品法典委員會(huì )頒布的標準;4.有關(guān)貨物是否從申請書(shū)或請求書(shū)中所表明地域之外的地方大量進(jìn)口至中國,且不會(huì )以在貨物原產(chǎn)地方面誤導公眾的方式進(jìn)行,以及這些進(jìn)口貨物是否以該名稱(chēng)命名;且(二) 任何地理標志,無(wú)論是否根據國際協(xié)議或其他方式被授予或承認, 都可能隨時(shí)間推移而變成通用名稱(chēng),并可能因此被撤銷(xiāo)。
二、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第1.17條 復合名稱(chēng)
一、雙方應確保,如果受到一方地理標志保護的復合名稱(chēng)中的單獨組成部分是通用名稱(chēng),該部分應不受該方地理標志保護。
二、當中國向復合名稱(chēng)提供地理標志保護時(shí),如該復合名稱(chēng)中有不予保護的單獨組成部分,應公開(kāi)列明。

 
 
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第七節 盜版和假冒產(chǎn)品的生產(chǎn)和出口
盜版和假冒產(chǎn)品嚴重危害公眾的利益,并且傷害中美兩國權利人。雙方應采取持續、有效的行動(dòng),阻止假冒和盜版產(chǎn)品的生產(chǎn)和分銷(xiāo),包括對公共衛生或個(gè)人安全產(chǎn)生重大影響的產(chǎn)品。
第1.18條 假冒藥
一、雙方應采取有效和迅速的執法行動(dòng),打擊假冒藥品和包含活性藥物成分、散裝化學(xué)品或生物制品的相關(guān)產(chǎn)品。
二、中國應采取的措施包括:(一)采取有效和迅速的執法行動(dòng),打擊假冒藥品和生物藥的相關(guān)產(chǎn)品,包括活性藥物成分、散裝化學(xué)品和生物制品;(二)與美國分享經(jīng)中國監管部門(mén)檢查,并符合中國法律法規要求的藥品原料場(chǎng)地注冊信息,以及相關(guān)執法檢查的必要信息;(三)在本協(xié)議生效后6個(gè)月內,每年在網(wǎng)上發(fā)布執法措施的相關(guān)數據,包括國家藥品監督管理局、工業(yè)和信息化部或繼任機構查繳、吊銷(xiāo)營(yíng)業(yè)執照、罰款和其他行動(dòng)的情況。
三、美國確認,美國現行措施可以快速、有效地打擊假冒藥品及相關(guān)產(chǎn)品。
第1.19條 存在健康和安全風(fēng)險的假冒商品
一、雙方應確保持續和有效的行動(dòng),阻止對公共衛生或個(gè)人安全產(chǎn)生重大影響的假冒產(chǎn)品的生產(chǎn)和分銷(xiāo)。
二、中國應采取的措施包括,在本協(xié)議生效后3個(gè)月內,顯著(zhù)

 
 
增加執法行動(dòng)數量;在本協(xié)議生效后4個(gè)月內,每季度在網(wǎng)上發(fā)布相關(guān)執法行動(dòng)產(chǎn)生的可衡量影響的數據。
三、雙方應致力于考慮在合適的情況下加強合作,打擊存在健康和安全風(fēng)險的假冒商品。
第1.20條 銷(xiāo)毀假冒商品
一、在邊境措施上,雙方應規定:(一)除特殊情況外,銷(xiāo)毀被當地海關(guān)以假冒或盜版為由中止放行并作為盜版或假冒商品查封和沒(méi)收的商品;(二)僅去除非法附著(zhù)的假冒商標不足以允許該商品進(jìn)入商業(yè)渠道;(三)除特殊情況外,主管部門(mén)在任何情況下均無(wú)裁量權允許假冒或盜版商品出口或進(jìn)入其他海關(guān)程序。
二、關(guān)于民事司法程序,雙方應規定:(一)根據權利人的請求,除特殊情況外,應銷(xiāo)毀認定為假冒或盜版的商品;(二)根據權利人的請求,司法部門(mén)應責令立即銷(xiāo)毀主要用于生產(chǎn)或制造假冒或盜版商品的材料和工具,且不予任何補償;或在特殊情況下,將這些商品在商業(yè)渠道之外進(jìn)行處置,且不予任何補償,以最小化進(jìn)一步侵權的風(fēng)險;(三)僅去除非法附著(zhù)的假冒商標不足以允許該商品進(jìn)入商業(yè)渠道;(四)司法部門(mén)應根據權利人的請求,責令假冒者向權利人支付因侵權獲得的利益,或支付足以彌補侵權損失的賠償金。
三、關(guān)于刑事執法程序,雙方應規定:(一)除特殊情況外, 司法部門(mén)應責令沒(méi)收和銷(xiāo)毀所有假冒或盜版商品,以及包含可用于附著(zhù)在商品上的假冒標識的物品;(二)除特殊情況外,司法部門(mén)

 
 
應責令沒(méi)收和銷(xiāo)毀主要用于制造假冒或盜版商品的材料和工具;
(三)對于沒(méi)收和銷(xiāo)毀,不應對被告提供任何形式的補償;(四) 司法部門(mén)或其他主管部門(mén)應保存擬銷(xiāo)毀商品及其他材料的清單,并有裁量權在收到權利人通知其希望對被告或第三方侵權人提起民事或行政訴訟時(shí),暫時(shí)將這些物品免于銷(xiāo)毀以便保全證據。
四、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第1.21條 邊境執法行動(dòng)
一、雙方應致力于加強執法合作,以減少包括出口或轉運在內的假冒和盜版商品數量。
二、中國應重點(diǎn)圍繞出口或轉運的假冒和盜版商品,針對假冒和盜版商品的檢查、扣押、查封、行政沒(méi)收和行使其他海關(guān)執法權力,持續增加受訓執法人員的數量。中國應采取的措施包括,在本協(xié)議生效后9個(gè)月內,顯著(zhù)增加對海關(guān)執法相關(guān)人員的培訓;在本協(xié)議生效后3個(gè)月內,顯著(zhù)增加執法行動(dòng)數量,并每季度在網(wǎng)上更新執法行動(dòng)信息。
三、雙方同意考慮在合適的情況下開(kāi)展邊境執法合作。第1.22條 實(shí)體市場(chǎng)執法
一、雙方應持續、有效地打擊實(shí)體市場(chǎng)的著(zhù)作權和商標侵權行為。
二、中國應采取的措施包括,在本協(xié)議生效后4個(gè)月內,顯著(zhù)增加執法行動(dòng)數量;每季度在網(wǎng)上更新針對實(shí)體市場(chǎng)執法行動(dòng)的信

 
 
息。
三、美國確認,現有美國措施對實(shí)體市場(chǎng)著(zhù)作權和商標侵權采取了有效執法。
第1.23條 未經(jīng)許可的軟件
一、雙方應確保,所有政府機構以及所有政府擁有或控制的實(shí)體,均安裝和只能使用經(jīng)許可的軟件。
二、中國應采取的措施包括,在本協(xié)議生效后7個(gè)月內,在國內聘用合格的非政府所有或附屬的第三方進(jìn)行年度審計,并在網(wǎng)上公布審計結果。
三、美國確認,美國現行措施要求政府部門(mén)及其承包商僅安裝和使用經(jīng)許可的軟件。
第八節 惡意商標第1.24條
為加強商標保護,雙方應確保商標權充分和有效的保護和執法, 特別是打擊惡意商標注冊行為。
第1.25條
美國確認,美國現行措施給予與本節規定內容同等的待遇。
第九節 知識產(chǎn)權案件司法執行和程序第1.26條 行政執法向刑事執法的移交
一、如依據客觀(guān)標準,存在基于清晰事實(shí)的對于知識產(chǎn)權刑事違法行為的“合理嫌疑”,中國應要求行政部門(mén)將案件移交刑事執法。

 
 
二、美國確認,美國相關(guān)部門(mén)有權將適當的案件提交刑事執法。第1.27條 達到阻遏目的的處罰
一、雙方應規定足以阻遏未來(lái)知識產(chǎn)權竊取或侵權的民事救濟和刑事處罰。
二、中國:(一)作為過(guò)渡措施,應阻遏可能發(fā)生的竊取或侵犯知識產(chǎn)權的行為,并加強現有救濟和懲罰的適用,按照知識產(chǎn)權相關(guān)法律,通過(guò)以接近或達到最高法定處罰的方式從重處罰,阻遏可能發(fā)生的竊取或侵犯知識產(chǎn)權的行為,以及(二)作為后續措施, 應提高法定賠償金、監禁刑和罰金的最低和最高限度,以阻遏未來(lái)竊取或侵犯知識產(chǎn)權的行為。
三、美國應致力于考慮在合適的情況下與中國加強在雙邊知識產(chǎn)權刑事執法工作組框架下的交流與合作,在知識產(chǎn)權刑事執法方面考慮更多經(jīng)驗分享與務(wù)實(shí)合作。
第1.28條 判決執行
一、雙方應確保其法院最終判決的任何罰款、處罰、經(jīng)濟賠償支付、禁令或其他侵犯知識產(chǎn)權的救濟措施,得到迅速執行。
二、中國應采取的措施包括,執行工作指南和實(shí)施計劃以確保迅速執行判決,在本協(xié)議生效后1個(gè)月內,公布工作指南和實(shí)施計劃,并每季度在網(wǎng)上公布執行結果報告。
三、美國確認,美國現行措施可保障對于判決的快速執行,包括針對侵犯知識產(chǎn)權的相關(guān)判決。
第1.29條 著(zhù)作權和相關(guān)權的執行

 
 
一、在涉及著(zhù)作權或相關(guān)權的民事、行政和刑事程序中,雙方應:(一)規定如下的法律推定:如果沒(méi)有相反的證據,以通常方式署名顯示作品的作者、出版者、表演的表演者或錄音制品的表演者、制作人,就是該作品、表演或錄音制品的著(zhù)作權人或相關(guān)權利人,而且著(zhù)作權或相關(guān)權利存在于上述作品、表演、錄音制品中;
(二)在符合第一項推定且被訴侵權人沒(méi)有提交反駁證據的情況下, 免除出于確立著(zhù)作權或相關(guān)權的所有權、許可或侵權的目的,提交 著(zhù)作權或相關(guān)權的轉讓協(xié)議或其他文書(shū)的要求;(三)規定被訴侵 權人承擔提供證據的責任或舉證責任(在各自法律體系下使用適當 的用詞),證明其對受著(zhù)作權或相關(guān)權保護的作品的使用是經(jīng)過(guò)授 權的,包括被訴侵權人聲稱(chēng)已經(jīng)從權利人獲得使用作品的準許的情 況,例如許可。
二、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第1.30條 文書(shū)認證(“領(lǐng)事認證”)
一、在民事司法程序中,對于可通過(guò)當事人之間認可或以接受偽證處罰為前提的證人證言來(lái)引入或確認真實(shí)性的證據,則雙方不得提出證據認證的形式要求,包括要求領(lǐng)事官員蓋章或蓋印等。
二、對于無(wú)法通過(guò)當事人之間認可或以接受偽證處罰為前提的證人證言引入或確認真實(shí)性的證據,中國應簡(jiǎn)化公證和認證程序。
三、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。

 
 
第1.31條 證人證言
一、在民事司法程序中,中國應給予當事方在案件中邀請證人或專(zhuān)家,并在庭審中對證人證言進(jìn)行質(zhì)詢(xún)的合理機會(huì )。
二、美國確認,美國現行措施給予與本條款規定內容同等的待遇。
第十節 雙邊知識產(chǎn)權保護合作第1.32條
與本協(xié)議知識產(chǎn)權章節相關(guān)的合作活動(dòng)和倡議應基于可用資源,根據要求,并按照雙方一致同意的條款和條件進(jìn)行。
第1.33條
雙方同意,加大知識產(chǎn)權保護雙邊合作力度,推動(dòng)在該領(lǐng)域的務(wù)實(shí)合作。中國國家知識產(chǎn)權局和美國專(zhuān)利商標局將討論知識產(chǎn)權雙年度合作工作計劃,內容包括聯(lián)合項目,產(chǎn)業(yè)外聯(lián),信息和專(zhuān)家交流,通過(guò)會(huì )議和其他方式定期互動(dòng),以及公眾意識領(lǐng)域的合作。
第十一節 履行第1.34條
雙方應在各自的法律體系和實(shí)踐中,選擇合適的方式履行本協(xié)議。必要時(shí),雙方應按國內法定程序,向立法機構提出修法建議。與雙邊評估和爭端解決章節相一致,雙方應確保完全履行本協(xié)議下的義務(wù)。
第1.35條
在本協(xié)議生效后30個(gè)工作日內,中國將制定行動(dòng)計劃以加強

 
 
知識產(chǎn)權保護,促進(jìn)經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展。本行動(dòng)計劃應包括但不限于中國為履行本章節義務(wù)將采取的每一項措施及生效時(shí)間。
第1.36條
美國確認,美國現行措施與本章節所規定的義務(wù)相一致。

 
 
 
 
 

第二章 技術(shù)轉讓

 
雙方確認確保按照自愿和基于市場(chǎng)的條件開(kāi)展技術(shù)轉讓的重要性,并認識到強制技術(shù)轉讓是一項重要關(guān)切。由于技術(shù)和技術(shù)變化給世界經(jīng)濟帶來(lái)深刻影響,雙方進(jìn)一步認識到采取措施解決這些問(wèn)題的重要性。
 
為增進(jìn)雙方關(guān)于技術(shù)事項的互信與合作,保護知識產(chǎn)權,促進(jìn)貿易和投資,并為解決長(cháng)期結構性問(wèn)題打好基礎,雙方約定如下:
 
第 2.1 條 總 則
 
一、一方的自然人或法人(“個(gè)人”)應能夠有效進(jìn)入對方管轄區,公開(kāi)、自由地開(kāi)展運營(yíng),而不會(huì )受到對方強迫或壓力向其個(gè)人轉讓技術(shù)。
 
二、雙方個(gè)人之間的技術(shù)轉讓或許可應基于自愿且反映雙方個(gè)人同意的市場(chǎng)條件。
 
三、一方不得支持或指導其個(gè)人針對其產(chǎn)業(yè)規劃所指向的領(lǐng)域和行業(yè),開(kāi)展以獲取外國技術(shù)為目的、導致扭曲的境外直接投資活動(dòng)。
 
第 2.2 條 市場(chǎng)準入
 
對于收購、合資或其他投資交易,任何一方都不得要求或施壓

 
 
對方個(gè)人向己方個(gè)人轉讓技術(shù)。
 
第 2.3 條 行政管理和行政許可要求及程序
 
一、任何一方都不得采取或維持要求或施壓對方個(gè)人向己方個(gè)人轉讓技術(shù)的行政管理和行政許可要求及程序。
 
二、任何一方都不得正式或非正式地要求或施壓對方個(gè)人將技術(shù)轉讓給己方個(gè)人,并以此作為以下事項的條件,其中包括:(一)批準一項行政管理或行政許可要求;(二)在己方管轄區經(jīng)營(yíng),或進(jìn)入己方市場(chǎng);或(三)獲得或繼續獲得己方給予的有利條件。
 
三、任何一方都不得正式或非正式地要求或施壓對方個(gè)人,使用或偏向由己方個(gè)人所有或許可給己方個(gè)人的相關(guān)技術(shù),并以此作為以下事項的條件,其中包括:(一)批準一項行政管理或行政許可要求;(二)在己方管轄區經(jīng)營(yíng),或進(jìn)入己方市場(chǎng);或(三)獲得或繼續獲得己方給予的有利條件。
 
四、雙方應使其行政管理和行政許可要求及程序透明。
 
五、雙方不得要求或施壓外國個(gè)人披露為證明其符合相關(guān)行政管理或監管要求所不必要的敏感技術(shù)信息。
六、雙方應對外國個(gè)人在行政管理、監管或其他審查過(guò)程中披露的任何敏感技術(shù)信息予以保密。
第 2.4 條 正當程序和透明度
一、雙方應確保所有涉及對方個(gè)人的法律法規的執行是公正、

 
 
公平、透明和非歧視性的。
二、雙方應確保公布與本協(xié)議所涉事宜相關(guān)的行政程序規則, 并提供實(shí)質(zhì)性通報,內容至少包括程序所涉事項、適用的法律法規、證據規則及相關(guān)救濟和制裁措施。
三、雙方應規定對方個(gè)人有以下權利:(一)在針對他們的行政程序中,查閱證據并有實(shí)質(zhì)性機會(huì )作出回應;(二)在行政程序中由律師代理。
第 2.5 條 科學(xué)與技術(shù)合作
雙方同意考慮在合適的情況下開(kāi)展科學(xué)與技術(shù)合作。

 
 
 
 
 

第三章 食品和農產(chǎn)品貿易1

 
第 3.1 條 總 則
 
一、為加強中美兩國在影響農業(yè)貿易問(wèn)題上的互信和友好合作, 奠定解決長(cháng)期關(guān)切的基礎,推動(dòng)農業(yè)成為雙邊關(guān)系的重要支柱,雙 方:
(一)認識到其各農業(yè)產(chǎn)業(yè)、保障安全可靠的食品和農產(chǎn)品供給、有助于滿(mǎn)足兩國人民對食品和農產(chǎn)品需求方面的重要性,有意進(jìn)一步加強農業(yè)合作,拓展各自的食品和農產(chǎn)品市場(chǎng),促進(jìn)雙方之間食品和農產(chǎn)品貿易增長(cháng);
(二)考慮到以科學(xué)和風(fēng)險為基礎的衛生與植物衛生措施在保護人類(lèi)、動(dòng)物及植物生命與健康中發(fā)揮著(zhù)關(guān)鍵作用,而出于保護主義目的使用衛生與植物衛生措施對消費者和生產(chǎn)者福利均有負面影響;認識到確保衛生與植物衛生措施以科學(xué)為基礎、非歧視及考慮區域間衛生與植物衛生特性差異的重要性,同意各方都不得使用構成對國際貿易的變相限制的衛生或植物衛生措施;
(三)考慮到當進(jìn)出口商因受到不公平阻止而無(wú)法充分利用農

 
 


本章內容(包括附錄各部分與各附件)的任何擬議或最終實(shí)施辦法(包括現有實(shí)施辦法的修訂內容)均不得適用第八章《最終條款》第五條。

 
 
業(yè)市場(chǎng)準入機會(huì )時(shí),將減少農業(yè)貿易體系帶來(lái)的好處;認識到關(guān)稅配額管理不應作為阻止農產(chǎn)品關(guān)稅配額充分利用的一種手段使用;
(四)注意到農業(yè)生物技術(shù)有助于養活增長(cháng)的人口、減少農業(yè) 的環(huán)境影響、促進(jìn)更可持續的生產(chǎn),提高生活水平,有意維持以科 學(xué)和風(fēng)險為基礎的農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品監管框架和有效率的審批程序, 以便利于此類(lèi)產(chǎn)品貿易的增長(cháng);以及
(五)承認各自遵守其關(guān)于世界貿易組織國內農業(yè)支持承諾的重要性。
二、附錄第一至十七部分列出了具體承諾。
 
附錄一 農業(yè)合作
 
一、雙方有意在農業(yè)科學(xué)和農業(yè)技術(shù)領(lǐng)域加強和促進(jìn)互相同意 的合作活動(dòng)。這些活動(dòng)可包括雙方同意的信息交流和合作。雙方有 意基于誠信、對等、公開(kāi)、透明、科學(xué)和法治等原則開(kāi)展合作活動(dòng)。
二、雙方有意在與農藥相關(guān)的潛在合作領(lǐng)域進(jìn)行技術(shù)磋商。這些磋商可包括討論雙方農藥登記和試驗數據,及討論最大殘留限量制定。
三、雙方有意繼續執行和完善中美農業(yè)科學(xué)合作交流項目,促進(jìn)中國和美國科學(xué)和技術(shù)專(zhuān)家就農業(yè)相關(guān)問(wèn)題進(jìn)一步交流。每一方有意考慮在合適的情況下確保各自政府相關(guān)部門(mén)或機構參與項目活

 
 
動(dòng)。
 
四、雙方有意考慮在合適的情況下鼓勵兩國國家和地方層面政 府主管機關(guān)、農民、學(xué)者、農業(yè)企業(yè)等開(kāi)展農業(yè)議題的交流和對話(huà)。雙方有意繼續執行和完善現有的農業(yè)政策雙邊交流機制,比如中美 農業(yè)合作聯(lián)委會(huì ),通過(guò)美國和中國政府參加相關(guān)會(huì )議便利農業(yè)政策 交流,包括中國糧食安全與食品安全戰略峰會(huì )和中美兩國各自召開(kāi) 的農業(yè)展望大會(huì )。
五、雙方有意促進(jìn)中美技術(shù)專(zhuān)家就共同感興趣的農業(yè)議題開(kāi)展交流,可考慮在合適的情況下包括農業(yè)生產(chǎn)、作物保險、農產(chǎn)品貿易、衛生與植物衛生和鄉村發(fā)展。
六、雙方有意合作,考慮在合適的情況下進(jìn)行農業(yè)可持續發(fā)展領(lǐng)域的技術(shù)討論。
七、雙方有意通過(guò)技術(shù)交流訪(fǎng)問(wèn)等方式考慮在合適的情況下加 強動(dòng)物和植物病蟲(chóng)害信息分享。雙方有意考慮在合適的情況下交流, 提升動(dòng)植物病蟲(chóng)害防控能力的經(jīng)驗,促進(jìn)病害檢測和病蟲(chóng)害檢測防 控技術(shù)的研發(fā)。
八、雙方有意以合作的方式就與農業(yè)有關(guān)的技術(shù)措施、衛生與植物衛生措施,包括風(fēng)險交流議題相互接觸。雙方有意以合作的方式就上述議題在國際組織如世界貿易組織、亞洲太平洋經(jīng)濟合作組織、聯(lián)合國糧食及農業(yè)組織(糧農組織)和食品法典委員會(huì )內,相

 
 
互接觸、加強配合。
 
九、雙方有意在 2019 年《大阪數字經(jīng)濟宣言》框架下建立合作機制,協(xié)商數字技術(shù)惠及農業(yè)領(lǐng)域的方式。
十、雙方有意將各自所有政府相關(guān)機構納入到本附錄討論的政府活動(dòng)當中。
十一、為明確起見(jiàn),本附錄的內容均不得構成雙方支出、撥款 或資金轉移的義務(wù)以及將人力或其他資源用于任何合作活動(dòng)的義務(wù)。
附錄二 乳品和嬰幼兒配方乳粉
 
一、本協(xié)議生效之日起,中國海關(guān)總署與美國食品藥品監督管理局應在可行的情況下盡快啟動(dòng)雙邊技術(shù)討論,審查“進(jìn)口警報 99-
30”《因含三聚氰胺和/或三聚氰胺類(lèi)似物針對所有中國乳制品、乳源成分、含乳食品實(shí)施自動(dòng)扣留措施》,以明確取消“進(jìn)口警報 99-
30”的必要步驟。
 
乳 品
 
二、為更好滿(mǎn)足中國消費者日益增長(cháng)的乳品需求,中國應:
 
(一)本協(xié)議一經(jīng)生效,允許進(jìn)口的美國乳品:
 
1.由列入美國食品藥品監督管理局清單的工廠(chǎng)制造;以及
 
2.附有美國農業(yè)部農業(yè)市場(chǎng)服務(wù)局出具的乳品衛生證書(shū);
 
(二)在本協(xié)議生效之日起 10 日內,認可美國乳品安全體系提

 
 
供至少與中國乳品安全體系同等的保護水平;
 
(三)每當美國向中國提供美國食品藥品監督管理局管轄內更新的乳品工廠(chǎng)和產(chǎn)品完整清單,在收到清單后 20 個(gè)工作日內:
1.對清單上的工廠(chǎng)注冊并在海關(guān)總署網(wǎng)站公布該工廠(chǎng)和產(chǎn)品清單;以及
2.允許上述工廠(chǎng)的美國乳品輸入中國;
 
(四)允許進(jìn)口附有美國農業(yè)部農業(yè)市場(chǎng)服務(wù)局衛生證書(shū)的牛、綿羊和山羊乳品;
(五)關(guān)于延長(cháng)貨架期乳:
 
1.允許產(chǎn)自美國的延長(cháng)貨架期乳進(jìn)口并在中國作為巴氏殺菌乳銷(xiāo)售;
2.若中國開(kāi)展制定延長(cháng)貨架期乳新標準,向世界貿易組織通報標準草案;
 
3.確保新標準及所有實(shí)施行動(dòng)符合中國世界貿易組織義務(wù);以

 
4.根據第二條第 1、3 和 4 款規定允許進(jìn)口美國延長(cháng)貨架期乳;
 
(六)關(guān)于強化乳:
 
1.根據第二條第 1、3 和 4 款規定,按照中國《食品安全國家標準—調制乳》(GB25191),允許美國生產(chǎn)的強化乳輸入中國;

 
 
2.若產(chǎn)品采用了巴氏殺菌工藝,允許標識為“巴氏殺菌調制乳” 向消費者出售;
3.當中國開(kāi)展制定強化乳新標準,向世界貿易組織通報標準草案;以及
4.確保新標準及所有實(shí)施行動(dòng)符合中國世界貿易組織義務(wù);
 
(七)關(guān)于美國超濾液態(tài)乳:
 
1.根據第二條第 1、3 和 4 款規定,按照《食品安全國家標準
—調制乳》(GB25191),允許美國超濾液態(tài)乳輸入中國,且產(chǎn)品應該具有“超濾技術(shù)”標識;
2.若產(chǎn)品采用了巴氏殺菌工藝,允許標識為“巴氏殺菌調制乳”;
3.當中國制定超濾乳新標準草案,向世界貿易組織通報該標準草案;以及
 
4.確保新標準及所有實(shí)施行動(dòng)符合中國世界貿易組織義務(wù);以

 
(八)關(guān)于美國乳滲透物粉:
 
1.在本協(xié)議生效之日起 60 個(gè)工作日內:
 
(1)按照國家衛生計生委辦公廳《關(guān)于規范進(jìn)口尚無(wú)食品安全 國家標準審查工作的通知》(國衛辦食品發(fā)〔2017〕14  號)的要求,

 
 
完成美國食用乳滲透物粉的審批;以及
 
(2)允許美國乳滲透物粉進(jìn)口;
 
2.若中國開(kāi)展制定乳滲透物粉新標準,向世界貿易組織通報標準草案;以及
3.確保新標準及所有實(shí)施行動(dòng)符合中國世界貿易組織義務(wù)。
 
嬰幼兒配方乳粉
 
三、為更好滿(mǎn)足中國消費者日益增長(cháng)的嬰幼兒配方乳粉需求, 中國應:
(一)在審查美國嬰幼兒配方乳粉產(chǎn)品注冊申請及作出注冊決定時(shí),充分考慮美國《聯(lián)邦食品、藥品和化妝品法》(21 U.S.C § 350a)第 412 節及其實(shí)施規定;
(二)無(wú)論申請實(shí)體是否與一個(gè)已注冊工廠(chǎng)具有關(guān)聯(lián),接受產(chǎn)品注冊申請,完成審查并發(fā)布決定;
(三)通常在接到申請后的 45 個(gè)工作日內,完成對美國工廠(chǎng)嬰幼兒配方乳粉產(chǎn)品注冊申請的技術(shù)審查;
(四)通常在完成技術(shù)審查后 40 個(gè)工作日內,完成嬰幼兒配方乳粉產(chǎn)品注冊所需要的有關(guān)核查、檢查、抽樣或檢測,其條件是, 美國生產(chǎn)商在必要的情況下及時(shí)提供準入;
(五)把此前美國食品藥品監督管理局對產(chǎn)品的審查、檢查和

 
 
制造工廠(chǎng)合規情況的決定納入考慮范圍,在技術(shù)審查或所需的核查、檢查、抽樣或檢測完成后 20 個(gè)工作日內完成產(chǎn)品注冊;
(六)確保不會(huì )披露嬰幼兒配方乳粉產(chǎn)品注冊過(guò)程中提供的所有商業(yè)秘密;
(七)每當美國向中國提供美國食品藥品監督管理局管轄內嬰 幼兒配方乳粉工廠(chǎng)的更新完整清單,如果該嬰幼兒配方乳粉產(chǎn)品已 在中國國家市場(chǎng)監督管理總局注冊,在收到清單后的 20 個(gè)工作日內, 對清單上的工廠(chǎng)實(shí)施注冊并在中國海關(guān)總署網(wǎng)站公布該清單,允許 這些工廠(chǎng)的美國嬰幼兒配方乳粉輸入中國;
(八)對于注冊續期,不要求:
 
1.?huà)胗變号浞饺榉酃S(chǎng)注冊續期多于每 4 年一次;
 
2.?huà)胗變号浞饺榉郛a(chǎn)品注冊續期多于每 5 年一次;
 
(九)當決定產(chǎn)品注冊或重新注冊是否需要進(jìn)行工廠(chǎng)檢查時(shí), 將此前中國核查報告、美國監管信息和其他有關(guān)信息予以考慮,包括制造商提供的信息;以及
(十)本協(xié)議生效之日起 1 周內,中國海關(guān)總署對產(chǎn)品已在中國獲批、而工廠(chǎng)注冊申請待批的美國嬰幼兒配方乳粉工廠(chǎng),完成工廠(chǎng)注冊,并在中國海關(guān)總署網(wǎng)站公布完整工廠(chǎng)清單。
乳品和嬰幼兒配方乳粉核查和檢查

 
 
四、中國應:
 
(一)在對美國乳品或嬰幼兒配方乳粉工廠(chǎng)進(jìn)行檢查或核查時(shí), 至少提前 20 個(gè)工作日通知美國食品藥品監督管理局、美國農業(yè)部及 該工廠(chǎng);
(二)為簡(jiǎn)化程序,提高效率,促進(jìn)貿易便利化,將不以現場(chǎng)核查或檢查作為注冊乳品工廠(chǎng)或嬰幼兒配方乳粉工廠(chǎng)的前提條件; 以及
(三)確保所有針對嬰幼兒配方乳粉產(chǎn)品注冊或乳品、嬰幼兒配方乳粉工廠(chǎng)注冊所開(kāi)展的核查或檢查,目的是驗證美國監管體系或該工廠(chǎng)是否有能力達到適用要求。
五、中國繼續有權對美國乳品和嬰幼兒配方乳粉食品安全監管 體系進(jìn)行核查,包括與美國食品藥品監督管理局協(xié)調核查有代表性 的美國乳品和嬰幼兒配方乳粉工廠(chǎng)。核查應以風(fēng)險為基礎。中國繼 續有權在入境口岸基于風(fēng)險抽取美國乳品和嬰幼兒配方乳粉貨物進(jìn) 行檢查。如果中國根據科學(xué)檢查判定某批美國乳品或嬰幼兒配方乳 粉產(chǎn)品貨物違反適用食品安全進(jìn)口要求,中國可拒絕進(jìn)口該批貨物。如果中國判定某工廠(chǎng)存在違反適用食品安全要求方面的重大違規行 為或違規行為持續或反復出現,中國可拒絕接受該工廠(chǎng)貨物,直至 問(wèn)題解決。中國應就此類(lèi)違規行為通報美國食品藥品監督管理局。 雙方應就乳品和嬰幼兒配方乳粉食品安全監管體系和其他公共衛生

 
 
事宜交換信息。
 
附錄三 禽 肉
 
一、雙方應自本協(xié)議生效之日起 30 日內,簽署并實(shí)施《特定重大禽類(lèi)疫病通報和防控程序合作議定書(shū)》。
二、本協(xié)議生效之日起 30 日內,中國應基于以往對美國監管體
系的評估,對是否允許進(jìn)口 2015 年 1 月 1 日前輸入中國的美國禽類(lèi)和禽類(lèi)產(chǎn)品發(fā)布最終決定。中國應根據雙方商定的現有進(jìn)口議定書(shū)準許進(jìn)口。
三、中國應維持與《世界動(dòng)物衛生組織陸生動(dòng)物衛生法典》
(2018 年版)第 10.4 章或相應后續規定相一致的措施。
 
四、在收到中國關(guān)于評估中國禽類(lèi)疫病無(wú)疫區認定的正式要求, 及支持該要求的涵蓋《美國聯(lián)邦法典》第 9 卷第 92 章 8 個(gè)方面或相 應后續規定的完整配套信息后,美國農業(yè)部動(dòng)植物衛生檢驗局應在
30 日內啟動(dòng)該項評估。
 
附錄四 牛 肉
 
一、雙方應繼續執行 2017 年簽署的美國牛肉和牛肉產(chǎn)品輸華議定書(shū)。如果該議定書(shū)的相關(guān)要求與本協(xié)議不符,應以本協(xié)議為準。雙方可酌情根據本協(xié)議修改議定書(shū)。
二、中國承認,美國已按照中國要求提交所有相關(guān)和必需資料,

 
 
以便完成與所有美國牛肉、牛肉產(chǎn)品和含反芻動(dòng)物成分的寵物食品進(jìn)口相關(guān)的風(fēng)險評估。中國應自本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內取消對進(jìn)口美國牛肉和牛肉產(chǎn)品的牛齡要求。
三、中國認可美國牛肉和牛肉產(chǎn)品的可追溯體系。美國政府根據美國法律不斷維持達到或高于世界動(dòng)物衛生組織有關(guān)保持《世界動(dòng)物衛生組織陸生動(dòng)物衛生法典》(2018 年版)第 11.4 章所列牛類(lèi)疫病風(fēng)險可忽略國家地位準則要求的措施,包括可追溯性措施。如果美國保持其世界動(dòng)物衛生組織認定的該疫病風(fēng)險可忽略國家分類(lèi)地位,中國不得對美國牛肉進(jìn)口施加與該疫病相關(guān)的新的進(jìn)口限制或要求。如果美國風(fēng)險可忽略國家地位發(fā)生變化,則中國應根據
《世界動(dòng)物衛生組織陸生動(dòng)物衛生法典》(2018 年版)第 11.4 章
11.4.11 條或任何后續條款,實(shí)施美國牛肉的進(jìn)口管理規定。
 
四、為更好滿(mǎn)足中國消費者日益增長(cháng)的肉類(lèi)需求,本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內,中國應允許進(jìn)口美國農業(yè)部食品安全檢驗局在食品安全檢驗局批準的工廠(chǎng)檢查過(guò)的牛肉和牛肉產(chǎn)品。附件 1(被認為不符合輸入中國的牛肉、豬肉和禽類(lèi)產(chǎn)品清單)所列產(chǎn)品除外。
五、本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內,中國應對進(jìn)口牛肉中玉米赤霉醇、群勃龍醋酸酯和醋酸美倫孕酮采用最大殘留限量。中國應, 對于食品法典已制定以上激素最大殘留限量的牛肉組織,采用食品法典的最大殘留限量;對于食品法典尚未制定以上激素最大殘留限

 
 
量的牛肉組織,在制定最大殘留限量時(shí),遵循食品法典標準和準則, 并參考其他已進(jìn)行科學(xué)風(fēng)險評估國家所制定的最大殘留限量。
附錄五 活種牛
 
一、基于美國 2019 年 2 月 13 日和 2019 年 3 月 6 日提出的請求
和提供的信息,雙方應于本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內啟動(dòng)技術(shù)磋商, 討論準備美國種牛輸入中國出口衛生證書(shū)和議定書(shū),以便盡快實(shí)現 貿易。
附錄六 豬 肉
 
一、雙方有意在全球非洲豬瘟研究聯(lián)盟框架下促進(jìn)合作活動(dòng), 分享公開(kāi)的科學(xué)知識和信息,有助于逐步控制并根除非洲豬瘟。
二、為更好滿(mǎn)足中國消費者日益增長(cháng)的肉類(lèi)需求,本協(xié)議生效之日起 10 個(gè)工作日內,中國應允許進(jìn)口美國農業(yè)部食品安全檢驗局在食品安全檢驗局批準的工廠(chǎng)檢查過(guò)的豬肉和豬肉產(chǎn)品。
附錄七 肉類(lèi)、禽肉和加工肉類(lèi)
 
一、本協(xié)議一經(jīng)生效,中國應認可美國農業(yè)部食品安全檢驗局對美國肉類(lèi)、禽肉和加工肉類(lèi)及加工禽肉工廠(chǎng)的監管,其目的是允許美國肉類(lèi)、禽肉、加工肉類(lèi)和加工禽肉輸入。
二、本協(xié)議一經(jīng)生效,中國應接受美國農業(yè)部食品安全檢驗局在食品安全檢驗局批準的工廠(chǎng)檢查過(guò)的并隨附出口衛生證書(shū)

 
 
(FSIS9060-5/FSIS9295-1)的肉類(lèi)、禽肉、加工肉類(lèi)和加工禽肉,附件
1(被認為不符合輸入中國的牛肉、豬肉和禽類(lèi)產(chǎn)品清單)所列產(chǎn)品除外。
三、每當美國向中國提供美國農業(yè)部食品安全檢驗局認可工廠(chǎng)的完整更新清單,中國應在收到后 20 個(gè)工作日內,在中國海關(guān)總署網(wǎng)站上公布清單,允許清單上所有工廠(chǎng)的產(chǎn)品輸入中國。
四、中國繼續有權對美國肉類(lèi)和禽肉食品安全監管體系進(jìn)行核查,包括與美國農業(yè)部食品安全檢驗局協(xié)調核查有代表性的美國肉類(lèi)和禽肉工廠(chǎng)。核查應以風(fēng)險為基礎。中國繼續有權在入境口岸基于風(fēng)險抽取美國肉類(lèi)和禽肉產(chǎn)品進(jìn)行檢查。如果中國根據科學(xué)檢查判定某批美國肉類(lèi)或禽肉產(chǎn)品貨物違反適用食品安全進(jìn)口要求,中國可拒絕進(jìn)口該批貨物。如果中國判定某工廠(chǎng)存在違反適用食品安全要求方面的重大違規行為或違規行為持續或反復出現,中國可拒絕接受該工廠(chǎng)貨物,直至問(wèn)題解決。中國應就此類(lèi)違規行為通報美國農業(yè)部食品安全檢驗局。雙方應就肉類(lèi)和禽肉食品安全監管體系和其他公共衛生事宜交換信息。
五、中國應以符合食品法典、聯(lián)合國糧食及農業(yè)組織與世界衛生組織(世衛組織)食品添加劑聯(lián)合專(zhuān)家委員會(huì )風(fēng)險評估指導意見(jiàn)與該聯(lián)合專(zhuān)家委員會(huì )此前進(jìn)行的萊克多巴胺風(fēng)險評估的方式,與美國專(zhuān)家協(xié)商盡快、不拖延進(jìn)行牛、豬體內萊克多巴胺的風(fēng)險評估。

 
 
該風(fēng)險評估應以美國的可驗證數據和美國批準的萊克多巴胺使用條件為基礎。中美雙方應成立聯(lián)合工作組,討論根據風(fēng)險評估結果要采取的措施。
附錄八 肉類(lèi)和禽肉電子信息系統
 
一、為便利貿易,深化中美兩國在證書(shū)方面的合作,中國海關(guān) 總署應與美國農業(yè)部共同確定電子和自動(dòng)化系統的技術(shù)要求,并實(shí) 施該系統,用于查看美國農業(yè)部食品安全檢驗局為美國肉類(lèi)、禽肉、肉類(lèi)產(chǎn)品和禽肉產(chǎn)品輸入中國發(fā)放的出口證書(shū)。
二、如果美國執行了該系統并證明其可靠性和安全性,則中國 應在 2020 年 2 月底前使用該系統。中國應通過(guò)該系統接受美國肉類(lèi)、禽肉、肉類(lèi)產(chǎn)品和禽肉產(chǎn)品貨物獲準輸入中國所有必需信息,包括 美國農業(yè)部食品安全檢驗局出具的證書(shū)。中國應及時(shí)向口岸海關(guān)官 員提供相關(guān)證書(shū)信息。
三、美國農業(yè)部法令允許適當情形下使用替代證書(shū)。若美國農業(yè)部食品安全檢驗局確保替代證書(shū)清晰可鑒別,中國海關(guān)總署應包括在以下情形接受美國農業(yè)部發(fā)放的替代證書(shū):
(一)原始證書(shū)未包含所需信息;
 
(二)原始證書(shū)中有打字印刷錯誤;
 
(三)進(jìn)出口商或收發(fā)貨方已改變,但所屬?lài)胰耘c原始證書(shū)

 
 
所示國家相同;
 
(四)證書(shū)丟失或損壞;或
 
(五)入境口岸變更。
 
附錄九 水產(chǎn)品
 
一、本協(xié)議生效后,中國海關(guān)總署與美國食品藥品監督管理局應在盡快可行情況下重啟中美水產(chǎn)品技術(shù)工作組雙邊會(huì )議。該技術(shù)工作組應明確中國可采取何種步驟,向美國食品藥品監督管理局提供證據,以評估中國控制措施是否可確保中國輸美水產(chǎn)品符合美國要求。美國確認,如中國水產(chǎn)品生產(chǎn)商或出口商向美國食品藥品監督管理局提交充足證據,且美國食品藥品監督管理局判定該工廠(chǎng)和產(chǎn)品應從《進(jìn)口警報16-131》排除,則該中國水產(chǎn)品生產(chǎn)商或出口商應被列入《進(jìn)口警報16-131綠色清單》。
二、為更好滿(mǎn)足中國消費者日益增長(cháng)的水產(chǎn)品需要,本協(xié)議生效后,中國海關(guān)總署和美國國家海洋和大氣管理局應在盡快可行情況下會(huì )面,討論可在美國州際貿易中銷(xiāo)售但尚未獲準在中國銷(xiāo)售的水產(chǎn)品輸入中國的審批流程。如美國商務(wù)部國家海洋和大氣管理局向中國海關(guān)總署提交有關(guān)上述水產(chǎn)品中某一產(chǎn)品的充足證據,中國海關(guān)總署應判定該產(chǎn)品是否安全適于食用以及是否允許輸入中國。
三、中國在本協(xié)議生效之日起 20 個(gè)工作日內,應允許下列貨物輸入中國:

 
 
(一)來(lái)自美國食品藥品監督管理局認定監管狀況良好、并在中國海關(guān)總署注冊的水產(chǎn)品工廠(chǎng),且隨附美國國家海洋和大氣管理局簽發(fā)的經(jīng)雙方同意的證書(shū);以及
(二)來(lái)自美國國家海洋和大氣管理局認定監管狀況良好、并在中國海關(guān)總署注冊的魚(yú)粉加工工廠(chǎng),且隨附美國國家海洋和大氣管理局簽發(fā)的經(jīng)雙方同意的證書(shū)。
四、中國應:
 
(一)每當美國向中國提交美國食品藥品監督管理局管轄內水產(chǎn)品工廠(chǎng)的更新完整清單,在收到清單的20個(gè)工作日內,注冊這些工廠(chǎng),并在中國海關(guān)總署網(wǎng)站公布清單,允許這些工廠(chǎng)的美國水產(chǎn)品輸入中國;以及
(二)每當美國向中國提交美國商務(wù)部國家海洋和大氣管理局管轄內魚(yú)粉加工工廠(chǎng)的更新完整清單,在收到清單的20個(gè)工作日內,注冊這些工廠(chǎng),并在中國海關(guān)總署網(wǎng)站公布清單,允許這些工廠(chǎng)的美國魚(yú)粉輸入中國。
五、中國繼續有權對美國水產(chǎn)品食品安全監管體系進(jìn)行核查, 包括與美國食品藥品監督管理局協(xié)調核查有代表性的美國水產(chǎn)品 工廠(chǎng)。核查應以風(fēng)險為基礎。中國繼續有權在入境口岸基于風(fēng)險 抽取美國水產(chǎn)品貨物進(jìn)行檢查。如判定某批美國水產(chǎn)品貨物違反 適用食品安全進(jìn)口要求,中國可拒絕進(jìn)口該批貨物。如判定某工

 
 
廠(chǎng)存在適用食品安全進(jìn)口措施方面的重大違規行為,或違規行為持續或反復出現,中國可拒絕接受該工廠(chǎng)貨物,直至問(wèn)題解決。中國應就此類(lèi)違規行為通報美國食品藥品監督管理局。雙方應就水產(chǎn)品食品安全監管體系和涉及水產(chǎn)品的其他公共衛生事宜交換信息。
附錄十 大 米
 
一、每當收到美國提供的美國農業(yè)部動(dòng)植物衛生檢驗局認可符合《美國輸華大米植物衛生議定書(shū)》的大米工廠(chǎng)清單,中國應在收到清單的 20 個(gè)工作日內,注冊這些工廠(chǎng),公布工廠(chǎng)清單,并允許進(jìn)口來(lái)自每一個(gè)經(jīng)美國農業(yè)部動(dòng)植物衛生檢驗局認可的大米工廠(chǎng)的美國大米。中國繼續有權對大米注冊工廠(chǎng)進(jìn)行植物衛生現場(chǎng)核查。
附錄十一 植物衛生
 
一、為了盡快實(shí)現貿易,本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內,雙方應開(kāi)展技術(shù)磋商,盡快簽署除蘭花外的中國介質(zhì)盆景輸美植物衛生議定書(shū)。
二、本協(xié)議生效之日起 45 日內,美國農業(yè)部(動(dòng)植物衛生檢驗局)應完成中國香梨進(jìn)口監管通報程序。
三、本協(xié)議生效之日起 2 個(gè)月內,美國農業(yè)部(動(dòng)植物衛生檢驗局)應完成中國柑橘進(jìn)口監管通報程序。

 
 
四、本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內,美國農業(yè)部(動(dòng)植物衛生檢驗局)應完成中國鮮棗進(jìn)口監管通報程序。
五、本協(xié)議生效之日起 7 個(gè)工作日內,中國海關(guān)總署和美國農業(yè)部(動(dòng)植物衛生檢驗局)應簽署并實(shí)施植物衛生議定書(shū),允許美國加工用鮮馬鈴薯輸入中國。
六、本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內,中國海關(guān)總署和美國農業(yè)部
(動(dòng)植物衛生檢驗局)應簽署并實(shí)施植物衛生議定書(shū),允許美國加州油桃輸入中國。
七、本協(xié)議生效之日起 3 個(gè)月內,中國海關(guān)總署和美國農業(yè)部
(動(dòng)植物衛生檢驗局)應簽署并實(shí)施植物衛生議定書(shū),允許美國藍莓輸入中國。
八、本協(xié)議生效之日起 3 個(gè)月內,中國海關(guān)總署和美國農業(yè)部
(動(dòng)植物衛生檢驗局)應簽署并實(shí)施植物衛生議定書(shū),允許美國加州哈斯鱷梨輸入中國。
九、本協(xié)議生效之日起 3 個(gè)月內,中國海關(guān)總署和美國農業(yè)部
(動(dòng)植物衛生檢驗局)應簽署并實(shí)施植物衛生議定書(shū),允許美國大麥輸入中國。中國海關(guān)總署與美國農業(yè)部(動(dòng)植物衛生檢驗局)協(xié)調,可以實(shí)地考察美國大麥生產(chǎn)情況。
十、本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內,中國海關(guān)總署應與美國農業(yè)部(動(dòng)植物衛生檢驗局)舉行會(huì )議,并實(shí)地考察美國苜蓿顆粒和草

 
 
塊、杏仁粕顆粒和粕塊以及梯牧草干草的生產(chǎn)情況。中國海關(guān)總署和美國農業(yè)部應于本協(xié)議生效之日起 3 個(gè)月內簽署并實(shí)施植物衛生議定書(shū),允許以上產(chǎn)品輸入中國。
十一、雙方確認,一方自另一方進(jìn)口冷凍水果和蔬菜時(shí)不得要求出具植物衛生證書(shū)。
十二、雙方應就谷物和油籽產(chǎn)品貿易便利化問(wèn)題繼續技術(shù)磋商。附錄十二 飼料添加劑、預混料、配合飼料、干酒精糟和含可溶物的
干酒精糟
 
一、為簡(jiǎn)化程序、提高效率、促進(jìn)貿易便利化,更好滿(mǎn)足畜牧業(yè)發(fā)展的飼料需求,中國應:
(一)不以現場(chǎng)核查或檢查作為注冊工廠(chǎng)或批準飼料添加劑、預混料、配合飼料產(chǎn)品、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟輸入中國的前提條件;
(二)不以出口議定書(shū)作為允許飼料添加劑、預混料、配合飼料產(chǎn)品、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟輸入中國的前提條件;以及
(三)確保對美國飼料添加劑、預混料、配合飼料產(chǎn)品、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟的進(jìn)口要求與國際標準和準則相一致。
二、每當美國向中國提供飼料添加劑、預混料、配合飼料產(chǎn)品、

 
 
干酒精糟和含可溶物的干酒精糟工廠(chǎng)的更新完整清單,中國應在 20 個(gè)工作日內對工廠(chǎng)實(shí)施注冊,在中國海關(guān)總署網(wǎng)站公布清單,并允許中國海關(guān)總署網(wǎng)站上清單內美國工廠(chǎng)的飼料添加劑、預混料、配合飼料產(chǎn)品、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟輸入中國。
三、中國應:
 
(一)1.在收到美國干酒精糟和含可溶物的干酒精糟制造商對中國出口審批申請 3 個(gè)月內完成申請審查;以及
2.在申請審查完成 20 個(gè)工作日內發(fā)放許可,允許該產(chǎn)品輸入中國;以及
(二)在收到申請 20 個(gè)工作日內,若美國干酒精糟或含可溶物的干酒精糟制造商持有或曾持有一種產(chǎn)品輸入中國許可,但該許可:
1.于 2017 年 1 月 1 日或之后失效,或
 
2.預期將在該日期后失效,向該制造商發(fā)放許可,允許該產(chǎn)品輸入中國。
四、中國應:
 
(一)在收到新飼料添加劑、預混合飼料或配合飼料產(chǎn)品輸入中國申請 9 個(gè)月內,完成申請審查,將產(chǎn)品列入中國飼料和飼料添加劑目錄;
(二)在收到飼料添加劑、預混合飼料或配合飼料產(chǎn)品輸入中

 
 
國新申請 3 個(gè)月內,完成申請審查并發(fā)放許可,允許產(chǎn)品進(jìn)口;以及
(三)在收到向中國出口飼料添加劑、預混合飼料或配合飼料產(chǎn)品續期申請 20 個(gè)工作日內發(fā)放續期許可,允許產(chǎn)品進(jìn)口。
五、中國繼續有權對美國飼料添加劑、預混料、配合飼料、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟飼料安全監管體系進(jìn)行核查,包括與美國相關(guān)主管部門(mén)協(xié)調核查有代表性的美國飼料添加劑、預混料、配合飼料、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟工廠(chǎng)。核查應以風(fēng)險為基礎。中國繼續有權在入境口岸基于風(fēng)險抽取美國飼料添加劑、預混料、配合飼料、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟飼料產(chǎn)品貨物進(jìn)行檢查。如根據科學(xué)檢查判定某批美國飼料添加劑、預混料、配合飼料、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟貨物違反適用飼料安全進(jìn)口要求,中國可拒絕進(jìn)口該批貨物。如判定某工廠(chǎng)存在適用飼料安全措施重大違規行為,或違規行為持續或反復出現,中國可拒絕接受該工廠(chǎng)貨物,直至問(wèn)題解決。中國應就此類(lèi)違規行為通報美國有關(guān)部門(mén)。雙方應就飼料添加劑、預混料、配合飼料、干酒精糟和含可溶物的干酒精糟飼料安全監管體系交換信息。
附錄十三 寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料一、中國應:
(一)在本協(xié)議生效之日起 1 個(gè)月內:

 
 
1.按照附錄第四部分(牛肉)第二條內容解除對含反芻動(dòng)物成分的美國寵物食品的禁令;以及
2.對含反芻動(dòng)物成分的美國寵物食品,取消聚合酶鏈式反應檢測使用;對不含反芻動(dòng)物成分的美國寵物食品,僅基于風(fēng)險進(jìn)行聚合酶鏈式反應抽檢;
(二)本協(xié)議一經(jīng)生效,允許進(jìn)口含禽肉產(chǎn)品成分的美國寵物食品;
(三)不要求工廠(chǎng)在注冊環(huán)節填寫(xiě)或提交問(wèn)卷,但可要求正在接受核查的工廠(chǎng)填寫(xiě)問(wèn)卷;以及
(四)允許進(jìn)口含有第三國動(dòng)物源成分的寵物食品,前提是該動(dòng)物源成分合法進(jìn)口至美國、符合美國國內寵物食品添加要求并可追溯至原產(chǎn)國。
二、本協(xié)議一經(jīng)生效,雙方應進(jìn)行技術(shù)討論,討論美國寵物食品輸入中國事宜。雙方應在本協(xié)議生效之日起 2 個(gè)月內,簽署美國
寵物食品輸入中國議定書(shū)。新議定書(shū)簽署前,中國應按照 2004 年 11
月 18 日簽署的《中華人民共和國從美利堅合眾國輸入非反芻動(dòng)物源飼料和非反芻動(dòng)物源性油脂的獸醫衛生議定書(shū)》規定,繼續允許美國寵物食品輸入中國。
三、中國已完成對美國 24 家新增寵物食品和動(dòng)物飼料工廠(chǎng)的審
查,應在本協(xié)議生效之日起 5 個(gè)工作日內,將這些工廠(chǎng)加入允許輸

 
 
入中國寵物食品或非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料的工廠(chǎng)清單。
 
四、美國應每月向中國提供美國認定可對中國出口寵物食品或非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料的工廠(chǎng)清單的所有更新。在收到清單的 20 個(gè)工作日內,中國應注冊這些工廠(chǎng),在中國海關(guān)總署網(wǎng)站公布變更的清單,并允許中國海關(guān)總署網(wǎng)站清單內美國工廠(chǎng)的寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料輸入中國。
五、中國繼續有權對美國寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料安全監管體系進(jìn)行核查,包括與美國相關(guān)主管部門(mén)協(xié)調核查有代表性的美國寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料工廠(chǎng)。核查應以風(fēng)險為基礎。中國繼續有權在入境口岸基于風(fēng)險抽取美國寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料貨物進(jìn)行檢查。如根據科學(xué)檢查判定某批美國寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料違反適用寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料安全進(jìn)口要求,中國可拒絕進(jìn)口該批次產(chǎn)品。如判定某工廠(chǎng)存在適用飼料安全措施方面的重大違規行為,或違規行為持續或反復出現,中國可拒絕接受該工廠(chǎng)貨物,直至問(wèn)題解決。中國應就此類(lèi)違規行為通報美國相關(guān)主管部門(mén)。雙方應就寵物食品和非反芻動(dòng)物源動(dòng)物飼料安全監管體系交換信息。
附錄十四 關(guān)稅配額
 
一、中國應確保自 2019 年 12 月 31 日起,小麥、大米和玉米的關(guān)稅配額措施應符合中國特定農產(chǎn)品關(guān)稅配額案專(zhuān)家組報告及世界

 
 
貿易組織協(xié)定,包括中國在《中華人民共和國加入世貿組織議定書(shū)》和中國第 152 號減讓表第一部分第 1(B)節中的承諾。
二、中國每年小麥、大米和玉米的總體關(guān)稅配額應于當年 1 月 1 日前分配至最終用戶(hù)。中國應確保不抑制小麥、大米和玉米關(guān)稅配額的足額使用。
三、中國對小麥、大米和玉米關(guān)稅配額資格、分配、返還、再 分配和處罰的要求,不得區別對待國營(yíng)貿易企業(yè)和非國營(yíng)貿易企業(yè), 并應同等適用于小麥、大米和玉米關(guān)稅配額中的國營(yíng)貿易配額和非 國營(yíng)貿易配額。中國小麥、大米和玉米關(guān)稅配額管理措施中,獲得 小麥、大米和玉米關(guān)稅配額分配的“最終用戶(hù)”和“企業(yè)”包括國 營(yíng)貿易企業(yè)。
四、中國應于每年 10 月 1 日前對未使用并返還的小麥、大米和玉米關(guān)稅配額量(包括未使用并返還的分配給國營(yíng)貿易企業(yè)的配額量,或定為“國營(yíng)貿易配額”的配額量)進(jìn)行再分配。僅有新申請者和除退回未使用小麥、大米和玉米配額的企業(yè)以外的企業(yè),應有資格獲得小麥、大米和玉米關(guān)稅配額再分配量。
五、中國小麥、大米和玉米關(guān)稅配額的所有分配量均應為商業(yè)可行的裝運量。
六、中國應確保規定并公布小麥、大米和玉米關(guān)稅配額申請條件和分配原則,分配原則應與小麥、大米和玉米關(guān)稅配額管理商品

 
 
的進(jìn)口、加工或銷(xiāo)售相關(guān)。中國應確保充足數量的國營(yíng)貿易企業(yè)和非國營(yíng)貿易企業(yè)實(shí)體(包括新的配額申請者)有資格獲得小麥、大米和玉米關(guān)稅配額分配,并確保不抑制小麥、大米和玉米關(guān)稅配額的足額使用。
七、與中國的世貿組織義務(wù)相一致,中國將應美國請求,提供與小麥、大米和玉米關(guān)稅配額分配和再分配相關(guān)的信息。
八、每一方如有關(guān)于小麥、大米和玉米關(guān)稅配額管理的現行法律、法規和公告,應在公共網(wǎng)站上公開(kāi),并及時(shí)公布上述內容的變更情況。依據“雙邊評估和爭端解決”一章,雙方將應其中一方請求就關(guān)稅配額管理進(jìn)行磋商。
附錄十五 國內支持
 
一、中國應尊重其世貿組織義務(wù),在官方公報欄公布關(guān)于其國內支持計劃和政策的法律、法規和其他措施。
二、為明確起見(jiàn),關(guān)于中國國內支持措施,世界貿易組織《關(guān)于爭端解決規則與程序的諒解》下美國享有的針對中國的權利,不受本協(xié)議限制。
附錄十六 農業(yè)生物技術(shù)
 
一、為有助于實(shí)現農業(yè)生物技術(shù)對可持續農業(yè)發(fā)展的好處,雙方同意開(kāi)展農業(yè)生物技術(shù)領(lǐng)域交流,并有意采取措施,增進(jìn)公眾關(guān)

 
 
于農業(yè)生物技術(shù)參與和公眾對農業(yè)生物技術(shù)相關(guān)科學(xué)信息的認知, 以增強公眾對在農業(yè)和食品體系中使用安全生物技術(shù)的信心和接受程度為目的。
二、中國應為農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品的安全性評價(jià)和審批采用透明、可預測、高效及以科學(xué)和風(fēng)險為基礎的監管流程。對于用作飼料或加工的農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品,中國應大幅縮短以下兩項之間的平均時(shí)間至 24 個(gè)月以?xún)龋?br /> (一)此類(lèi)產(chǎn)品審批正式申請的提交;以及
 
(二)該產(chǎn)品是否批準的最終決定。
 
中國安全評價(jià)程序應以相關(guān)國際標準以及食品法典和《國際植物保護公約》的建議為基礎。中國所開(kāi)展的任何安全評價(jià)應基于以恰當方式獲取并以恰當統計方法分析的科學(xué)數據和信息。
三、雙方應加強生物技術(shù)監管交流,以增進(jìn)互相理解與便利農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品貿易。
四、中國應:
 
(一)在收到農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品用于正式批準申請而提交的申報書(shū)之日起 5 個(gè)工作日內開(kāi)展完整性預審查,通過(guò)對比申請表和申報書(shū)要求,將申報書(shū)中不齊全之處告知申請人;
(二)受理申請人關(guān)于食品、飼料和加工用途農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)

 
 
品進(jìn)口批準流程的申訴,并在收到合理申訴后采取整改行動(dòng);
 
(三)當國家農業(yè)轉基因生物安全委員會(huì )需要額外信息來(lái)完成安全評價(jià)時(shí),在確定需要額外信息的會(huì )議結束 20 個(gè)工作日內,以書(shū)面形式通知申請人提供所有此類(lèi)信息,并向申請人書(shū)面解釋通知提供的信息與產(chǎn)品既定用途下的安全性有何相關(guān)性;
(四)申請人向國家農業(yè)轉基因生物安全委員會(huì )提交額外信息后,國家農業(yè)轉基因生物安全委員會(huì )將盡快、以必要頻率召開(kāi)會(huì )議,以便完成申請審核;以及
(五)每年至少召開(kāi) 2 次國家農業(yè)轉基因生物安全委員會(huì )會(huì )議,并視申請數量,根據需要盡可能增加會(huì )議召開(kāi)頻次。
五、中國批準的農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品有效期應不少于 5 年。
 
六、中國應在本協(xié)議生效之日起 12 個(gè)月內,就源于轉基因微生物的食品成分審批,建立并公布一套簡(jiǎn)化、可預測、以科學(xué)和風(fēng)險為基礎、高效的安全評價(jià)流程。
七、中國應:
 
(一)全年不間斷受理農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品的批準申請;
 
(二)如果一農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品的正式批準申請在向美國監管機構提交申報書(shū)后但向中國監管機構提交前,向中國提交申報書(shū), 在收到申報書(shū) 5 個(gè)工作日內,對照該產(chǎn)品正式申請提交后將適用的

 
 
批準要求,開(kāi)展申報書(shū)完整性預審查;
 
(三)在收到正式申請后啟動(dòng)審查該農業(yè)生物技術(shù)產(chǎn)品的批準申請;
(四)不要求提供對于產(chǎn)品既定用途下的安全性評價(jià)不必要的信息;以及
(五)對于任何通過(guò)中國安全評價(jià)的產(chǎn)品,在國家農業(yè)轉基因生物安全委員會(huì )會(huì )議結束 20 個(gè)工作日內作出行政批準決定,并頒發(fā)生物安全證書(shū)。
八、若出現影響美國貨物出口至中國的低水平混雜的情況,中國應:
(一)盡快向進(jìn)口商或進(jìn)口商代理告知該低水平混雜事件,以及需提交的相關(guān)補充資料,以協(xié)助中國就該低水平混雜事件的處理作出決策;
(二)向美國提交該低水平混雜事件的風(fēng)險或安全評價(jià)綜述;
 
(三)確保該低水平混雜事件的處理沒(méi)有不必要的拖延;以及
 
(四)在決定如何處理低水平混雜事件時(shí),考慮美國或其他國家提供的相關(guān)風(fēng)險或安全評價(jià)及批準情況。
九、對于無(wú)意或者技術(shù)上無(wú)法避免的低水平混雜事件,中國應基于個(gè)案開(kāi)展分析評估,盡量降低對貿易的影響。

 
 
十、雙方同意組織專(zhuān)家對低水平混雜問(wèn)題開(kāi)展進(jìn)一步研究,并開(kāi)展國際合作尋求解決低水平混雜的務(wù)實(shí)做法。
附錄十七 食品安全
 
一、雙方不得實(shí)施未基于科學(xué)和風(fēng)險的食品安全法規或要求另一方監管部門(mén)未基于科學(xué)和風(fēng)險的行動(dòng),且應只使用該法規和要求該行動(dòng)以保護人類(lèi)生命或健康所需程度為限。

 
 
附件 1:被認為不符合輸入中國的牛肉、豬肉和禽類(lèi)產(chǎn)品
美國法律法規要求銷(xiāo)毀在屠宰時(shí)或屠宰后續檢查中發(fā)現的患病、摻假或其他不合格的肉類(lèi)和禽類(lèi)胴體、分割部分及產(chǎn)品。美國農業(yè) 部食品安全檢驗局不允許已確定為不合格的,或被牛的糞便、異物、腦脊液等污染的肉類(lèi)或禽類(lèi)產(chǎn)品進(jìn)入市場(chǎng)。表現出全身系統癥狀或 病理變化的動(dòng)物將被銷(xiāo)毀。美國農業(yè)部食品安全檢驗局公共衛生獸 醫在食品安全檢驗局證書(shū)中證明,相關(guān)肉類(lèi)或禽類(lèi)產(chǎn)品來(lái)自已經(jīng)過(guò) 宰前和宰后檢驗且完好健康的動(dòng)物。此外,產(chǎn)品已依據美國農業(yè)部 法律法規進(jìn)行與通過(guò)檢驗,且產(chǎn)品衛生、適宜人類(lèi)食用。
以下清單列出不符合輸入中國的產(chǎn)品,包括含下列產(chǎn)品的加工產(chǎn)品:
1.牛肉和豬肉:甲狀腺、腎上腺、尾脂腺、扁桃體、屠宰和分割過(guò)程中暴露的主要淋巴結、喉部肌肉組織、肺、胰腺、脾臟、膽囊、子宮、毛發(fā)、蹄和泌乳乳腺;
2.牛角;
 
3.任何年齡牛的機械分離肉和回腸末端;
 
4.30 月齡及以上牛只的腦、顱、眼、三叉神經(jīng)節、脊髓、背根神經(jīng)節和脊柱(尾椎、胸腰椎橫突、骶骨翼除外);以及
5.禽類(lèi)羽毛、頭部、腸和尾部。

 
 
2020 年 1 月 15 日
 
 
致:華盛頓哥倫比亞特區西北區 17 路 600 號 20250
 
美國貿易代表辦公室首席農業(yè)談判代表 格雷格·多德
 
尊敬的多德大使:
 
我謹確認中華人民共和國(中國)政府代表與美利堅合眾國
(美國)政府代表達成如下一致意見(jiàn):
 
中國不要求美國低風(fēng)險食品提供證書(shū),包括美國視為深加工且貨架期穩定的所有美國食品。
另,中國應加入國際食品法典委員會(huì )食品進(jìn)出口檢驗與認證分委會(huì )下設的食品假冒和食品真實(shí)性電子工作組。
我謹提議,本函和貴國政府確認同意該一致意見(jiàn)的回函應構成兩國政府間協(xié)議,且受 2020 年 1 月 15 日簽署的《中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府經(jīng)濟貿易協(xié)議》“雙邊評估與爭端解決” 一章條款約束,并于該協(xié)議生效之日同時(shí)生效。
您誠摯的,

 
 
中華人民共和國 農業(yè)農村部副部長(cháng)韓俊

 
 
2020 年 1 月 15 日
 
 
致: 中華人民共和國北京市農展館南里 11 號 100125
 
中華人民共和國農業(yè)農村部副部長(cháng)韓俊
 
 
尊敬的韓俊副部長(cháng):
 
很高興收到您 1 月 15 日來(lái)函,內容如下:
 
“中國不要求美國低風(fēng)險食品提供證書(shū),包括美國視為深加工且貨架期穩定的所有美國食品。
另,中國應加入國際食品法典委員會(huì )食品進(jìn)出口檢驗與認證分委會(huì )下設的食品假冒和食品真實(shí)性電子工作組。
我謹提議,本函和貴國政府確認同意該一致意見(jiàn)的回函應構成兩國政府間協(xié)議,且受 2020 年 1 月 15 日簽署的《中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府經(jīng)濟貿易協(xié)議》‘雙邊評估與爭端解決’一章條款約束,并于該協(xié)議生效之日同時(shí)生效。”
我謹確認我國政府同意該一致意見(jiàn),您的來(lái)函與本回函應構成兩國政府間協(xié)議,應受 2020 年 1 月 15 日簽署的《美利堅合眾國政府和中華人民共和國政府經(jīng)濟貿易協(xié)議》“雙邊評估與爭端解決”一

 
 
章條款約束,并應于該協(xié)議生效之日同時(shí)生效。您誠摯的,
 
 
 
 
 
美國貿易代表辦公室首席農業(yè)談判代表 格雷格·多德

 
 
2020 年 1 月 15 日
 
 
致:華盛頓哥倫比亞特區西北區 17 路 600 號 20250
 
美國貿易代表辦公室首席農業(yè)談判代表 格雷格·多德
 
尊敬的多德大使:
 
我謹確認中華人民共和國(中國)政府代表與美利堅合眾國
(美國)政府代表達成如下一致意見(jiàn):
 
基于中國以往對美國水產(chǎn)品監管體系的評估,2020 年 1 月 15
日簽署的《中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府經(jīng)濟貿易協(xié)議》
(“經(jīng)貿協(xié)議”)一經(jīng)生效,中國應批準自美國進(jìn)口本函附件 1 所列水產(chǎn)品種類(lèi)。
中國在經(jīng)貿協(xié)議生效之日起 5 個(gè)工作日內,應將本函附件 2 所
列 23 種美國飼料添加劑、預混料和配合飼料產(chǎn)品納入中國傳統貿易產(chǎn)品清單,允許自美進(jìn)口上述飼料添加劑、預混料和配合飼料產(chǎn)品至中國。
我謹提議,本函和您確認貴國政府同意該一致意見(jiàn)的回函,應

 
 
構成兩國政府間協(xié)議,且受 2020 年 1 月 15 日經(jīng)貿協(xié)議的“雙邊評估與爭端解決”一章條款約束,并于該協(xié)議生效之日同時(shí)生效。
您誠摯的,
 
 
中華人民共和國 農業(yè)農村部副部長(cháng)韓俊

 
 
2020 年 1 月 15 日
 
 
致:中華人民共和國北京市農展館南里 11 號 100125
 
中華人民共和國農業(yè)農村部副部長(cháng)韓俊
 
 
尊敬的韓俊副部長(cháng):
 
很高興收到您 2020 年 1 月 15 日來(lái)函,內容如下:
 
“基于中國以往對美國水產(chǎn)品監管體系的評估,2020 年 1 月
15 日簽署的《中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府經(jīng)濟貿易協(xié)議》(‘經(jīng)貿協(xié)議’)一經(jīng)生效,中國應批準自美國進(jìn)口本函附件
1 所列水產(chǎn)品種類(lèi)。
 
中國在經(jīng)貿協(xié)議生效之日起 5 個(gè)工作日內,應將本函附件 2 所
列 23 種美國飼料添加劑、預混料和配合飼料產(chǎn)品納入中國傳統貿易產(chǎn)品清單,允許自美進(jìn)口上述飼料添加劑、預混料和配合飼料產(chǎn)品至中國。
我謹提議,本函和您確認貴國政府同意該一致意見(jiàn)的回函,應構成兩國政府間協(xié)議,且受 2020 年 1 月 15 日經(jīng)貿協(xié)議的‘雙邊評估與爭端解決’一章條款約束,并于該協(xié)議生效之日同時(shí)生效。”

 
 
我謹確認我國政府同意該一致意見(jiàn),您的來(lái)函與本回函應構成兩國政府間協(xié)議,應受 2020 年 1 月 15 日簽署的《美利堅合眾國政府和中華人民共和國政府經(jīng)濟貿易協(xié)議》“雙邊評估與爭端解決” 一章條款約束,并應于該協(xié)議生效之日同時(shí)生效。
您誠摯的,
 
 
 
 
美國貿易代表辦公室首席農業(yè)談判代表 格雷格·多德

 
 
附件 1: 美國水產(chǎn)品種類(lèi)目錄
 
水產(chǎn)品品種名 學(xué)名 產(chǎn)品名稱(chēng)
南極磷蝦 Euphausia superba 南極磷蝦油
大鱗大麻哈魚(yú)/帝王鮭 Oncorhynchus tshawytscha 魚(yú)油
大麻哈魚(yú) Oncorhynchus keta 魚(yú)油
銀大麻哈魚(yú) Oncorhynchus kisutch 魚(yú)油
細鱗大麻哈魚(yú) Oncorhynchus gorbuscha 魚(yú)油
紅大麻哈魚(yú) Oncorhynchus nerka 魚(yú)油
淡水石首魚(yú) Aplodinotus grunniens 冷凍淡水石首魚(yú)
弓鰭魚(yú)籽 Amia calva 冷凍弓鰭魚(yú)籽
白濱對蝦 Litopenaeus setiferus 冷凍蝦
西方白對蝦 Litopenaeus occidentalis 冷凍蝦
斯式對蝦 Litopenaeus schmitti 冷凍蝦
尾棘深海鰩 Bathyraja pramifera 尾棘深海鰩
縱溝康克螺 Busycon canaliculatum 海螺肉
溝螺 Busycoptus canaliculatus 海螺肉
左旋香螺 Busycon carica 海螺肉
雜色平鲉 Sebastes variegatus 冷凍魚(yú)片

 
 
 
黃尾平鲉 Sebastes flavidus 冷凍魚(yú)片
寡平鲉 Sebastes entomelas 冷凍魚(yú)片
北方平鲉 Sebastes borealis 冷凍魚(yú)片
阿留申平鲉 Sebastes aleutianus 冷凍魚(yú)片
美洲平鲉 Sebastes melanops 冷凍魚(yú)片
巴氏平鲉 Sebastes babcocki 冷凍魚(yú)片
紅帶平鲉 Sebastes proriger 冷凍魚(yú)片
美洲西鯡 Alosa sapidissima 冷凍/冰鮮
阿拉斯加鱈魚(yú)(油) Gadus chalcogrammus 魚(yú)油
黃線(xiàn)狹鱈魚(yú)(油) Theragra chalcogramma 魚(yú)油
太平洋鱈魚(yú)(油) Merluccius productus 魚(yú)油

 
 
附件 2:傳統貿易產(chǎn)品
 
序號
No.
批準號
Register Number
生產(chǎn)加工企業(yè)名稱(chēng)
Establishment Name
產(chǎn)品名稱(chēng)
Product Name
產(chǎn)品用途
Usage of Product
原料
Raw Material
 
1
   
美國 ACG 產(chǎn)品有限公司
ACG Products Ltd., USA
 
飼料寶
Feed Bond
飼料抗結塊劑
Anti-caking Agent
所有動(dòng)物
All animal
水合硅鋁酸鈉鈣
Hydrated Sodium Calcium Aluminosilicate
2   美國奧特奇公司
Alltech Inc., USA
奧邁樂(lè )
Optimase
飼料添加劑尿素
Feed Additive Urea
尿素
Urea
 
3
   
美國奧特奇公司
Alltech Inc., USA
優(yōu)知樂(lè )Sow Advantage 母豬微量元素預混
合飼料
Trace Mineral Premix for Sow
 
礦物質(zhì)飼料添加劑
Natural Minerals
 
4
  美國生物系統有限公司
American Biosystems, Inc., USA
超益
Super Dairy, Combo
飼料添加劑
Feed Additive
酵母硒
Yeast
 
5
  美國白爾康公司
Balchem Corporation, USA
妞舒
NitroShure
飼料添加劑尿素
Feed Additive Urea (Dairy cows)
尿素
Urea
 
6
   
美國 Biozyme 公司
BioZyme Incorporated
 
艾美福
AMAFERM
Enzyme Feed grade
養殖動(dòng)物
(All species or categories of
animals)
α—淀粉酶(產(chǎn)自米曲霉)
α-Amylase (by Aspergillus Oryzae)
 
7
  美國 Desert King 國際有
限公司
Desert King International Inc., USA
惠康寶-30 DK
sarsaponin- 30
飼料添加劑
Feed Additive
家禽和豬
(Poultry and Swine)
天然類(lèi)固醇薩灑皂角
苷(源自絲蘭)
Yucca (Yucca Schidigera) Extract
 
8
  美國福藍迪他生物集團
有限公司
Frondita Biogroup, Inc., USA
益 加 Super DFM Plus 混合型飼料添加劑Mixed Feed Additive 微生物
Feed Additives Mixture
Live Microorganisms
 
9
  美國國際原料公司
International Ingredient Corporation
金乳
Gold Star Milk
蛋白飼料
Protein feed (Piglet and Calf)
奶粉與奶酪
Dried Milk and Dried Cheese
 
10
  美國國際原料公司International Ingredient Corporation 五星寶Five Star Booster 能量飼料Energy Feed (Piglets) 糖類(lèi)食品副產(chǎn)品
Sugar Foods By- Product (Carbohydrates)
 
11
   
美國國際原料公司International Ingredient Corporation
 
營(yíng)養金奶粉
Nutri-Gold
蛋白質(zhì)飼料
Protein Feed (Livestock, aquaculture and
pet)
 
干奶粉
Dried Milk Powder

 
 
 
 
12
  美國國際原料公司
International Ingredient Corporation
奇飼粉
Cheese Plus Cheese
能量飼料 Energy
Feed (Swine and calf)
干奶酪產(chǎn)品
Dried Cheese Product
 
13
  美國國際原料公司International Ingredient Corporation 巧飼粉
Milk Chocolate Product
能量飼料Energy Feed (Swine and calf) 巧克力糖和巧克力牛
奶巧飼粉
Chocolate Candy & Dried Chocolate Milk
 
14
  美國國際原料公司International Ingredient Corporation  
乳清寶
CW-11
蛋白質(zhì)飼料
Protein Feed
(Piglet, pet and Aquaculture)
奶酪乳清
Whey and by-product,
Lactose and Whey Protein
 
15
  美國國際原料公司International Ingredient Corporation  
奇飼粉
AF-35
奇能佳
Protein Feed
(Piglet, pet and Aquaculture)
 
奶酪粉和大豆粉 Dried Cheese and Soy Flour
 
16
  美國國際原料公司International Ingredient Corporation  
寶寶派
Carbo-Pal
 
飼料添加劑
Feed Additive
谷物和糖類(lèi)食品副產(chǎn)

cereal food and sugar foods by-products
 
17
  美國國際原料公司
International Ingredient Corporation
營(yíng)養派
Nutri-Pal
蛋白飼料
Protein feed (Swine)
奶粉與酵母硒
Milk Product and Brewers Dried Yeast
 
18
  美國國際原料公司
International Ingredient Corporation
百 泰 A GroBiotic A 飼料添加劑
Feed Additive
酵母硒
Yeast
 
 
19
   
美國建明工業(yè)有限公司Kemin Industries, Inc., USA
 
微生康鋅 27粉劑KemTRACE
Zinc 27 Dry
混合型飼料添加劑
丙酸鋅Feed Additives Mixture Zinc
Propionate (Swine,
Ruminent, Poultry)
 
丙酸鋅
Zinc Propionate
 
20
  拉曼特種益生菌公司Lallemand Specialties, Inc., USA  
倍特賽
Bactocel
飼料添加劑
Feed Additive
(Swine, Poultry, Aquaculture)
乳酸片球菌Pediococcus acidilactici
 
 
21
  美國樂(lè )斯福酵母公司樂(lè )
斯福飼料添加劑 Lesaffre Feed Additives, a division of Lesaffre Yeast
Corporation, USA
 
賽福硒 3000 Selyeast 3000
 
飼料添加劑
Feed Additive
 
酵母硒
Selenium Yeast
 
 
22
  美盛作物營(yíng)養有限公司
美盛飼料添加劑部Mosaic Global Sales, LLC Mosaic Feed Ingredients, a Division of Mosaic Corp
Nutrition, LLC
 
富磷(磷酸二氫鈣) Biofos
 
礦物質(zhì)飼料添加劑
Natural Mineral
 
磷酸氫鈣Monocalcium Phosphate

 
 
 
 
23
  美國金寶動(dòng)物營(yíng)養國際
有限公司
Zinpro Animal Nutrition International Inc, USA
氨維樂(lè )一鋅
100 Availa-
Zn 100
礦物飼料添加劑Mineral Feed Additive 氨基酸鋅絡(luò )合物
Zinc Amino Acid Complex

 
 
 
 
 
 

第四章 金融服務(wù)

 
第4.1條 目 標
 
雙方認為,雙方在雙邊服務(wù)貿易領(lǐng)域擁有廣闊合作機遇和互惠利益。每一方請求對方確保己方的服務(wù)和服務(wù)提供者公平、有效、非歧視地參與對方市場(chǎng)。雙方應進(jìn)行建設性的工作,給予對方的服務(wù)和服務(wù)提供者公平、有效、非歧視的市場(chǎng)準入待遇。為此,雙方應從本金融服務(wù)章節約定的行動(dòng)開(kāi)始,采取具體行動(dòng)。
 
第4.2條 銀行服務(wù)
 
一、雙方都承認互利合作對于改善市場(chǎng)準入、加強各自銀行服務(wù)具有重要意義。
 
二、中國承諾,在美國金融機構的合格子公司提供或尋求提供證券投資基金托管服務(wù)時(shí),其母公司的海外資產(chǎn)情況應被納入考量以滿(mǎn)足相關(guān)資產(chǎn)要求。本協(xié)議生效后5個(gè)月內,中國應允許美國金融機構的分行提供證券投資基金托管服務(wù),并應將其母公司的海外資產(chǎn)情況納入考量以滿(mǎn)足相關(guān)資產(chǎn)要求。中國應及時(shí)審核和批準美國金融機構提出的證券投資基金托管牌照的合格申請。
 
三、中國確認,美國金融機構申請成為各類(lèi)非金融債務(wù)融資工具A類(lèi)主承銷(xiāo)商時(shí),應根據修改后的發(fā)放非金融企業(yè)債務(wù)融資工具主承銷(xiāo)商牌照的評估規則接受評估,并相應獲得牌照。該規則將美

 
 
國金融機構的國際資質(zhì)納入評估考量,使該實(shí)體能夠以此來(lái)滿(mǎn)足在華申請牌照的相關(guān)要求。
 
四、美國承認目前有中信集團等中國機構的申請尚未批準,確認將及時(shí)考慮此類(lèi)申請。
 
第4.3條 信用評級服務(wù)
 
一、中國確認,已允許一家美國獨資信用評級服務(wù)提供者對出售給國內外投資者的國內債券進(jìn)行評級,包括為銀行間債券市場(chǎng)進(jìn)行評級。中國承諾繼續允許美國服務(wù)提供者(包括美國獨資信用評級服務(wù)提供者)對向國內外投資者出售的所有種類(lèi)的國內債券進(jìn)行評級。本協(xié)議生效后3個(gè)月內,中國應審核和批準美國服務(wù)提供者已提交的尚未批準的任何信用評級服務(wù)牌照申請。
 
二、每一方應允許對方的信用評級服務(wù)提供者在該提供者現有合資企業(yè)中獲得多數股權。
 
三、美國確認給予中國信用評級服務(wù)提供者非歧視待遇。第4.4條 電子支付服務(wù)
一、中國在美國電子支付服務(wù)提供者,包括尋求以外商獨資實(shí)體身份開(kāi)展經(jīng)營(yíng)的提供者,提交籌建銀行卡清算機構的任何相關(guān)申請后5個(gè)工作日內應予以受理,并可在這5個(gè)工作日內,一次性提出修改或補充信息的要求。在此情況下,中國在申請人對此要求作出回應后5個(gè)工作日內應受理申請。中國在受理后90個(gè)工作日內應就

 
 
該申請做出決定,包括對不利決定給予解釋。
 
二、中國在美國服務(wù)提供者報告其已完成籌備工作后不遲于1 個(gè)月內,應受理此服務(wù)提供者的牌照申請,包括萬(wàn)事達、維薩或美國運通的任何牌照申請,并應就該申請做出決定,包括對不利決定給予解釋。
 
三、美國確認給予中國電子支付服務(wù)提供者(包括銀聯(lián))非歧視待遇。
 
第4.5條 金融資產(chǎn)管理(不良債務(wù))服務(wù)
 
一、雙方承認在不良債務(wù)服務(wù)領(lǐng)域存在互利互惠的機會(huì ),愿共同在該領(lǐng)域促成更多機會(huì )。
 
二、中國應允許美國金融服務(wù)提供者從省轄范圍牌照開(kāi)始申請資產(chǎn)管理公司牌照,使其可直接從中資銀行收購不良貸款。中國在授予新增的全國范圍牌照時(shí),對中美金融服務(wù)提供者一視同仁,包括對上述牌照的授予。
 
三、美國將繼續允許中國金融服務(wù)提供者在美參與不良貸款的收購和處置。
 
第4.6條 保險服務(wù)
 
一、中國不遲于2020年4月1日,應取消壽險、養老保險和健康 保險領(lǐng)域的外資股比限制,并且允許美國獨資保險公司進(jìn)入上述領(lǐng)域。中國確認不對在中國境內設立的美資保險公司在華全資擁有保

 
 
險資產(chǎn)管理公司設置限制。
 
二、中國不遲于2020年4月1日,應取消對所有保險領(lǐng)域(包括 保險中介)的經(jīng)營(yíng)范圍限制、歧視性監管流程和要求,以及過(guò)于繁重的許可和經(jīng)營(yíng)要求,并應及時(shí)審核和批準美國金融服務(wù)提供者提交的任何保險服務(wù)牌照申請。根據上述承諾,中國確認已取消關(guān)于新設立外資保險公司30年保險業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)資歷的要求。
三、美國承認目前有中國再保險集團等中國機構的申請尚未批準,并確認將及時(shí)考慮此類(lèi)申請。
 
第4.7條 證券、基金管理和期貨服務(wù)
 
一、每一方應基于非歧視原則審核和批準對方金融機構的證券、基金管理或期貨牌照的合格申請。雙方確認對方擁有牌照的金融機構有權提供己方擁有牌照的金融機構在上述領(lǐng)域內獲準提供的完整業(yè)務(wù)范圍的服務(wù)。
 
二、中國不遲于2020年4月1日,應取消外資股比限制并允許美 國獨資的服務(wù)提供者進(jìn)入證券、基金管理和期貨服務(wù)領(lǐng)域。
 
三、中國確認,從2019年7月5日起大幅降低對證券服務(wù)提供者 控股股東的高額資產(chǎn)凈值要求。
 
四、中國確認,當現有美資參股的證券公司變?yōu)槊蕾Y控制、美資控股或美資全資擁有時(shí),允許其保留原持有牌照。
 
五、雙方應確保不存在針對對方私募基金管理人的歧視性限

 
 
制。中國應確保不存在對美國私募基金管理人投資H股(即在港交所上市的中國內地企業(yè)的股票)的限制,合格的美資控股私募基金管理人應可基于個(gè)案處理方式獲批提供投資咨詢(xún)服務(wù)。
 
六、雙方確認在期貨產(chǎn)品方面不存在針對對方機構的歧視性限制,包括允許對方機構投資己方國內機構獲準投資的完整業(yè)務(wù)范圍的期貨產(chǎn)品(包括金融、利率和匯率期貨)。
 
七、美國承認目前有中國國際金融股份有限公司等中國機構的申請尚未批準,并確認將及時(shí)考慮此類(lèi)申請。

 
 
 
 
 

第五章 宏觀(guān)經(jīng)濟政策、匯率問(wèn)題和透明度

 
第5.1條 總 則
 
一、每一方應彼此尊重對方依據國內法律行使貨幣政策自主權。
 
二、雙方認識到,強勁的經(jīng)濟基本面、穩健的政策和具有韌性的國際貨幣體系對于匯率穩定至關(guān)重要,從而促進(jìn)強勁、可持續的經(jīng)濟增長(cháng)和投資。實(shí)行靈活匯率制度在可行的情況下能夠起到吸收沖擊的作用。
 
三、雙方共同的目標是奉行增強經(jīng)濟基本面,促進(jìn)經(jīng)濟增長(cháng), 提升透明度并避免不可持續的外部失衡的政策。
 
四、雙方應恪守各自在G20公報中關(guān)于匯率的承諾,包括避免競爭性貶值、避免將匯率用于競爭性目的。
 
第5.2條 匯率政策
 
一、每一方確認接受?chē)H貨幣基金組織(IMF)協(xié)定約束,避免操縱匯率或國際貨幣體系以阻礙國際收支的有效調整或獲得不公平的競爭優(yōu)勢。
 
二、每一方應該:

 
 
(一)實(shí)現并維持市場(chǎng)決定的匯率制度;以及
 
(二)增強經(jīng)濟基本面,以鞏固有利于宏觀(guān)經(jīng)濟和匯率穩定的條件。
 
三、雙方應避免競爭性貶值,避免將匯率用于競爭性目的,包括對外匯市場(chǎng)進(jìn)行大規模、持續、單向干預。
 
四、雙方將保持經(jīng)常溝通,并就外匯市場(chǎng)情況、活動(dòng)與政策進(jìn)行溝通協(xié)商。雙方將就IMF對各自的匯率評估進(jìn)行溝通協(xié)商。
第5.3條 透明度
 
一、雙方確認按規定時(shí)間公開(kāi)披露以下數據:
 
(一)每月結束后不遲于30天內,按照IMF關(guān)于國際儲備和外幣流動(dòng)性的數據模板,公布每月外匯儲備和遠期頭寸數據;
 
(二)每季結束后不遲于90天內,公布每季度國際收支金融賬戶(hù)的子項數據,包括直接投資、證券投資與其他投資(貸款與應收款);以及
 
(三)每季結束后90天內,公布每季度貨物與服務(wù)進(jìn)出口情況。
 
二、雙方重申并應繼續同意IMF公開(kāi)披露以下信息:
 
(一)在IMF執董會(huì )議后四周內,公布IMF關(guān)于本方的第四條款磋商報告,包括對本方匯率的評估情況;以及

 
 
(二)確認加入IMF官方外匯儲備貨幣構成調查(COFER) 數據庫。
 
三、如果IMF未公開(kāi)如本條第2段所述信息,未被公開(kāi)的一方應主動(dòng)要求IMF予以公開(kāi)披露。
第5.4條 執行機制
 
一、匯率政策及透明度出現的問(wèn)題,應由中國人民銀行行長(cháng)或美國財政部長(cháng)向第七章(雙邊評估和爭端解決)中建立的雙邊評估和爭端解決安排提交。
 
二、如雙方無(wú)法在雙邊評估和爭端解決安排下達成雙方滿(mǎn)意的解決方案,中國人民銀行行長(cháng)或美國財政部長(cháng)也可請求IMF在其職權范圍內:
(一)對另一方的宏觀(guān)經(jīng)濟和匯率政策、數據透明度以及報告情況進(jìn)行嚴格監督;或
 
(二)發(fā)起正式磋商并提供適當的意見(jiàn)。

 
 
 
 

第六章 擴大貿易

 
第6.1條 目 標
 
一、雙方承認,本協(xié)議以及中國正在采取的開(kāi)放經(jīng)濟和改善貿 易體系的舉措所帶來(lái)的貿易和經(jīng)濟結構變化,將有助于擴大貿易流,  包括顯著(zhù)增加美國和其他國家對中國的商品和服務(wù)出口。
 
二、雙方認為,兩國貿易具有高度的互補性,擴大貿易合作有 利于改善雙邊貿易關(guān)系、優(yōu)化資源配置、調整經(jīng)濟結構、促進(jìn)經(jīng)濟  可持續發(fā)展。
 
三、雙方認識到,美國生產(chǎn)并能夠供應品質(zhì)高、價(jià)格競爭力強 的商品和服務(wù),而中國需要增加質(zhì)優(yōu)價(jià)廉的商品和服務(wù)的進(jìn)口,以  滿(mǎn)足中國消費者日益增長(cháng)的需要。
 
四、雙方因此尋求開(kāi)展建設性合作,以改善雙邊貿易關(guān)系,探 索采取適當舉措便利貿易增長(cháng)。
 
第6.2條 貿易機會(huì )
 
一、從2020年1月1日至2021年12月31日兩年內,中國應確保, 如附錄6.1所示,在2017年基數之上,擴大自美采購和進(jìn)口制成品、農產(chǎn)品、能源產(chǎn)品和服務(wù)不少于2000億美元。具體而言,中國應確保:
 
(一)在制成品方面,如附錄6.1所示,在2017年基數之上,

 
 
中國2020日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于329億美元,2021日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于448億美元。
(二)在農產(chǎn)品方面,如附錄6.1所示,在2017年基數之上, 中國2020日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于125億美元,2021日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于195億美元。
(三)在能源產(chǎn)品方面,如附錄6.1所示,在2017年基數之上, 中國2020日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于185億美元,2021日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于339億美元。
(四)在服務(wù)方面,如附錄6.1所示,在2017年基數之上,中國2020日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于128億美元,2021日歷年自美采購和進(jìn)口規模不少于251億美元。
二、雙方應視情明確附錄6.1中二級目錄產(chǎn)品的采購和進(jìn)口增 加額。
 
三、雙方預測,從2022日歷年至2025日歷年,中國自美采購和進(jìn)口制成品、農產(chǎn)品、能源產(chǎn)品和服務(wù)將繼續保持增長(cháng)方向。
 
四、美國應確保采取適當舉措,以便有足夠的美國商品和服務(wù) 供中國采購和進(jìn)口。
 
五、雙方承認,將基于市場(chǎng)價(jià)格和商業(yè)考慮開(kāi)展采購活動(dòng)。而 且在特定年份,市場(chǎng)狀況可能會(huì )影響采購的時(shí)點(diǎn),尤其是在農產(chǎn)品  采購方面。

 
 
六、中美兩國的官方貿易數據應用于判定本章節是否得到落實(shí)。 如果基于各自貿易數據分析得出相互矛盾的評價(jià),雙方應就此進(jìn)行 磋商。
 
七、如中國認為其落實(shí)本章節義務(wù)的能力受到美國采取或未采取行動(dòng)或美國內其他情況的影響,中國有權提出與美國進(jìn)行磋商。

 
 
 
 
附錄6.1 美國未來(lái)兩年增加的對中國出口
單位:十億美元
 
產(chǎn)品目錄
基于2017基年的美國對中國出口
增量
第一年 第二年 兩年合計
一、制成品 32.9 44.8 77.7
1 工業(yè)機械      
2 電氣設備和機械      
3 藥品      
4 飛機(訂單及交付)      
5 汽車(chē)      
6 光學(xué)設備和醫療設備      
7 鋼材      
8 其他制成品1      
二、農產(chǎn)品2 12.5 19.5 32.0
9 油料種子      
10 肉類(lèi)      
11 谷物      
12 棉花      
13 其他農產(chǎn)品3      
14 水海產(chǎn)品4      
三、能源產(chǎn)品 18.5 33.9 52.4
15 液化天然氣      

 
 


包括太陽(yáng)能級多晶硅和其他有機與無(wú)機化學(xué)品、硬木木材、芯片(在美生產(chǎn)) 和化學(xué)品。
應美國請求,中國除此處列出的最低額外,在本章節覆蓋范圍內,將每年盡量增加50億美元的農產(chǎn)品進(jìn)口。
包括所有其他農產(chǎn)品,例如苜蓿草、柑橘、乳制品、膳食補充劑、蒸餾酒精、干酒糟、香精油、乙醇、新鮮胡蘿卜、水果和蔬菜、人參、寵物食品、加工
食品、堅果和酒。
4   包括龍蝦。

 
 
16 原油      
17 石化產(chǎn)品      
18 煤炭5      
四、服務(wù)6 12.8 25.1 37.9
19 知識產(chǎn)權使用費      
20 商務(wù)旅行和旅游      
21 金融服務(wù)和保險      
22 其他服務(wù)      
23 云和相關(guān)服務(wù)      
總額 76.7 123.3 200.0
 
 
 


5   包括煉焦煤。
6   除金融服務(wù)、保險和云服務(wù)外,所有服務(wù)數據表示跨境服務(wù)供給(模式1。金融服務(wù)、保險和云服務(wù)數據包括跨境服務(wù)供給和通過(guò)商業(yè)存在提供的服務(wù)供給(模式3。

 
 
本附件只以英文作準;在雙方完成并核實(shí)共同認可的中文譯文 后,該中文文本與英文文本應同等作準。

 
 
 
 
 
 

第七章 雙邊評估和爭端解決

 
第7.1條 雙邊評估和爭端解決安排
 
一、為確保本協(xié)議得到迅速有效履行,雙方建立以下雙邊評估和爭端解決安排(“本安排”)。
 
二、本安排的目標和任務(wù)是有效履行本協(xié)議,以公平、快速和秉持尊重的方式,解決雙邊經(jīng)貿關(guān)系中的問(wèn)題,避免經(jīng)貿糾紛及其影響升級擴散至雙邊關(guān)系的其他領(lǐng)域。雙方認識到就此加強雙邊溝通的重要性。
 
第7.2條 本安排架構
 
一、高層參與。雙方應建立“貿易框架小組”,應由中國國務(wù)院分管副總理和美國貿易代表牽頭,以討論本協(xié)議的落實(shí)情況。“貿易框架小組”應討論:
 
(一)本協(xié)議整體落實(shí)情況;
 
(二)協(xié)議履行方面的重大問(wèn)題;
 
(三)雙方未來(lái)工作安排。
 
雙方應恢復宏觀(guān)經(jīng)濟會(huì )議,以討論綜合性經(jīng)濟問(wèn)題,應由中國國務(wù)院分管副總理和美國財政部長(cháng)牽頭。雙方應盡一切努力確保

 
 
“貿易框架小組”會(huì )議和宏觀(guān)經(jīng)濟會(huì )議都高效,以解決問(wèn)題為導向。
 
二、日常工作。本安排應包括各自設立的“雙邊評估和爭端解決辦公室”。
 
(一)中國應在國務(wù)院分管副總理領(lǐng)導下,設立中國的“雙邊評估和爭端解決辦公室”,指定一位副部長(cháng)作為牽頭人。美國設立的“雙邊評估和爭端解決辦公室”,應由一位副貿易代表作為牽頭人;
 
(二)每一方應指定一位官員(“指定官員”)協(xié)助本安排的工作。在本協(xié)議生效日前,每一方應提供各自指定官員的聯(lián)系方式。每一方應視需要更新相關(guān)信息;
 
(三)“雙邊評估和爭端解決辦公室”應:一是評估本協(xié)議履 行相關(guān)的具體問(wèn)題;二是接受任何一方提交的與協(xié)議履行相關(guān)的申 訴;三是嘗試通過(guò)磋商解決爭端。為開(kāi)展相關(guān)工作,各自的“雙邊 評估和爭端解決辦公室”可以向具有相關(guān)專(zhuān)業(yè)能力的政府部門(mén)咨詢(xún)。
 
第7.3條 信息請求
 
一方可在會(huì )議中或會(huì )議前,請求另一方就本協(xié)議履行相關(guān)事項提供信息。另一方應提供含有所需信息的書(shū)面回復。一方如果無(wú)法提供所請求的信息,應在回復中具體解釋無(wú)法在時(shí)限內提供該信息的原因,并明確將提供該信息的具體時(shí)間。本條款應不要求一方向另一方提供保密信息。

 
 
第7.4條 爭端解決
 
一、申訴。如一方(“申訴方”)認為另一方(“被申訴方”) 的行為不符合本協(xié)議,申訴方可向被申訴方的“雙邊評估和爭端解決辦公室”提出申訴(“申訴”)。申訴應以書(shū)面形式提出,并應包含足夠信息以使被申訴方能夠對事項進(jìn)行適當評估。申訴可以但不必要包含,能夠識別涉事公司的信息或商業(yè)保密信息。申訴及任何相關(guān)信息或事項均屬保密,未經(jīng)雙方同意,不得與“雙邊評估和爭端解決辦公室”之外的其他人分享。
 
二、申訴范圍。
 
(一)本協(xié)議生效后出現的所有問(wèn)題,均可提交爭端解決程序;
 
(二)一方在本協(xié)議生效前采取的措施,包括一項行動(dòng),如在本協(xié)議生效后得到保留或持續存在影響,也適用爭端解決程序。如果申訴涉及此類(lèi)措施,申訴方應向被申訴方提交相關(guān)措施持續存在影響的說(shuō)明。
 
三、評估。被申訴方應啟動(dòng)并完成對申訴的評估。被申訴方應考慮申訴所涉問(wèn)題的事實(shí)、性質(zhì)和嚴重程度。評估完成后,指定官員應啟動(dòng)磋商。
 
四、爭端解決程序。雙方將按照以下程序,以最高效的方式嘗試解決申訴:
(一)如果指定官員未能解決申訴,可將該項關(guān)注提交至中國

 
 
指定的副部長(cháng)和美國指定的副貿易代表處理。如果申訴在副部級層面未被解決,申訴方可將該問(wèn)題提交至中國國務(wù)院分管副總理和美國貿易代表;
 
(二)如果中國國務(wù)院分管副總理和美國貿易代表舉行的會(huì )議未解決申訴方關(guān)注,雙方應就申訴方所受損害或損失的回應快速進(jìn)行磋商。如果雙方就上述回應達成共識,該回應應得到履行。如果雙方未就上述回應達成共識,申訴方出于防止局勢升級、維護正常雙邊貿易關(guān)系的目的,基于磋商中提供的事實(shí),可能求助于采取行動(dòng),包括停止其在本協(xié)議下的某一義務(wù),或采取其認為適當的、以相稱(chēng)的方式實(shí)施的補救措施。在申訴方行動(dòng)生效日之前,被申訴方可啟動(dòng)中國國務(wù)院分管副總理和美國貿易代表之間的緊急會(huì )議。如被申訴方認為申訴方依照本項采取的行動(dòng)基于善意,被申訴方不會(huì )采取反制措施,或否則挑戰相關(guān)行動(dòng)。如被申訴方認為申訴方的行動(dòng)基于惡意,其救濟手段是向申訴方提交書(shū)面通知退出本協(xié)議。
 
五、盡管有本條第四款第(一)項的規定,如中國國務(wù)院分管副總理或美國貿易代表認為某一履行問(wèn)題是緊急事項,他們其中一位可在雙方的會(huì )議上直接提出該事項,而無(wú)需先在較低級別的會(huì )議上進(jìn)行討論。如果無(wú)法為此及時(shí)召開(kāi)上述會(huì )議,申訴方可依照本條第四款第(二)項求助于采取行動(dòng)。
 
第 7.5 條 履行期限
 
本安排與本協(xié)議應同步生效,有效期與本協(xié)議應相同。雙方可

 
 
在“貿易框架小組”會(huì )議上對本安排進(jìn)行評估,并討論對本安排如有的必要調整。
 
第 7.6 條 其他
 
一、雙方確認各自在世貿組織協(xié)定和其他共同參加的協(xié)定項下相互間的現有權利和義務(wù)。
 
二、如因自然災害或其他雙方不可控的不可預料情況,導致一方延誤,無(wú)法及時(shí)履行本協(xié)議的義務(wù),雙方應進(jìn)行磋商。

 
 
附件:
 
雙邊評估和爭端解決安排工作流程
 
會(huì )議安排
 
一、“貿易框架小組”會(huì )議應每6個(gè)月舉行1次。二、宏觀(guān)經(jīng)濟會(huì )議應定期舉行。
三、每一方“雙邊評估和爭端解決辦公室”負責人應每季度舉行1次會(huì )議。
四、每一方指定官員至少應每月舉行1次會(huì )議。
 
五、本協(xié)議生效后最初2年,可適當提高上述會(huì )議的頻次。會(huì )議可當面進(jìn)行,或可通過(guò)雙方可用的其他方式進(jìn)行。
 
對信息請求的回應
 
按照第7.3條,在一方請求提供信息之日起15個(gè)工作日內,另一方應予回復。
 
爭端解決時(shí)限
 
一、按照第7.4條第三款,被申訴方應在收到申訴之日起10個(gè)工作日內,啟動(dòng)并完成對申訴的評估。
 
二、按照第7.4條第四款第(一)項:

 
 
(一)指定官員應在收到申訴之日起21個(gè)日歷日內達成解決方案。
 
(二)如果指定官員未解決申訴,中國指定的副部長(cháng)和美國指定的副貿易代表應在收到申訴之日起45個(gè)日歷日內達成解決方案。
(三)如果申訴在副部級層面未得到解決,且申訴方將其提交至中國國務(wù)院分管副總理和美國貿易代表,上述官員應在申訴方提請召開(kāi)會(huì )議之日起的30個(gè)日歷日內舉行會(huì )議。
三、按照第7.4條第五款,如中國國務(wù)院分管副總理或美國貿易代表提請就緊急事項召開(kāi)會(huì )議,會(huì )議應在收到該提請之日起30 個(gè)日歷日內召開(kāi)。
 
四、雙方可書(shū)面同意延長(cháng)本附件所列時(shí)限。
 
五、本附件有關(guān)工作日期按照被申訴方政府的官方日歷計算。

 
 
 
 
 

第八章 最終條款

 
第 8.1 條 附件、附錄和腳注
 
本協(xié)議附件、附錄和腳注均為本協(xié)議的組成部分。
 
第 8.2  條 修 訂一、雙方可以經(jīng)書(shū)面同意修訂本協(xié)議。
二、修訂應當自雙方相互書(shū)面通知已按照各自國內適用程序批準相關(guān)修訂 60 日后生效,或雙方同意的其他日期起生效。
第 8.3 條 生效和終止
 
一、本協(xié)議應自雙方簽字后30日內或雙方相互書(shū)面通知已完成各自國內適用程序之日起生效,二者以孰早為準。
 
二、任何一方可通過(guò)向另一方提供書(shū)面終止通知終止本協(xié)議。該終止應自一方向另一方提供書(shū)面通知之日后 60 日起生效,或雙方同意的其他日期起生效。
 
第 8.4 條 進(jìn)一步談判
 
雙方將就進(jìn)一步談判的時(shí)間達成一致。
 
第 8.5 條 關(guān)于實(shí)施措施的通知和公開(kāi)征求意見(jiàn)

 
 
除非本協(xié)議另有規定,每一方應為實(shí)施本協(xié)議擬采取的所有建議措施提供不少于 45 天的公眾評論期。每一方為實(shí)施本協(xié)議所采取的最終措施或對現有措施的修訂,應考慮另一方提出的關(guān)切。
 
第 8.6 條 作準文本
 
本協(xié)議以中文和英文寫(xiě)成,兩種文本同等作準。 下列代表經(jīng)各自政府授權簽署本協(xié)議,以昭信守。
本協(xié)議一式兩份,于二〇二〇年一月十五日在華盛頓哥倫比亞特區簽署。
 
 
 
 
 
 
 
中華人民共和國政府             美利堅合眾國政府 代表 代表

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美