手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司完成裝置說(shuō)明書(shū)中文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2020-06-30 08:11  點(diǎn)擊:

世聯(lián)翻譯公司完成裝置說(shuō)明書(shū)中文翻譯
本Obi TENS 是一款超簡(jiǎn)單但強大的產(chǎn)科TENS裝置,對分娩期間無(wú)藥疼痛有很好的緩解作用。本裝置有兩個(gè)預設模式;一個(gè)是供子宮收縮期間使用,另一個(gè)是在子宮收縮之間段使用。
 
TEMS被公認為是緩解疼痛的安全且高效的方法,是醫學(xué)專(zhuān)家們的首推產(chǎn)品。
TENS是一種緩解疼痛的無(wú)藥方法,無(wú)任何已知副作用。同時(shí),若有需要,其亦可和任何附加藥物治療一起使用。
 
 
裝置上的標志示例
 
目錄
 
Obi TENS如何幫助您緩解疼痛                          1
預防措施及禁忌癥                                    2
Obi TENS管理                                        3
附加功能                                            4
設置您的Obi TENS                                    5
建議的極板布局圖                                    7
使用您的Obi TENS                                    8
常見(jiàn)問(wèn)題                                            9
故障排除問(wèn)題                                        9
有用信息                                            10
產(chǎn)后極板布局圖                                      11
技術(shù)數據                                            12
 
 
Obi TENS控制器
 
①電源按鍵—關(guān)閉及打開(kāi)Obi TENS
 
②用戶(hù)顯示—指示使用及強度級別模式(詳情可見(jiàn)下圖)。
 
③升壓BOOST按鍵—子宮收縮期間用以獲取額外浪涌功率。
 
④強度增大—增加脈沖強度。
 
⑤強度降低—減小脈沖強度。
 
附加功能
低電池指示器—
顯示器上將顯示電池信號閃爍。
自動(dòng)關(guān)閉電源—
當該裝置的強度級別為零及Obi TENS使用時(shí)長(cháng)未超過(guò)五分鐘時(shí),本裝置將會(huì )自動(dòng)關(guān)閉。
 
 
Obi TENS如何幫助您緩解疼痛?
 
TENS(經(jīng)皮電神經(jīng)刺激)是通過(guò)電極極板將穿過(guò)皮膚的小型電脈沖傳入神經(jīng)纖維(位于下方),從而進(jìn)行工作。TENS脈沖可幫助您的身體產(chǎn)生止痛化學(xué)物質(zhì),例如 “內啡肽”和“腦啡肽”。
 
Obi TENS緩解疼痛的程度因人而異。一些人在使用Obi TENS時(shí),發(fā)現在整個(gè)的分娩期間,都可有效的緩解疼痛,然而其他人在分娩后期,需要將Obi TENS同其他止痛劑一起使用方可緩解疼痛。
 
 
預防措施和禁忌癥
 
1.若您佩戴有心臟起搏器,將不適合使用Obi TENS。
2.如果您患有心臟病、癲癇癥、未確診的疼痛及身體內植入有金屬植入體或出現過(guò)其他疑難雜癥的,使用本裝置前,請務(wù)必先咨詢(xún)您的醫療顧問(wèn).
3.懷孕第37周前,不得使用TENS。
4.禁止使用TENS來(lái)掩蓋此類(lèi)可能需要緊急治療的未確診疼痛。
5.若您已懷孕,請不要將電極置于您的腹部上方。
 
 
一般預防措施
 
1.未閱讀說(shuō)明書(shū)前,不得使用本裝置。
2.禁止將本Obi TENS浸入任何液體內。
3.禁止將本裝置放在任何高溫環(huán)境附件,有火焰時(shí)禁止操作本裝置。
4.避免本裝置落在硬質(zhì)表面上。
5.不得試圖拆除本Obi TENS。
7.僅使用規定的電池和電極。
8.若裝置破壞,禁止使用。請將破壞裝置歸還給供應商。
9.不再使用電池時(shí),請取出電池。
10.駕駛或操作潛在危險機器或使用微波爐時(shí),禁止使用。
11.將本裝置放在兒童無(wú)法觸碰的地方。
12.禁止將電極放在身體此類(lèi)部位上:眼睛上或眼睛附近、嘴巴內、脖子前方或兩側、頭部、心臟上或皮膚破損發(fā)炎感染或麻木處。除非是在醫生監督情況下,否則僅可將電極(用于皮膚(知覺(jué)正常)上。
13.除非有醫生監督,否則出現以下情況下,即:肺結核、惡性腫瘤、高燒或低血壓 或急性炎癥疾病,禁止使用本裝置。 
14.若突然移除一個(gè)電極,可能會(huì )引起輕微的電擊感。若出現此情況,請立即關(guān)閉本裝置。
 
 
設置您的Obi TENS
檢查您是否配備有以下條目:
·1個(gè)Obit TENS裝置
·1套4個(gè)自粘電極(40毫米×100毫米)
·1根引線(xiàn)
·2節AAA電池
·1個(gè)皮套
·1根輕離型龍頭繩
·1本使用說(shuō)明書(shū)
 
組裝階段
 
1.打開(kāi)裝置背部上的電池蓋,露出電池盒。
 
2.按照電池盒上的圖表指示,插入2節AAA電池。將電池蓋歸于原位。請務(wù)必確保您的裝置是處于關(guān)閉狀態(tài)。
 
a)取出其中的一根淡紫色及白色引線(xiàn),在將引線(xiàn)插入位于Obi TENS裝置底部的插座后,插入白色插頭。
 
 
b)現在,將紅色和白色的插腳(位于引線(xiàn)其他底部位置處)插入吸附在所有粘性電極的插座內。您會(huì )發(fā)現引線(xiàn)由4根電線(xiàn)構成;2根淡紫色電線(xiàn)及2根白色電線(xiàn)。此時(shí),禁止從后部移除電極(詳情見(jiàn)圖)。注意:每根引線(xiàn)的底部均有一個(gè)紅色及白色插腳。對于哪個(gè)電極吸附哪個(gè)插腳,并無(wú)差別!
 
c)若您愿意,可系上輕離型龍頭繩(在您分娩期間,利于將Obi TENS掛在您的脖子上)。
 
將紅色和白色的插腳(位于引線(xiàn)底部)插入每對電極內。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美