- 翻譯公司資訊
-
阿黛爾曬新照上熱搜,網(wǎng)友直呼簡(jiǎn)直認不出了
發(fā)布時(shí)間:2020-09-01 08:46 點(diǎn)擊:
文章轉載自 21世紀英文報
這兩天,阿黛爾的一張近照又上了熱搜↓↓↓
圖源:@adele Instagram
在好友碧昂絲發(fā)新作《Black Is King》之際,阿黛爾也穿上好姐妹同款衣服,上線(xiàn)為朋友打call,而在這張近照中,不難看出,阿黛爾又瘦了不少。
Adele celebrated her friend Beyonce's visual album Black Is King recently.
The Rolling In The Deep songstress, 32, showed off her seven stone weight loss as she posed for a snap below her TV, where she was watching the singer, 38, perform in her Already music video.
Showing her supportive side, Adele made sure to match Beyonce's ensemble in the video by wearing a brown shirt that had a crescent moon-print design.
不過(guò),阿黛爾這張為姐妹打call的照片卻引發(fā)了一些爭議,此前都是被噴“太胖”的阿黛爾,從去年開(kāi)始瘦身后,卻又被一些網(wǎng)友認為她太瘦了,顯得有些蒼老憔悴。畢竟,以前的阿黛爾,是這樣的↓
圖源:Fred Duval/FilmMagic/視覺(jué)中國
“不過(guò)等下!阿黛爾為什么要對自己這么做。減肥讓她老太多了!像她那么有錢(qián),肯定有更健康的減肥方式?”
“我們能討論下阿黛爾‘瘦身成功’后看起來(lái)很不健康嗎?為什么你們要逼她減肥。她曾經(jīng)很快樂(lè )。”
“個(gè)人而言,我認為阿黛爾微胖的時(shí)候更迷人性感。這是讓她與眾不同且真實(shí)之處。瘦并不等同于熱辣,這是注重身材的名人們與他們粉絲的問(wèn)題。”
這位網(wǎng)友總結的也是相當到位了↓↓↓
“2011-2016年的推特”
“阿黛爾要減減肥了。她太胖了,這并不健康,我挺擔心她”
“2020年的推特”
“阿黛爾要吃多點(diǎn)。她太瘦了,減肥過(guò)頭了,這并不健康,我挺擔心她”
However, despite being the picture of happiness, it seems the star — who has been 'fat-shamed' in the past — just can't win with some 'thin-shaming' fans.
而在沒(méi)瘦身之前,阿黛爾的體型便常常成為網(wǎng)友們討論的話(huà)題,她很長(cháng)時(shí)間都在面對網(wǎng)友關(guān)于“她太胖”的惡評,甚至還拉黑了一些人。
就連“老佛爺”卡爾·拉格菲爾德也曾說(shuō)阿黛爾“有點(diǎn)胖了”,雖然他后邊也補充說(shuō)道:“她有張美麗的面龐,天使的歌聲。”
圖源:Cooper Neill/GettyNorthAmerica/視覺(jué)中國
不過(guò),盡管如此,阿黛爾還是對自己的體型很自信,并表示不會(huì )為任何人改變體型,要改變也是為了自己。
It's not the first time Adele has come under fire for her weight, and she has had a long battle with trolls, at one point even blacklisting those who criticised her size — although previously it's for being 'too big'.
She's even had to put up with fat shaming comments from well known names — with Chanel fashion designer Karl Lagerfeld labelling her as "a little too fat" in 2012.
He went on to add, however, that he believed: "she has a beautiful face and divine voice."
Despite the criticism over her plus size body, Adele has strongly always insisted she is body confident regardless of size — and will only change for herself and no one else.
自從去年與前夫西蒙·科奈斯基離婚后,網(wǎng)友們便發(fā)現阿黛爾瘦了很多。
圖源:Christopher Polk/GettyNorthAme/視覺(jué)中國
去年10月,阿黛爾在社交媒體上首次分享了她的瘦身近照,并配文稱(chēng)“過(guò)去我流淚,現在我流汗”(I used to cry but now I sweat)↓↓↓
圖源:@adele Instagram
While Adele focuses on a healthy lifestyle and has made radical changes in a bid to live well, the singer's slimmer figure was first noticed after she announced her split from ex-husband Simon Konecki.
They announced their separation last April, and since then Adele's had 'a new lease of life', focusing all her energy into being a mum and looking after herself.
The mum-of-one debuted her new look in a figure-hugging black velvet cocktail dress at Drake's birthday party last October, and posted a glam photo of the evening to her 32.8 million Instagram followers, with the caption: "I used to cry but now I sweat."
如今將注意力都放在撫養兒子與關(guān)注身體健康上面的阿黛爾,不光會(huì )定時(shí)運動(dòng)鍛煉,還調整了自己的飲食,戒糖戒煙。過(guò)去,阿黛爾曾一天要喝10杯茶,一次放兩顆糖,而如今她已經(jīng)不會(huì )這么做了,也更有活力了。
As well as regular exercise, Adele has also had an overhaul of her diet, cutting back her tea 'addiction' and ditching cigarettes.
Speaking about her love of tea, she said: "I used to drink ten cups a day with two sugars in each so I was on 20 sugars a day.
"Now, I don't drink it and have more energy that ever.
不論是胖是瘦,其實(shí)還是健康快樂(lè )最重要~
綜合來(lái)源:The Sun Daily Mail CNN
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。