- 翻譯公司資訊
-
專(zhuān)利翻譯是什么?
發(fā)布時(shí)間:2020-10-03 17:01 點(diǎn)擊:
翻譯的涉及領(lǐng)域很廣泛,有很多人不知道專(zhuān)利翻譯是什么,那么不妨就讓翻譯公司的小編來(lái)給我們普及一下。
專(zhuān)利是一種記錄了發(fā)明創(chuàng )造內容,依申請而辦法的文件,并在一定時(shí)期內保持一定的法律效果,即獲得專(zhuān)利的發(fā)明創(chuàng )造在一般情況下,只有經(jīng)過(guò)專(zhuān)利權人的許可,才能予以實(shí)施。而隨著(zhù)國際化的不斷發(fā)展,為了更好的保護專(zhuān)利權人的權利,專(zhuān)利常常需要有專(zhuān)業(yè)的翻譯,目前在市場(chǎng)上最為常見(jiàn)的就是專(zhuān)利的英語(yǔ)翻譯。
專(zhuān)利文獻是信息技術(shù)最為有效的載體,相對于其他科技文獻,專(zhuān)利更具有新穎、實(shí)用的特征,在專(zhuān)利文獻中,有非常多的專(zhuān)業(yè)、生僻的詞匯,還有非常多的法律語(yǔ)言,因此,專(zhuān)利翻譯是一種綜合要求、技術(shù)難度都要求非常高的專(zhuān)業(yè)翻譯。專(zhuān)利翻譯對譯員的綜合素質(zhì)、能力水平要求都是非常高的。
專(zhuān)利翻譯是容不得絲毫差錯的,一旦翻譯內容有誤差,對專(zhuān)利在國際上的保護范圍也會(huì )產(chǎn)生影響。
- 上一篇:如何保證本地化的翻譯質(zhì)量?
- 下一篇:怎樣提高翻譯報告的品質(zhì)