手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

專(zhuān)業(yè)機械翻譯-專(zhuān)業(yè)機構翻譯-專(zhuān)業(yè)機構 翻譯

發(fā)布時(shí)間:2021-03-09 09:44  點(diǎn)擊:

專(zhuān)業(yè)機械翻譯-專(zhuān)業(yè)機構翻譯-專(zhuān)業(yè)機構 翻譯
氣候變化
氣候變化會(huì )增加極端天氣次數,減少食物產(chǎn)量,造成飲用水枯竭,因海面上升導致生存空間縮小,嚴重威脅人類(lèi)的生存基礎。這是人類(lèi)所面臨的最嚴重的環(huán)境問(wèn)題。從19世界中期開(kāi)始觀(guān)察到的全球平均氣溫上升基本上全部歸因于人類(lèi)活動(dòng),人類(lèi)活動(dòng)增加了大氣中二氧化碳和其他的溫室氣體,其中罪魁禍首便是工業(yè)國家消耗的大量化石燃料。
為了消除氣候危機,我們必須重新思考使用能源的方法。我們必須轉變?yōu)榈吞、節能社?huì ),這樣我們才能一邊過(guò)著(zhù)舒適的城市生活,一邊使用最低限度的能源并擴大可再生能源的使用。
日本首都東京是全球最大的城市之一,是日本的商業(yè)和工業(yè)中心,人口十分密集。
在這個(gè)能源和環(huán)境限制不斷增加的時(shí)代,為了維護和發(fā)展東京都的功能,東京都政府將與市民,非營(yíng)利組織,公司,東京和全球其他大城市政府合作,實(shí)施高效政策,將東京打造為低碳城市典范。
東京應對全球氣候危機的措施
 
氣候危機
2013年9月,政府間氣候變化專(zhuān)門(mén)委員會(huì )(IPCC)發(fā)布了第五份評估報告的第一部分。該報告由第一工作組編制,以物理科學(xué)為基礎,報告稱(chēng)(1)氣候系統變暖是無(wú)可爭議的,從19世紀50年代開(kāi)始觀(guān)察的許多變化在之前幾十年甚至幾千年從來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò);(2)從1880到2012年,全球平均氣溫上升了0.85℃;(3)在過(guò)去三十年,全球每十年的平均氣溫均高于自1850年以來(lái)的記錄;(4)二氧化碳排放量的累積和全球平均氣溫的增加幾乎是成比例的關(guān)系;和(5)在過(guò)去20年,全球各地的冰川不斷縮小。
全世界的政府認為與前工業(yè)時(shí)期相比,氣溫的上升必須等于或者小于2℃,這樣才可以避免因氣候變化產(chǎn)生嚴重的影響。為了將氣溫上升控制在2℃或者更少,大氣中的溫室氣體量必須穩定在大約百萬(wàn)分之475。但是近年來(lái)二氧化碳濃度的增加速度為每年百萬(wàn)分之2,2013年5月,夏威夷茂納羅亞天文臺首次觀(guān)測到二氧化碳的濃度超過(guò)百萬(wàn)分之400。
據稱(chēng)北大西洋海平面上升造成的破壞要大于颶風(fēng)桑迪,后者于2012年10月淹沒(méi)了紐約市的街區。這場(chǎng)颶風(fēng)奪走了超過(guò)185人的生命,造成超過(guò)800萬(wàn)個(gè)家庭斷電,并中斷了美國股票市場(chǎng)的交易,對全球經(jīng)濟造成巨大的影響。
在日本,可以發(fā)現一年中降水量超過(guò)100毫米,200毫米或者更多的天數明顯增多(“2012年氣候變化檢測報告,日本氣象廳)。2013年夏季,日本受到“極端天氣”的襲擊,包括“前所未有的強降雨”!稓夂蜃兓捌鋵θ毡镜挠绊憽罚2013,日本氣象廳出版)稱(chēng),由于經(jīng)濟的全球性以及日本對進(jìn)口食品的依賴(lài),日本居民不僅需要擔心氣候對本國的影響,也需要考慮其他地區的大規模干旱和洪澇。
目前,個(gè)別天氣現象與全球變暖之間并沒(méi)有明確的因果關(guān)系,但是IPCC第五份評估報告指出,全球平均氣溫的上升幾乎必定會(huì )導致大部分陸地地區高溫天氣的頻發(fā),到本世紀末,極端降雨可能會(huì )變得規模更大且更加頻繁。東京也是如此,低于零度的天氣會(huì )變少,高于30℃的天氣會(huì )增加,夜晚溫度高于25℃的次數也會(huì )增加。到21世紀末,溫度高于35℃的天氣會(huì )變得越來(lái)越多。
IPCC稱(chēng),即使停止排放二氧化碳,氣候變化的許多特點(diǎn)也會(huì )以持續數個(gè)世紀,因為累積的二氧化碳會(huì )決定25世紀末期甚至之后的全球地表溫度。目前、過(guò)去和未來(lái)排放的二氧化碳會(huì )對數個(gè)世紀的氣候造成大幅改變。如果采取有效的應對措施,本世紀末的全球平均氣溫只會(huì )比2000年高出0.3℃到1.7℃。
 
東京都政府氣候變化倡議的重要性
2006年10月,東京都政府實(shí)施了“十年后的東京”計劃,呼吁到2020年將溫室氣體排放比2000年減少25%(2008年3月的東京都環(huán)境總體規劃也設置了相同的目標)。
2007年6月,東京都政府實(shí)施了“東京氣候變化戰略”,并揭示了實(shí)現這一目標需要執行的主要政策。六年之后,戰略中闡述的政策獲得了東京企業(yè)和設施所有者的理解與合作。幾乎所有具體的政策都已經(jīng)開(kāi)始實(shí)施,包括日本的首個(gè)總量管制與交易計劃。
東京都政府加強氣候變化計劃是為了將東京盡快轉變?yōu)榈吞汲鞘。由于環(huán)境限制越來(lái)越嚴格,因此轉變?yōu)榈吞嫉纳虡I(yè)和城市發(fā)展是保持城市增長(cháng)與活力的必要條件。
通過(guò)主動(dòng)應對氣候變化,我們會(huì )加快東京低碳商業(yè)模式的發(fā)展。與此同時(shí),我們還履行了國際責任,東京消耗的能源幾乎等同于斯堪的納維亞的一個(gè)國家,我們應當承擔相應的責任。
東京都政府的削減計劃基于以下前提:(1)為了避免氣候變化產(chǎn)生的最危險影響,到2025年全球溫室氣體排放量至少需要減少一半;(2)發(fā)達國家的大城市通過(guò)大量的能源消耗獲得了便捷和舒適的生活方式,他們必須在轉變?yōu)榭沙掷m、低碳社會(huì )的過(guò)程中起到帶頭作用,大規模削減二氧化碳排放量;(3)發(fā)達國家的大城市在實(shí)現這種低碳模式之后,亞洲等地區發(fā)展中國家快速發(fā)展的城市可以作為借鑒,明確城市可以實(shí)現和應當實(shí)現的目標。
次國家政府和城市倡議中采取的措施
在《聯(lián)合國氣候變化框架公約》締約方會(huì )議上,發(fā)達國家和轉型經(jīng)濟體承諾在京東議定書(shū)首個(gè)承諾期于2013年結束之后繼續減少二氧化碳的排放,并建立一個(gè)對所有國家均有約束力的新框架。但是新框架到2015年才能完成,到2020年才能實(shí)施。結果是國家級別的行動(dòng)被推遲。
鑒于這些情況,如果不立即采取措施避免氣候變化危機,便會(huì )喪失寶貴的時(shí)間。在全球各地,次國家政府均在采取行動(dòng)強化各自的氣候變化措施,而沒(méi)有等待國際協(xié)議。美國的加利福尼亞州和加拿大的魁北克省比國家政府更早地實(shí)施了總量管制與交易計劃。
另外,由于城市排放的二氧化碳量占到總量的70%,城市級別的環(huán)境倡議一經(jīng)成為全球氣候政策討論的熱點(diǎn)。發(fā)達和發(fā)展中國家已經(jīng)在建筑和交通燈領(lǐng)域進(jìn)行探索性嘗試。東京的氣候倡議與其他次國家和市政府的倡議具有相同的本質(zhì)。
專(zhuān)業(yè)機械翻譯-專(zhuān)業(yè)機構翻譯-專(zhuān)業(yè)機構 翻譯

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美