- 翻譯公司資訊
-
客戶(hù)選擇一家翻譯公司應該要注意哪些方面?
發(fā)布時(shí)間:2021-09-08 11:28 點(diǎn)擊:
如果不看重翻譯質(zhì)量,找個(gè)軟件隨便翻譯一下,或是找個(gè)懂點(diǎn)相關(guān)語(yǔ)言的人翻譯一下,能用能看懂就好了,那何必要找翻譯公司呢?所以說(shuō),既然找翻譯公司翻譯稿件,肯定是希望稿件的質(zhì)量是能夠得到保障的。
If you don't pay attention to the translation quality, find a software to translate casually, or find someone who knows some relevant languages to translate. It's good to be able to use and understand, so why find a translation company? Therefore, since we are looking for a translation company to translate the manuscript, we must hope that the quality of the manuscript can be guaranteed.
人總是有一個(gè)共性的,就是希望用最小的投資獲得最大的收益。翻譯行業(yè)也是一樣的,客戶(hù)總是希望用低廉的價(jià)格換得高質(zhì)量的翻譯稿件。所以在價(jià)格與質(zhì)量上,總希望能夠達到平衡點(diǎn),或是價(jià)格低于質(zhì)量的。但是專(zhuān)業(yè)的翻譯公司其譯員的水平是比較高的,而且整個(gè)翻譯流程是有很多道程序的,價(jià)格也就會(huì )相對于高一些。
People always have one thing in common, that is, they want to get the maximum return with the smallest investment. The translation industry is the same. Customers always want to exchange low prices for high-quality translation manuscripts. Therefore, in terms of price and quality, we always hope to reach the balance point, or the price is lower than the quality. However, professional translation companies have a high level of translators, and there are many procedures in the whole translation process, so the price will be higher.
許多的客戶(hù),總是在急需要翻譯時(shí)才會(huì )聯(lián)系翻譯公司,并且要求翻譯公司加急處理或是天天逼得很緊。要知道,一般翻譯公司的翻譯服務(wù)流程是:項目經(jīng)理-項目分發(fā)-初步翻譯-審議-母語(yǔ)審議-最終審議-交搞。催得太急,只好省略其中一些步驟或是簡(jiǎn)化其中的一些步驟。所以說(shuō),客戶(hù)需要高速度、低價(jià)格、高質(zhì)量的同時(shí),也應反過(guò)來(lái)為翻譯公司想想。
Many customers always contact the translation company when they need translation urgently, and ask the translation company to deal with it urgently or force it very hard every day. You know, the translation service process of general translation companies is: Project Manager - project distribution - preliminary translation - Review - mother tongue review - Final Review - handover. The rush was so urgent that some of the steps had to be omitted or simplified. Therefore, when customers need high speed, low price and high quality, they should also think about it for the translation company in turn.
很多客戶(hù)會(huì )有區域性的選擇,比如查找“哪家翻譯公司好”的時(shí)候,也會(huì )加上“天津”或其它的地區。所以說(shuō)翻譯業(yè)務(wù)也存在一定的區域性。
Many customers will have regional choices. For example, when looking for "which translation company is good", they will also add "Tianjin" or other regions. Therefore, the translation business also has a certain regionality.